MIAVASA S.A. PLAN DE GESTIÓN AMBIENTAL Y SOCIAL (PGAS) Mejoramiento Edilicio en Conjunto Habitacional Presidente Sarmiento Municipio de Morón - Provincia de Buenos Aires Julio 2019 Página 1 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN ................................................................................................................ 4 2. ALCANCES ........................................................................................................................ 4 2.1 Organigrama y funciones ......................................................................................................... 5 2.2 Responsabilidades ................................................................................................................... 5 2.3 Actualización del PGAS ............................................................................................................ 6 2.4 Anexos al PGAS ........................................................................................................................ 6 2.5 Presupuesto ............................................................................................................................. 7 3. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS ............................................................................................. 7 4. IDENTIFICACIÓN DE IMPACTOS A CONSIDERAR DURANTE LAS OBRAS ............................. 12 5. MEDIDAS GENERALES DE PROTECCIÓN AMBIENTAL, SOCIAL Y DE HIGIENE Y SEGURIDAD .................................................................................................................... 13 5.1 Resumen de los impactos ambientales y sociales de la obra y las medidas de mitigación correspondientes. .................................................................................................................. 15 6. PROGRAMAS .................................................................................................................. 19 6.1 Programa de Cumplimiento Legal, Permisos y Autorizaciones. ............................................ 19 6.2 Programa de Instalación de Obradores ................................................................................. 22 6.3 Programa de Salud, Seguridad e Higiene ............................................................................... 24 6.4 Programa de Comunicaciones a la Comunidad ..................................................................... 27 6.5 Programa de Gestión de Reclamos y Resolución de conflictos ............................................. 29 Página 2 6.6 Programa de Gestión de Afluencia de Mano de Obra ........................................................... 33 6.7 Programa de Capacitación Ambiental y Social ...................................................................... 36 6.8 Programa de coordinación con empresas prestadoras de servicio por red .......................... 41 6.9 Programa de Manejo de Tránsito .......................................................................................... 43 6.10 Programa de Control de Plagas y Vectores.......................................................................... 48 6.11 Programa de Detección y Rescate del Patrimonio Cultural y Arqueológico ....................... 50 6.12 Programa de Gestión de Residuos Sólidos y Efluentes........................................................ 54 6.13 Programa de Gestión de Emisiones Gaseosas, Ruido y Vibraciones ................................... 59 6.14 Programa de Retiro de Obra y/o Restauración al Finalizar las Obras ................................. 61 6.15 Programa de Seguimiento y Monitoreo de la Implementación del PGAS .......................... 63 6.16 Programa de prevención de emergencias y Plan de contingencias .................................... 67 7. ANEXOS ......................................................................................................................... 78 ANEXO I. INFORME DE SEGUIMIENTO AMBIENTAL Y SOCIAL (ISAS) ..................................... 79 ANEXO II. CÓDIGO DE CONDUCTA ...................................................................................... 87 ANEXO III. INFORME DE CIERRE AMBIENTAL Y SOCIAL (ICAS) .............................................. 88 ANEXO IV. PERMISOS Y AUTORIZACIONES .......................................................................... 89 Página 3 1. INTRODUCCIÓN En el marco del “Plan de intervenciones de mejoramiento edilicio del Conjunto Habitacional Presidente Sarmiento”, MIAVASA S.A. (en adelante la Empresa), elaboró el presente Plan de Gestión Ambiental y Social (PGAS) cuyo propósito es definir los programas ambientales y sociales necesarios para gestionar de manera ambiental y socialmente adecuada los riesgos asociados a las obras de mejoramiento edilicio. Los Programas que forman parte del PGAS responden a la necesidad de estructurar, organizar y controlar la implementación de las medidas de mitigación y prevención, constituyendo una herramienta de gestión destinada a prevenir y/o minimizar las perturbaciones que las actividades de las obras puedan causar en el entorno. El presente PGAS ha sido confeccionado a partir del Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares (Licitación Pública Nacional 3/2019 – Expediente N° 4079-10399/19), los lineamientos establecidos en el Marco de Gestión Ambiental y Social (MGAS) correspondiente al “Proyecto de Transformación Urbana del área Metropolitana de Buenos Aires” (Préstamo BIRF N°8707-AR), y la normativa vigente a nivel nacional, provincial y municipal. Las obras a desarrollarse en el barrio Carlos Gardel1, Municipio de Morón, se encuadran en el “Proyecto de Transformación Urbana del área Metropolitana de Buenos Aires”, a través del Programa Mejora del Hábitat barrios vulnerables del Gran Buenos aires. En líneas generales las obras comprenden la colocación de membranas en azoteas, ejecución de pluviales verticales, restauración de estructura portante y mejoras en tanques de agua. 2. ALCANCES Las medidas que se describen en este PGAS se implementarán en todas las áreas afectadas durante el desarrollo de las obras de Mejoramiento Edilicio en Conjunto Habitacional 1 El barrio Carlos Gardel se encuentra en la localidad de El Palomar, en el límite con el Partido de Tres Febrero, a 4 Km aproximadamente de la Av. Gral. Paz -límite de la CABA- y sobre la Autopista del Oeste. Catastralmente se encuentra en la Circunscripción III, Sección C, y en las Parcelas 187 K, 187 R, 187P, 187 u, 187n. Municipio de Morón. Página 4 Presidente Sarmiento y su entorno inmediato, incluyendo medidas para recomposición del área una vez finalizada la obra. 2.1 Organigrama y funciones La implementación del PGAS está bajo responsabilidad de la Empresa a través del Responsable Ambiental y Social (RAS) designado para tal fin, quien inspeccionará la obra en forma regular para asegurar el cumplimiento de los Programas ambientales y sociales, y resguardar la calidad ambiental y social del medio. El esquema siguiente muestra la estructura organizativa de la Empresa para llevar adelante la implementación y el seguimiento del PGAS. RAS (Responsable Ambiental y Social) Operarios / Jefe de Obra Director de Obra / Representante empleados Garantizar el Colaborar con el RAS cumplimiento del Técnico en la gestión de la Cumplir con la PGAS. resolución de Ejercer control de implementació incidentes/accidentes las obras y del n de los Elaborar y al RAS. personal a traves Programas del mensualmente los del Jefe de Obra. PGAS. ISAS, y los informes de Informar sobre reporte ante ocurrencia de Gestionar la Recibir quejas incidentes. incidentes/accidentes al resolución de las o reclamos, y/o Director de Obra. quejas/reclamos y derivarlas al Garantizar la reportar al RAS. implementación Jefe de Obra. Recepcionar del Plan de quejas/reclamos. Informar al Asistir a las Capacitación Municipio y a capacitaciones Controlar el desarrollo OPISU sobre de las tareas en campo ocurrencia de y supervisar el buen incidentes/acciden desempeño de tes. operarios /empleados. 2.2 Responsabilidades La Empresa, a través de los diferentes actores que la constituyen, asume las siguientes responsabilidades: Página 5 • Cumplir lo establecido por la legislación vigente y con los procedimientos que de ella se desprendan. • Ejercer el control de la implementación del PGAS y sus procedimientos, para garantizar la mejora continua de la gestión ambiental y social, y minimizar los impactos ambientales negativos asociados a sus actividades. • Capacitar a todo el personal de la Empresa. • Elaborar mensualmente Informes de Seguimiento Ambiental y Social (ISAS) reportando información relevante de los trabajos del periodo e indicadores de la gestión ambiental y social de las obras. El RAS deberá reportar al Municipio de Morón, al Especialista Ambiental y Social de la Dirección Provincial de Urbanismo del OPISU (Organismo Provincial de Integración Social y Urbana), a la Dirección de Proyecto de Carlos Gardel del OPISU, y al Supervisor de Obra oportunamente designado por el Ministerio de Infraestructura y Servicios Públicos (MIySP), del estado de situación mediante informes mensuales, y ante cualquier eventualidad que ocurra. El Municipio de Morón estará a cargo de la inspección de las obras durante la ejecución de las mismas. 2.3 Actualización del PGAS El PGAS no es un documento estático, sino una herramienta que ofrece la posibilidad de revisar y mejorar los programas y los registros, e incorporar nuevos durante toda la ejecución de la obra, con el fin de optimizar la gestión ambiental y social de las mismas. El RAS será responsable de realizar estas actualizaciones al PGAS debiendo quedar registradas como nuevas versiones. En todos los casos deberán ser aprobadas previamente por la Inspección. 2.4 Anexos al PGAS • Anexo I: Informe de Seguimiento Ambiental y Social (ISAS). • Anexo II: Código de Conducta de la Empresa y de los empleados. • Anexo III: Informe de Cierre Ambiental y Social (ICAS). • Anexo IV: Permisos y autorizaciones. Página 6 2.5 Presupuesto El monto asociado a la implementación del PGAS se encuentra incluido en el costo del contrato de obra y es un monto estimado en base a las tareas a ser ejecutadas. En los Informes mensuales de Seguimiento (ISAS) se reportarán los gastos correspondientes a la implementación del mismo mes a mes. El monto estimado para la implementación total del PGAS es de $192.500. 3. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS A continuación, se mencionan las obras que se llevarán a cabo, según el Pliego de Especificaciones Técnicas y Particulares. A. MODIFICACIÓN DEL ESCURRIMIENTO DE LAS CUBIERTAS E IMPERMEABILIZACIÓN Las tareas comprenden la remoción de la totalidad de membranas, carpetas y contrapisos existentes sobre las azoteas, y la realización a nuevo de la totalidad de contrapisos y carpetas sobre azoteas. Se demolerán los soportes de tanques de agua para su posterior reconstrucción una vez efectuada la colocación de membranas. Al mismo tiempo se demolerán las construcciones (ocupaciones espontáneas) localizadas en terraza. Al momento se han identificado 2 afectaciones parciales (es decir no requieren desplazamiento) y para su abordaje, el OPISU conjuntamente con el Municipio de Morón elaboraron un Plan de Reasentamientos (PR) respetando el marco normativo vigente y la OP 4.12 del BM. Para proceder a estas demoliciones la Empresa deberá contar con autorización explícita del Municipio de Morón. Los trabajos de mampostería comprenderán la ejecución de la totalidad de las cargas en azotea (de acuerdo al detalle de corte), conductos, canalizaciones para instalaciones, etc., incluyendo todos los trabajos necesarios (estén o no especificados), como colocación de grampas, insertos, elementos de unión, fijación, tacos, etc. Al realizar los nuevos contrapisos, se cambiarán las pendientes actuales. En cuanto al tratamiento y materiales de la nueva azotea se aplicarán dos manos de pintura asfáltica sobre las losas a modo de barrera de vapor. Una vez seca se colocarán Página 7 planchas de poliestireno expandido, sobre la cual se procederá a ejecutar el contrapiso. Éste será del tipo alivianado sobre él se colocará, para reforzar la aislación y por su alta durabilidad y calidad, un manto de membrana geotextil pegada en caliente. Para aportarle mordiente a la membrana, deberá ser pintada con pintura asfáltica arenada, y luego de esto se procederá a la realización de la carpeta de concreto de 4 cm de espesor. Se terminará la impermeabilización de la terraza/azotea con membrana líquida impermeabilizante con poliuretano. B. REPARACIÓN DE ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN DAÑADAS Los trabajos incluyen el picado y retiro del revoque en condiciones de desprendimiento y grado de deterioro avanzado en la totalidad de las fachadas, y la realización de los revoques exteriores de la totalidad de las cargas a construir en el total del perímetro de los edificios, como también en los lugares que se detecten vicios o deterioros considerables según relevamiento previo en las fachadas. También se repararán voladizos, salientes y columnas. No se procederá a la ejecución de revoques en paredes ni tabiques hasta que se haya producido su total asentamiento. Los paramentos de las paredes que deban revocarse, enlucirse o juntarse, serán preparados de acuerdo a las reglas del arte y antes de proceder a aplicarse el revoque deberá realizarse la limpieza de la pared y luego humedecer la superficie de los bloques y todo paramento existente sobre el que se vaya a aplicar el revoque. Previa aplicación de la mezcla se harán los siguientes preparativos: a) Retoques y limpieza de las juntas. b) Limpieza perfecta de la pared y/o paramentos, dejando viva la superficie de los ladrillos c) Abrevado de la pared y/o paramentos con agua d) Impermeabilizado con mezcla tipo “3″ de todos los paramentos exteriores de los Página 8 muros de los edificios, cerramiento de montantes de desagües y redes en general. e) Ejecución de los puntos y fajas de guías. En cuanto a la reparación de voladizos, salientes, vigas y columnas, debe entenderse por restauración de afectaciones, como el restablecimiento de la capacidad resistente y continuidad geométrica superficial originales de vigas, columnas y losas, sin perjuicio del mantenimiento o mejoramiento de sus características durables, por medio de la aplicación de recubrimientos apropiados. El nuevo material de relleno y recubrimiento será apto para cumplir dicha función, prepararse adecuadamente y en proporciones justas según las reglas del arte. Respecto al hormigón para estructura resistente se respetarán las recomendaciones en la elaboración del hormigón, recubrimientos mínimos según exposición, etc., según lo Indicado en la normativa vigente. Los encofrados podrán ser de madera o metálicos y deberán tener la resistencia suficiente para contener la mezcla de concreto, sin que se formen combas entre los soportes y evitar desviaciones de las líneas y contornos. En los elementos de hormigón armado que presenten falta de sección de hormigón y armaduras expuestas, sin disminución de sección de las armaduras ni corrosión profunda de las mismas, se podrá aplicar la técnica de proyectar hormigón2. C. EJECUCIÓN BAJADAS PLUVIALES EXTERIORES Al realizar los nuevos contrapisos, se cambiarán las pendientes buscando que las nuevas bajadas pluviales puedan hacerse por el exterior de los edificios, en remplazo de las bajadas internas actuales (los embudos y bajadas originales de proyecto serán 2 El hormigón proyectado se define como el tipo de hormigón colocado por lanzamiento a presión sobre una superficie por cubrir, que es capaz de adherirse y autosoportarse, sin escurrir ni desprenderse, en cualquier lugar que se aplique. Página 9 desafectados). Los anclajes para cambios de dirección y accesorios deberán reposar sobre una base de concreto en tramos horizontales y perfectamente engrampados en tramos verticales, así como los lugares de unión y en tramos rectos cada 2m. Las cañerías a emplearse serán de caños y accesorios de polipropileno diámetro 110 mm de 2.7 mm de espesor en los niveles superiores a planta baja, y/o Hierro Fundido diámetro 100 mm en planta baja. Las cañerías pluviales serán sometidas a la prueba de tapón para comprobar la uniformidad interior y la ausencia de rebarbas, y a una prueba hidráulica. Todas las instalaciones existentes que forman esta unidad serán sometidas a pruebas de funcionamiento para contar con la seguridad que su uso cumple con las necesidades para tal fin. D. AUTOMATIZACIÓN DE CISTERNA EXISTENTE, INSTALACIÓN ELÉCTRICA Y SANITARIA Pretende brindar una solución integradora al requerimiento y conducción de energía para el sistema de bombeo del barrio. Abarca la normalización, provisión, instalación y puesta en marcha de un sistema de reserva y elevación de agua y sus accesorios para la sala de bombeo del barrio (cisterna) que permita un normal abastecimiento de agua al tanque elevado. Para lo cual se generarán canalizaciones, tableros y circuitos terminales nuevos para el normal funcionamiento. Se reemplazará toda la cañería existente desde el pozo de bombeo hasta el ingreso al tanque elevado, las válvulas y accesorios de las 3 bombas elevadoras. La Empresa proveerá e instalará uno, o la cantidad de tableros protocolarizados que sean necesarios, para alojar las protecciones y los sistemas de baja tensión. Para todas las instalaciones eléctricas se utilizará cañería exterior aplicada del tipo hierro galvanizado, dentro de los mismos se utilizarán conductores aislados con PVC, aptos para instalación exterior y/o subterránea. En la obra los cables serán debidamente acondicionados. Los conductores se pasarán en las cañerías recién cuando se encuentren perfectamente secos los revoques, y previo sondeado de las cañerías, para eliminar el agua que pudiera existir de condensación o que Página 10 hubiera quedado del colado del hormigón o salpicado de las paredes. Todos los conductores serán conectados a los tableros y/o aparatos de consumo mediante terminales o conectores de tipo aprobado, colocados a presión mediante herramientas apropiadas, asegurando un efectivo contacto de todos los alambres y en forma tal que no ofrezcan peligro de aflojarse por vibración o tensiones bajo servicio normal. En cuanto a la provisión e instalación de cañería para alimentación de tanque elevado, se proveerá e instalará la totalidad de la cañería desde la cisterna hasta el tanque elevado. El nuevo tendido de conexionado previsto de cañería para elevación será de Ø 3”, correspondiente a la alimentación del tanque elevado. El mencionado tendido, se ejecutará desde la salida de las bombas hasta el ingreso a las cubas del tanque. En cuanto al bombeo, se instalarán 3 sistemas de bombeo compuestos por el motor y la bomba centrífuga con sus accesorios de montajes respectivos e indicados en plano. Será una bomba centrifuga horizontal para aplicación en líquidos sin sólidos. E. SUSTITUCIÓN DE FLOTANTES DE TANQUES DE RESERVA INDIVIDUALES Se identificará la pérdida existente en cada tanque individual y una vez determinado el origen se procederá a su reparación. Asimismo, se realizará la limpieza y desinfección de la totalidad de los tanques de agua (348 unidades), de la cisterna y tanque elevado. En cuanto a la limpieza de tanques, las acciones vinculadas a dicha tarea contemplan: • Cerrar la llave de ingreso del agua potable al domicilio. • Cerrar la llave de paso de ingreso de agua al tanque. • Abrir la totalidad de las canillas hasta que en el tanque quede apenas unos centímetros como reserva líquida. • Cepillar las paredes y el piso del tanque utilizando agua potable e hipoclorito de sodio. • Abrir la válvula de limpieza del tanque y eliminación de esa agua. • Llenado nuevamente del tanque con agua limpia, y repetir el procedimiento hasta que el agua sea totalmente cristalina. • Abrir la llave de paso de ingreso de agua al tanque y llenarlo con agua de la red. Cierre de la llave de alimentación. Página 11 • Agregar una proporción de ½ litro de Hipoclorito de sodio en 500 litros de agua. Dejarlo al menos una hora sin usarlo para asegurar la desinfección. • Una vez cumplidos todos los pasos, abrir todas las canillas de la casa y vaciar el tanque. Se asegura así la desinfección de las cañerías. • Colocar la tapa del tanque para garantizar que no ingresen agentes externos. Dejar ingresar el agua al tanque y llenarlo nuevamente. 4. IDENTIFICACIÓN DE IMPACTOS A CONSIDERAR DURANTE LAS OBRAS Se presume que la obra con mayor afectación durante su ejecución sea la desarrollada en el punto B correspondiente a la reparación de estructuras de hormigón, pero tratándose de una obra que puede hacerse por etapas, supone una mayor organización de los trabajos para evitar inconvenientes en la zona. Respecto al resto de las obras, al tratarse de intervenciones específicas se espera que ocasionarán inconvenientes parciales y/o molestias particularizadas a sectores pequeños. A continuación, se describen, a nivel general para todas las obras, los principales impactos ambientales y sociales que deberán ser considerados durante la ejecución de las obras, a partir de los cuales se establecen seguidamente en el punto 5, las medidas de protección ambiental y social: - Peligro de accidentes en la zona por el equipamiento, herramientas a utilizar y en especial por tareas que implican trabajo en altura. - Alteración del sistema de drenajes pluviales por acumulación de los materiales recolectados durante la limpieza. - Peligro de accidentes por desplazamiento vehicular. - Afectación a la accesibilidad de vehículos y peatonales por el corte de vías de circulación y ejecución de desvíos eventuales. - Contaminación acústica, vibraciones y material particulado generados por maquinaria y trabajos en las azoteas y estructuras de las viviendas a intervenir - Afectación a vecinos y vecinas por tareas en las azoteas de sus viviendas - Afluencia de mano de obra. Página 12 - Molestia por ruidos y vibraciones por trabajos en envolventes y estructuras de las viviendas de vecinos y vecinas a intervenir (en especial) y población en general - Generación de residuos sólidos y emisiones gaseosas. 5. MEDIDAS GENERALES DE PROTECCIÓN AMBIENTAL, SOCIAL Y DE HIGIENE Y SEGURIDAD Seguidamente se enuncian, a nivel general, las medidas de prevención y mitigación que la Empresa contemplará durante la ejecución de las obras, las que se resumen para las distintas tareas e impactos en la tabla en 5.1. Luego, en cada Programa se desarrollan los procedimientos de control para el cumplimiento de las medidas desarrolladas de protección Ambiental, Social y de Higiene y Seguridad. • Se realizarán capacitaciones con el fin de dar a conocer los potenciales impactos ambientales y sociales de las tareas a desarrollar y las acciones a implementar, para que cada empleado contribuya a minimizar los mencionados efectos. • Se trabajará en las medidas de seguridad, EPP y equipos (silletas, arnés, etc.) acordes a los trabajos en altura, en especial en los trabajos de reparación de azoteas, reparación de estructuras de hormigón, reparación de tanques de agua (cisterna del Barrio e individuales de las viviendas), y a trabajos con riesgo eléctrico. • Se demarcará el área de trabajo y los espacios de trabajo extras; • Se colocarán señales de advertencia, barricadas, vallados, estructuras tipo bandeja para proteger de la caída de materiales cuando se trabaje en azoteas, en particular en las demoliciones, y otros métodos para proteger la seguridad pública y el medio ambiente; • Se realizarán monitoreos y controles periódicos a todos los equipos y vehículos para asegurar la inexistencia de pérdidas de combustibles y/o lubricantes; Página 13 • En caso de derrame de pinturas e impermeabilizantes, los mismos serán controlados inmediatamente mediante el uso de tierras absorbentes y los residuos originados serán retirados inmediatamente, disponiéndolos de acuerdo a la reglamentación vigente • Se aplicarán medidas de seguridad para minimizar el riesgo de accidentes vehiculares; • Todos los residuos generados serán dispuestos, recolectados, tratados y enviados a disposición final de acuerdo a lo establecido por la autoridad de aplicación ambiental del Gobierno de la Provincia de Buenos Aires (OPDS). • No se realizará la quema de ningún tipo de material. • Se prohíbe la inyección o volcado de cualquier tipo de efluente a las aguas subterráneas. • Se evitará el derroche de agua en todas las tareas, y en ningún caso se dejará correr sin darle un uso específico. • Se realizará la limpieza completa de los vehículos y maquinarias en estaciones de servicio o lavaderos habilitados, no en el obrador. • Durante el transporte de materiales y escombros de obra (cubiertas a reemplazar de azoteas, conductos, etc.) se asegurará que ningún material caiga de los vehículos, y se minimizará la emisión de partículas (humedeciendo y tapando). • Se colocará adecuada señalización. • Se controlará la circulación de maquinarias y vehículos en la zona de ejecución de tareas con el objeto de disminuir la producción de ruido y/o vibraciones molestas, la contaminación del aire y el riesgo de accidentes. • En relación con la provisión de combustibles, si bien se podrá contar con el almacenamiento en el lugar, el mismo deberá mantenerse bajo estrictas condiciones de seguridad cumpliendo con la normativa (Ley N° 24.051 de Residuos Peligrosos, Ley N° 11.720 y Decreto Reglamentario 806/97 de Residuos Especiales, Ley de Higiene y Seguridad en el Trabajo Nº 19.587, Página 14 Decreto Reglamentario 351/79 y 911/96). • Se informará a la población, previa y durante las obras, sobre las intervenciones a realizarse y los potenciales impactos asociados a las mismas, comunicación de las fechas, horarios de trabajo, duración tentativa de las tareas, etc.). • Se señalizarán y se colocará protección en montículos de material, pintura reciente, etc., de manera de advertir y proteger a la población. 5.1 Resumen de los impactos ambientales y sociales de la obra y las medidas de mitigación correspondientes. Tipo y Descripción del Tareas Implicadas Medidas de Mitigación Impacto Molestias por ruido y emisiones a la atmósfera. • Limpieza del terreno para • Molestias generadas por el • Demarcación del área de trabajo incremento del ruido y instalación del obrador. • Colocación de señales de • Demoliciones de la emisiones de actividades de la obra, polvos y advertencia y vallados. totalidad de membranas, material particulado • Implementar el plan de carpetas y contrapisos diverso, emisiones comunicación y aviso a los vecinos existentes sobre las gaseosas y olores. acerca de los días de intervención azoteas. Se demolerán la en las azoteas/áreas de sus totalidad de voladizos de viviendas, en particular los H° A° inaccesible en horarios de trabajo para puentes. actividades ruidosas con • Picado y retiro del herramientas de cortes y roturas. revoque en condiciones • Mantenimiento y control de desprendimiento y grado de deterioro adecuado de maquinarias y avanzado en la totalidad herramientas eléctricas. de las fachadas y Programación estricta del pasarelas. movimiento de maquinaria, • Colocación de optimizando carga, descarga y contrapisos y carpetas en espera. azoteas. • Utilización de Elementos de • Cortes de caños, previos a su instalación con uso Protección Personal (EPP) de sierra, amoladora • Riego de material acumulado angular, corte autógeno. (arena, tierra, etc.) y riego Página 15 Tipo y Descripción del Tareas Implicadas Medidas de Mitigación Impacto • Carga y descarga de superficial del suelo para evitar materiales. formación de nubes de polvo. • Operación de maquinaria, • Acopio de material (residuos carga de tierra, áridos) en forma ordenada y preparación de mezcla, adecuada, y en los sitios cortes con moledora, etc. • Aplicación de pinturas autorizados. (anticorrosiva, antióxido, epoxi, asfáltica). Afectación del suelo y/o subsuelo • Instalación de obrador • Potencial contaminación • Limitación del movimiento de suelos. • Colocación de por fugas o derrames de • Control de residuos cloacales contrapisos y carpetas en productos peligrosos, (gestión de baños químicos por azoteas. combustibles y/o subcontratista). • Reparación de lubricantes. • Control de efluentes resultantes de estructuras de hormigón. • Potencial contaminación pruebas hidráulicas. • Aplicación de pinturas por inadecuada gestión de • Control de derrames de productos (anticorrosiva, antióxido, los residuos sólidos con base hidrocarburos (pintura epoxi, asfáltica) domiciliarios y/o asfáltica, entre otros) • Cortes de caños, previos peligrosos. • Prohibición de efectuar lavado de a su instalación con uso motores y/o partes de maquinarias de sierra, amoladora que conlleven el vertido de aceites angular, corte autógeno. y/o combustibles fuera de los lugares • Realización de pruebas previamente acondicionados hidráulicas de cañerías. • Adecuada gestión del depósito de • Efluente de limpieza de elementos contaminados y tanques de viviendas. peligrosos (envases de pintura, • Carga y descarga de elementos contaminados, etc.). materiales. • Adecuada gestión de residuos • Operación de maquinaria, peligrosos y residuos sólidos carga de tierra, domésticos. preparación de mezcla, cortes con moledora, etc. Afectación por la generación de residuos. • Carga y descarga de • Los desechos provenientes • Estricto cumplimiento de la materiales. de distintas corrientes de legislación específica vigente a nivel • Demolición de la residuos deben ser nacional y de la PBA en cuanto a dispuestos adecuadamente totalidad de membranas, manipulación, almacenamiento, Página 16 Tipo y Descripción del Tareas Implicadas Medidas de Mitigación Impacto carpetas y contrapisos para evitar transporte y disposición final de existentes sobre las contaminaciones y riesgos residuos peligrosos y domiciliarios, azoteas. a la salud (residuos sólidos en especial envases de pintura • Picado y retiro del urbanos, residuos asfáltica y otros productos con base revoque en condiciones orgánicos, escombros, a hidrocarburos. de desprendimiento y residuos peligrosos). • Efectuar capacitación a empleados. grado de deterioro • Control de efluentes de limpieza de avanzado en la totalidad tanques y pruebas hidráulicas de de las fachadas y cañerías. pasarelas. • Aplicación de pinturas (anticorrosiva, antióxido, epoxi, asfáltica) • Cortes de caños, previos a su instalación con uso de sierra, amoladora angular, corte autógeno. • Movimiento de camiones vinculado a la gestión de residuos. • Operación de maquinaria, preparación de mezcla, cortes con moledora, etc. • Aplicación de pinturas asfáltica. Afectación a la accesibilidad y alteración de la rutina de vehículos, peatones y residentes de las viviendas • Instalación de obrador. • Incremento del riesgo de • Implementar un plan de • Interrupción accidentes de operarios y comunicación e información a los momentánea de servicios resto de la población vecinos y vecinas de los hogares, (Ej: cortes de agua para previa y durante las obras, sobre • Obstrucción del tránsito y limpieza de tanques de las intervenciones a realizarse y movilidad de las personas reserva en viviendas) los potenciales impactos asociados • Alteración del • Demoliciones. de la a las mismas, comunicación de las movimiento urbano totalidad de membranas, fechas, horarios de trabajo, cotidiano. carpetas y contrapisos duración tentativa de las tareas, • Alteración de la rutina existentes sobre las etc.). diaria del hogar. azoteas. • Implementación de un canal de • Cortes de caños, previos comunicación para la recepción de a su instalación con uso quejas o reclamos de los vecinas y de sierra, amoladora vecinas angular, corte autógeno. Página 17 Tipo y Descripción del Tareas Implicadas Medidas de Mitigación Impacto • Picado y retiro del • Colocación de elementos de revoque en condiciones seguridad y señalética en los de desprendimiento y corredores y azoteas grado de deterioro • Vallado del área de las zonas de avanzado en la totalidad obra y señalización del recorrido de las fachadas y alternativo pasarelas. • Capacitación a trabajadores • Carga y descarga de • Considerar y ajustar el materiales cronograma de tareas • Operación de considerando el pronóstico del maquinaria, carga de tiempo en el trabajo de las tierra, preparación de azoteas para evitar lluvias con mezcla, cortes con trabajos en progreso (áreas donde moledora, preparación y se levantó la carpeta existente y aplicación de hormigón, no se ha aplicado aun la etc. impermeabilización) • Bajada de trabajadores • Asegurar el normal escurrimiento en silletas por los de las azoteas durante los edificios (por reparación trabajos. de estructura exterior). • Obtener previamente el permiso de los vecinos y vecinos de planta baja para facilitar el descenso de los trabajadores con las silletas en sus propiedades, con el fin de evitar accidentes, molestias y potenciales daños a estructuras (existencia de perros, techos precarios que puedan ser dañados accidentalmente, etc). Peligro de accidentes de empleados y población • Instalación de obrador. • Accidentes ocasionados por • Demarcación del área de trabajo • Demoliciones de la uso de herramientas y • Colocación de señales de totalidad de membranas, maquinarias. advertencia y vallados carpetas y contrapisos • Accidentes por • Implementar el plan de existentes sobre las desplazamiento vehicular. comunicación a los vecinos. azoteas. • Accidentes por trabajos en • Mantenimiento y control adecuado • Cortes de cañería altura de maquinarias y herramientas (eléctrica y agua), previos • Accidente por caída de eléctricas a su instalación con uso objetos en altura. • Programación estricta del de sierra, amoladora • Accidentes vinculados a la movimiento de maquinaria, angular, corte autógeno. optimizando carga, descarga y instalación eléctrica • Instalación de tableros (energización de equipos). espera eléctricos y cables. Página 18 Tipo y Descripción del Tareas Implicadas Medidas de Mitigación Impacto • Picado y retiro del • Utilización de Elementos de revoque en condiciones Protección Personal (EPP), en de desprendimiento y especial vinculados a trabajos en grado de deterioro altura (azoteas de viviendas, avanzado en la totalidad mantenimiento de estructuras, de las fachadas y trabajos en cisternas), y a trabajos pasarelas. con riesgo eléctrico. • Trabajo en altura para • Capacitación de los trabajadores en instalación de cañería los riesgos de cada tarea y en el uso desde la cisterna hasta el de los EPP. tanque elevado • Control de equipos sometidos a comunitario. presión y/o que trabajen con calor • Trabajo en altura para (riesgo quemadura o incendio) picado, reparación y • Ante el evento, aplicar Plan de revoques de fachadas. Emergencia del presente PGAS. • Uso de productos químicos (pinturas, solventes, etc.). • Aplicación en caliente de geomembrana. • Colocación de contrapisos y carpetas en azoteas. • Carga y descarga de materiales • Carga y descarga de materiales • Operación de maquinaria, carga de tierra, preparación de mezcla, cortes con moledora, etc. • Instalación eléctrica 6. PROGRAMAS A continuación, se presentan los Programas ambientales y sociales que conforman el presente PGAS, estableciendo para cada uno: objetivo, descripción, alcance, documentos de referencia, responsabilidades, cronograma de implementación e indicadores y registros. 6.1 Programa de Cumplimiento Legal, Permisos y Autorizaciones. Página 19 Objetivo Velar por el buen desarrollo de la actividad a través del cumplimiento de la normativa aplicable según la legislación vigente, y en particular procurar el buen desarrollo de la obra, con las autorizaciones y permisos ambientales que involucren las distintas intervenciones, ante las autoridades o servicios del Municipio de Morón, OPDS, o el MIySP. Descripción La Empresa identificará las obligaciones legales aplicables al proyecto y desarrollará un plan para el control del cumplimiento de los requisitos legales. La Empresa realizará un análisis de los permisos necesarios de acuerdo con el diseño final de las distintas fases de las obras, y gestionará los mismos a lo largo de la etapa constructiva, incluyendo los cierres de expedientes y/o gestiones iniciadas con organismos públicos, los cuales se incluirán en el informe de cierre de obra. Dichos permisos comprenden: • Factibilidad de servicios, energía eléctrica, agua, cloacas, pluviales, gas, etc. • Permiso para el uso de luz y agua de obra • Requisitos de seguridad e higiene • Disposición de materiales de demolición • Pólizas en general, todo riesgo de construcción, seguros de vida (ART) • Seguros de las máquinas y equipos de obra y las correspondientes verificaciones técnicas vehiculares (VTV) • Aviso de inicio de obra • Personal maquinista y choferes habilitaciones y seguros. • Gestión del retiro de los residuos sólidos asimilables a urbanos. • Inscripción como Generador de Residuos Peligrosos/Especiales. Alcance Todas las áreas afectadas por las obras de referencia. Organismos o documentos de referencia Página 20 • OPISU • Municipalidad de Morón • MIySP • OPDS (Organismo Provincial de Desarrollo Sustentable de la Provincia de Buenos Aires) Roles y responsabilidades La Empresa, a través del RAS asegurará la implementación del presente Programa, identificando las obligaciones legales aplicables al proyecto según la normativa vigente previamente al inicio de obra, para gestionar y manejar todos los permisos y licencias requeridos para la obra y que sean necesarios para ejecutar el trabajo. Asimismo, será responsabilidad de la Empresa, a través de su RAS constatar con la periodicidad conveniente el cumplimiento de la normativa aplicable según la legislación vigente. A tal efecto designará personal y procedimientos específicos para esta tarea. Los costos de todas las acciones, permisos y declaraciones deberán ser incluidos dentro de los gastos generales de la obra, por cuenta y cargo de la Empresa. El Municipio de Morón, el MIySP y el OPISU, supervisarán el Programa a través de la recepción mensual de Informes de Seguimiento Ambiental y Social (ISAS), y la inspección de las obras en territorio. Cronograma de implementación Previamente al inicio de obra, la Empresa tramitará y presentará los permisos y autorizaciones que se requieren de acuerdo a los trabajos y/o actividades específicas que se llevarán a cabo. La evaluación del cumplimiento del Programa se desarrollará a lo largo de todas las etapas de la obra. Indicadores y registros El presente programa se evaluará a través de los siguientes indicadores: INDICADOR EVIDENCIA OBSERVACIÓN CONTROL Personal con ART Copia de la póliza -- Mensual Cartel de obra --- Registro Mensual reglamentario vigente Página 21 Tramitación de --- Planilla de control Mensual permisos 6.2 Programa de Instalación de Obradores Objetivo Establecer la ubicación y características del obrador de forma tal que ocasione el menor nivel de conflicto ambiental y social con el medio. Descripción El obrador estará ubicado en un predio acordado con el Municipio de Morón, y en forma previa al inicio de obra, realizando el acondicionamiento del terreno en un área mínima compatible con los requerimientos constructivos. El obrador constará de un contenedor de chapa recubierto de placas aislantes, cuya dimensión se estima en 12 metros cuadrados, y estará ubicado en la calle Andrés Ferreyra 4122 esquina Villegas del barrio de referencia. Ver Imagen 1. Imagen 1. Ubicación del obrador. Se asegurará la señalización de su acceso con un cartel indicador, teniendo en cuenta el movimiento de vehículos, operarios y del entorno, al tiempo de evitar en lo posible cortes de terreno, rellenos, remoción de vegetación en general. Página 22 Dentro de las instalaciones, el obrador contará con sectores destinados a depósitos, pañol, área del personal, baños y vestuarios. Se tendrá especial cuidado con los residuos que se generen en la zona, para lo cual se destinará un sector para la ubicación de contenedores de residuos. Se deberá definir un lugar para la correcta disposición de residuos asimilables a urbanos, escombros y residuos peligrosos en contenedores apropiados y gestionar el retiro por el servicio acorde a las normas aplicables a las corrientes generadas en el obrador. Se evitará el escurrimiento de todo efluente (aguas de lavado o enjuague de hormigoneras, residuos de limpieza de vehículos o maquinarias, aguas residuales a cursos o cuerpos de agua o suelos, así como cualquier otro residuo proveniente de las operaciones de mezclado de los hormigones o de otros equipos), a fin de evitar la afectación superficial en el área. Los sanitarios serán del tipo baño químico, realizando la gestión de efluentes de acuerdo a la normativa reguladora de la actividad. Y dentro del contrato de alquiler se contratará con el mantenimiento periódico, tal como lo estipulan las normas sanitarias. En todas las instalaciones del obrador se colocarán sistemas contra incendio (matafuegos) con sus correspondientes sistemas de seguridad. Conforme a lo establecido en el Programa de Emergencias y contingencias, toda la zona del obrador estará bien delimitada y señalizada, vallada y con los accesos al personal habilitados. Una vez finalizada la obra, se procederá al abandono del obrador retirando todas las instalaciones fijas o desmontables que se hubieran instalado, siguiendo lo establecido en el Programa de Retiro de Obra y/o Restauración al Finalizar las Obras. Alcance El Programa aplica al sector afectado por la instalación del obrador. Organismos o documentos de referencia • Decreto Nacional 911/96 y modificatorias con el Reglamento de Higiene y Seguridad para la industria de la construcción. • Ley Provincial N° 11.723 de Medio Ambiente y los Recursos Naturales. Página 23 Roles y responsabilidades El RAS asegurará que, durante la instalación y funcionamiento de los obradores, y durante la obra se implementen y protejan los aspectos ambientales y sociales que pudieran surgir de las operaciones de los mismos. Asimismo, deberá procurar que los aspectos de seguridad de los obradores se encuentren bajo norma acorde a la cantidad de trabajadores asignados a las obras (distanciamientos, cantidad de baños, etc.). Asimismo, se asegurará el orden y limpieza de los obradores y las medidas de seguridad asociadas a los trabajos asignados dentro de los mismos (Ej.: uso de EPP). Cronograma de implementación El Programa se implementará previo, durante y posterior a la finalización de las obras. Indicadores y registros El presente programa se evaluará a través de los siguientes indicadores: INDICADOR EVIDENCIA OBSERVACIÓN CONTROL Previo al Aprobación del predio Nota o registro indicando -- inicio de las del obrador el permiso obras Presencia o estado del Existencia de vallado -- Permanente vallado Cartelería indicativa con teléfonos y otros datos Registro fotográfico -- Mensual de emergencias Instalaciones de Agua, electricidad y Servicios completos baños en condiciones -- Mensual adecuadas 6.3 Programa de Salud, Seguridad e Higiene Objetivo Minimizar los riesgos para los operarios y para la comunidad frente a posibles incidentes, accidentes o enfermedades laborales que puedan derivarse de las actividades en el ámbito de la obra, estableciendo para ello medidas preventivas para eliminar, reducir y/o controlar los potenciales riesgos identificados. Descripción Página 24 Al inicio de las obras, el RAS realizará una evaluación de los peligros y riesgos con el objetivo de adoptar los controles, barreras y protecciones que eliminen o mitiguen los riesgos para el trabajador y la comunidad adyacente. Las acciones previstas se hallarán contenidas en un Programa de Salud, Seguridad e Higiene para los riesgos de las operaciones que será presentado y aprobado por la Aseguradora de Riegos del Trabajo (ART) contratada por la Empresa. El mismo se ajustará a la legislación vigente en la materia (Ley Nº 19.587 de Higiene y Seguridad en el Trabajo, Decretos Reglamentarios 351/79 y 911/96, y Ley Nº 24.557 de Riesgo del Trabajo), y las salvaguardas ambientales y sociales (OP 4.01 de Evaluación Ambiental), y guías generales sobre medio ambiente, salud y seguridad Banco Mundial. El Programa aprobado por la ART antes del inicio de los trabajos, permanecerá en la obra, debidamente foliado y firmado conforme. Periódicamente se realizarán capacitaciones a los operarios y a todos los niveles de la Empresa, sobre las distintas medidas y sobre la normativa vigente aplicable para cada riesgo y para cada etapa de obra (el alcance de estas capacitaciones se describe en profundidad en el Programa de Capacitación). El RAS será un profesional responsable y habilitado en Salud, Seguridad e Higiene Ocupacional y de la Comunidad, y controlará que se tomen las medidas necesarias para garantizar a los trabajadores y a la población afectada las mejores condiciones de seguridad, salud e higiene. Se verificará el empleo de equipos de protección personal (EPP) adecuados a los riesgos de cada tarea, siendo obligatorio el uso de los siguientes elementos para todas las actividades: casco de seguridad; botines de seguridad; anteojos de seguridad y ropa de trabajo. En aquellas tareas que originen proyección de partículas o chispas es obligatorio el uso de protección facial, al igual que el uso de protectores auditivos en zonas de alto nivel de ruido. Asimismo, se deben utilizar guantes en tareas de manipuleo de materiales, riesgo de quemaduras, cortes o lesiones en la piel. Los guantes para trabajos con riesgo eléctrico requieren estar aprobados según normas nacionales y/o internacionales. La Empresa evaluará particularmente los casos de trabajos en altura (de acuerdo con la norma), para los cuales es obligatorio el uso de cinturón de Página 25 seguridad, el cual debe ser de arnés completo. Cada vez que se entrega un elemento de protección al trabajador, se registrará en una planilla. El RAS y el Jefe de Obra, como personas autorizadas a aplicar apercibimientos y sanciones, controlarán la utilización de los mismos y observarán el no cumplimiento, tal lo especificado en el Programa de Seguimiento y Monitoreo de la Implementación del PGAS. Alcance Todo el personal propio o subcontratado de las obras vinculadas al proyecto, y las operaciones que en función a ésta se desarrollen. Organismos o documentos de referencia • Ley Nacional de Higiene y Seguridad en el Trabajo N°19.587 y su decreto 351/79. • Ley de Riesgos del Trabajo N° 24.557 y sus respectivos decretos y resoluciones. • Decreto N°911/96 y complementarias de Higiene y Seguridad en la Construcción y resoluciones SRT 231/96, 051/97, 035/98, 319/9. • Guías Generales sobre Medio Ambiente, Salud y Seguridad del Banco Mundial, y toda otra normativa concordante. Roles y responsabilidades La responsabilidad primaria será de la Empresa, quien contará con el Programa de Seguridad e Higiene acorde a normativa aprobado por la ART antes del inicio físico de las obras de las cuales son responsables. Asimismo, la inspección de obra del Municipio de Morón, la supervisión del MIySP, y el equipo territorial del OPISU podrán observar el cumplimiento de la utilización de los EPP y elevar cualquier irregularidad al RAS y/o Jefe de Obra para que se tomen las medidas necesarias y regularizar dicha situación. Cronograma de implementación El presente Programa será implementado durante el periodo que dure la ejecución de las obras. Página 26 Indicadores y registros Como parte de la evaluación del Programa se verificará la vigencia del Programa de Seguridad e Higiene presentado y aprobado por la ART, así como su cumplimiento. Asimismo, se evaluarán a través de los siguientes indicadores: INDICADOR EVIDENCIA OBSERVACIÓN CONTROL Capacitaciones al Registro de las personal en Seguridad e --- Mensual capacitaciones Higiene Provisión y uso del equipo de protección Planilla de control --- Mensual personal Enfermedades laborales o sufridas por la Planilla de control --- Mensual comunidad adyacente a raíz de las obras. Accidentes laborales o Inmediato sufridas por la Informe --- e Informe comunidad adyacente a mensual raíz de las obras. 6.4 Programa de Comunicaciones a la Comunidad Objetivo Divulgar las acciones a realizar a lo largo de las distintas etapas de la obra en el entorno social circundante susceptible de ser afectado por éstas, minimizando los posibles conflictos que pudieren producirse, y logrando el compromiso de la población. Descripción El RAS deberá establecer la información básica a difundir, de manera de informar a la comunidad sobre las características básicas de las obras, los potenciales impactos a la salud y al ambiente; las medidas que se adoptarán para evitarlos y mitigarlos; los días, horarios y duración de la ejecución de las tareas; la divulgación del plan de manejo del tránsito informando las zonas de circulación del transporte público, las zonas de circulación peatonal de los vecinos, las zonas de circulación de los equipos y maquinas, las zonas cerradas por las obras, señalizaciones de peligro, luces y vallado; con información sobre la señalética y tipo de vallas que se emplearán Página 27 para los desvíos y zonas de trabajo de mayor riesgo de peatones y trabajadores. En cuanto a la metodología de difusión, a través del equipo territorial del OPISU, se establecerán reuniones con los vecinos de la zona a afectar por las obras, se colocarán carteleras de información vecinal, se dará información adicional según los requerimientos de cada uno de ellos, se dará curso a la información por medios locales, diarios barriales, emisoras de radio, etc. De ser necesario, se diseñará y colocará cartelería indicando los desvíos de tránsito vehicular y peatonal, se brindará protección en los ingresos vehiculares y peatonales, y se difundirá información vinculada con la seguridad de la comunidad. Por su parte, el OPISU tiene definida una estrategia de comunicación y participación que busca seguir los estándares de la Ley de Acceso Justo al Hábitat (Ley 14.449) y de los organismos de financiamiento. Para ello desarrolló un Protocolo para el desarrollo de las Mesas de Gestión Participativas que tiene el fin de garantizar el cumplimiento de la normativa vigente y brindar los lineamientos para la participación efectiva de la comunidad. Este ámbito periódico de participación y consenso es también el espacio ideal para mantener informada a la población del área de influencia de las obras e intervenciones y de los avances de los mismos. Asimismo, el OPISU cuenta con distintas herramientas e instancias de información y comunicación con los vecinos. Para el presente proyecto se utilizarán principalmente: folletos y afiches que se colocarán en espacios previamente acordados con los vecinos y vecinas del barrio, llamados telefónicos y envío por mensajería instantánea, y difusión puerta a puerta realizada por el equipo territorial del OPISU. La Empresa proporcionará regularmente al Director de Proyecto del OPISU de Carlos Gardel la información básica a difundir para poder utilizar los canales de comunicación existentes. Esto no exime a la Empresa a desarrollar e implementar canales propios de comunicación (como los mencionados anteriormente), los cuales deberán ser previamente validados por el Director de Proyecto del OPISU, para mantener a la comunidad adecuadamente informada. Alcance Todos los habitantes del barrio Carlos Gardel, El Palomar, Municipio de Morón. Organismos y documentos de referencia Página 28 • Ley Nacional 19.587/72 de Higiene y Seguridad en el Trabajo. • Ley de Acceso Justo al Hábitat (Ley 14.449). Roles y responsabilidades El RAS definirá los temas a comunicar teniendo en cuenta las tareas a ejecutar en campo y los Programas asociados al mismo. OPISU y el Municipio de Morón contribuirán a garantizar una segura y amplia comunicación a todo el personal. En todo momento la Empresa contemplará medidas orientadas a asegurar vínculos respetuosos y armónicos entre la población local y los trabajadores contratados, implementando el Código de Conducta (Anexo II). Cronograma de implementación El Programa será implementado previo y durante el periodo de ejecución de las obras. Indicadores y registros INDICADOR EVIDENCIA OBSERVACIÓN CONTROL Registro fotográfico de Difusión a los vecinos flyers y folletos de las actividades a entregados, mensajes -- Mensual realizarse enviados por WhatsApp, afiches colocados en distintos espacios. Señalización en las zonas de circulación Registro fotográfico -- Mensual peatonal, y la de equipos y maquinarias. Señalización de calles afectadas por las obras Registro fotográfico -- Mensual y desvíos Señalización de zonas de peligro, colocación Registro fotográfico -- Mensual de luces y vallado. 6.5 Programa de Gestión de Reclamos y Resolución de conflictos Objetivo Arbitrar los medios y mecanismos para facilitar la atención de reclamos y resolución de conflictos de las partes afectadas e interesadas en el marco de las intervenciones a realizarse, y responder a las mismas a fin de solucionarlas y de anticipar potenciales conflictos. Página 29 Descripción I. Recepción y registro de reclamos La recepción de reclamos se hará en la oficina del OPISU instalada en el barrio Carlos Gardel. La oficina brinda atención a los vecinos/as de manera regular (de lunes a viernes de 9 a 17 hs.) y está ubicada en la calle Neuquén, entre Orense y Cacique Namuncurá). La misma cuenta con un equipo de profesionales interdisciplinarios para atender a las diferentes problemáticas perteneciente a los tres niveles de gobierno Nacional, Provincial y Municipal. El registro y recepción se realiza utilizando el Sistema Informático de Seguimiento de Casos (SISC), herramienta desarrollada por la Dirección Social del OPISU. También se registrarán reclamos durante todas las instancias participativas entre ellas mesas, talleres, reuniones participativas con vecinos. OPISU tiene a disposición una línea telefónica disponible para atención de reclamos y consultas: (221) 361-1412. Estos mecanismos deberán ser informados y regularmente publicitados (folletos, carteles, espacios de referencia comunitarios, etc.) y estar siempre disponibles para cualquier parte interesada que quisiera acercar un reclamo. Todo reclamo que ingrese por cualquier medio debe ser registrado y archivado en una carpeta especial ubicada en la oficina del OPISU donde se lleve a cabo el programa. II. Evaluación de reclamos En caso de que se trate de un reclamo respecto del programa (OPISU), el mismo deberá ser considerado y respondido. En caso de que el reclamo o la queja sean rechazadas por algún motivo, el reclamante deberá ser informado de la decisión y de los motivos de la misma. Para ello, deberá brindarse información pertinente, relevante y entendible de acuerdo a las características socioculturales del reclamante. El reclamante debe dejar una constancia de haber sido informado, la misma será archivada junto con el reclamo. III. Respuesta a reclamos Los reclamos pertinentes al presente programa deberán ser respondidos en un lapso no mayor a 10 días consecutivos. La información que se brinde debe ser relevante y entendible de acuerdo a las características socioculturales de quien consulta. Éste último debe dejar una constancia de Página 30 haber sido informado y de haber satisfecho su reclamo, la misma será archivada junto con el reclamo. Los reclamos deberán ser respondidos por OPISU y en el caso que no sea posible o de tratarse de una denuncia específica deben ser remitidas a los organismos provinciales pertinentes que puedan resolverla. IV. Monitoreo Todo reclamo cerrado con conformidad por parte del reclamante, deberá ser monitoreado durante un lapso razonable de tiempo a fin de comprobar que los motivos de queja o reclamo fueron efectivamente solucionados. El plazo estimado para tal fin es de 6 meses contados a partir de la respuesta y/o solución al reclamo. Por su parte, la Empresa también registrará los reclamos que ingresen como consecuencia del trabajo llevado a cabo. El Jefe de Obra será el encargado de recibir y gestionar en análisis y resolución del conflicto o reclamo, los cuales se dejarán asentados en un libro foliado que permanecerá en todo momento en el obrador. Una vez asentado el reclamo, el Jefe de Obra deberá verificar el reclamo y dará respuesta en un plazo no mayor a 48 horas. Asimismo, el RAS deberá reportar los reclamos en los ISAS mensuales. Se registrarán los siguientes datos por cada reclamo3: • Fecha y hora. • Nombre, domicilio, teléfono, dirección de correo electrónico) de la persona. • Breve descripción de la queja/reclamo y las acciones que se tomaron para gestionar la resolución. • Estado de situación (es espera/en curso) y resolución. Formas de registro de los reclamos: 3 En el caso de denuncias respecto a situaciones de violencia de género OPISU cuenta con una ruta de acción y derivación prevista para acompañar a las personas en situación de violencia, donde se articulan con instituciones tanto a nivel municipal, provincial y nacional garantizando el cumplimiento de los marcos normativos vigentes. Los mecanismos de respuesta frente a incidentes de violencia de género mantendrán confidencial y anónima la información de la víctima. Página 31 • Ingreso telefónico: Se colocará en frente de obra cartel con teléfono para reclamos por esta vía (según se muestra a continuación). • Ingreso por mail: aquellos reclamos que ingresen vía mail, serán derivados al Responsable Ambiental y Social para su seguimiento. • Ingreso por presencia del interesado en obra: Se asentará inmediatamente el reclamo. A su vez, el OPISU articula este Mecanismo con el Sistema de Atención al Vecino denominado OIR (Oficina de Informes y Reclamos) que implementa el Municipio de Morón con el fin de ampliar las vías de ingreso del reclamo y de continuar con los canales de comunicación que ya están vigentes en el territorio, y que son conocidos y utilizados por los vecinos/as del barrio. De esta manera cuando un vecino/a se contacta vía telefónica al 0800-666-6766 o por correo electrónico a atencion.vecino@moron.gob.ar, es derivado al teléfono móvil administrado por el equipo territorial de OPISU a fin de que pueda realizar su reclamo o consulta. En todos los casos, se informará que los interesados podrán también comunicarse con la Defensoría del Pueblo de la Provincia de Buenos Aires: Teléfono: 0800-222-5262. Página web: http://www.defensorba.org.ar. Alcance Toda persona (vecinos y población en general) que manifieste cualquier tipo de reclamo, queja o consulta vinculada a la obra. Organismos o documentos de referencia • MARRC de OPISU. • Sistema de Atención al Vecino, Municipalidad de Morón. Roles y responsabilidades La Empresa, el Municipio de Morón y el OPISU serán responsables de garantizar la recepción, sistematización y respuesta de las de inquietudes (consultas, reclamos, quejas y sugerencias) de las partes afectadas e interesadas del Programa. Cronograma de implementación El MARRC estará disponible durante toda la intervención del Proyecto de Transformación Página 32 Urbana del área Metropolitana de Buenos Aires” (Préstamo BIRF N°8707-AR). Indicadores y registros El presente programa se evaluará a través de los siguientes indicadores: INDICADOR EVIDENCIA OBSERVACIÓN CONTROL Planilla de control del Sistema Informático de Comentar estado Cantidad de quejas y Seguimiento de Casos de de situación Mensual reclamos de vecinos/as OPISU (SISC), y planilla de (resuelto, en control y registro. proceso, Canal propio de la Planilla de registro y finalizado) Empresa Mensual seguimiento de los casos. 6.6 Programa de Gestión de Afluencia de Mano de Obra Objetivo Asegurar la creación y mantención de un ambiente de trabajo positivo y libre, de: discriminación por características étnicas, raciales, de género, identidad de género, orientación sexual, o religión; violencia, en particular de violencia contra mujeres, niñas y adolescentes; y trabajo infantil. Descripción La afluencia de trabajadores temporarios contratados por la Empresa puede dar lugar a afectaciones sobre la población que habita en el área de influencia de las intervenciones. Entre las principales afectaciones, existe el riesgo de que se generen conflictos entre trabajadores de la Empresa y la población local del barrio Carlos Gardel, e incluso afectaciones directas sobre la población local como producto de conductas del personal de la Empresa. Para minimizarlos, se implementarán hacia dentro de la Empresa los siguientes aspectos de gestión social: • Promover la reducción de la afluencia de trabajadores a través de la contratación de mano de obra local, en todo momento que esto sea posible; • Garantizar que se cumpla un régimen laboral que permita a los trabajadores tener horarios de trabajo y descanso de acuerdo a lo establecido en los convenios de trabajo; • Evaluar el nivel de riesgo vinculado la afluencia de trabajadores; y Página 33 • Acorde al nivel de riesgo identificado, se deberá incorporar en la gestión interna de la compañía la utilización de códigos de conducta y otras medidas para la mitigación de los riesgos identificados. En todos los casos que sea posible, la Empresa contemplará la contratación de mano de obra local. En ese caso se evaluarán las capacidades y habilidades para desarrollar determinadas tareas. De no ser necesario, la Empresa dispondrá del personal adecuado y cada uno de ellos bajo los reglamentos y códigos vigentes en la materia de aplicación, debidamente inscriptos bajo el régimen laboral exigido. Para prevenir afectaciones adversas, se contemplarán medidas orientadas a asegurar vínculos respetuosos y armónicos entre la población local y los trabajadores contratados. Las medidas incluyen el abordaje de temas sobre conductas delictivas, salud sexual y reproductiva, derechos humanos y prevención de violencia, con particular énfasis en prevención de violencia contra mujeres, niñas y adolescentes. Para ello la Empresa implementará un conjunto de códigos de conducta para todos los niveles jerárquicos de la Empresa, desde la Dirección hasta los empleados/operarios. Como tal, el Código de Conducta es un compromiso que se aplicará en forma estricta desde el momento de su incorporación a la Empresa. En caso de ocurrencia de conductas inaceptables, se establecerán procedimientos de atención, respuesta, reporte y seguimiento: 1. El Director de obra deberá elevar el caso inmediatamente a la Inspección de obra del Municipio, a la Dirección territorial de Carlos Gardel y al Especialista Ambiental y Social del OPISU, describiendo lo acontecido. 2. Según la severidad del caso, se notificará al Banco Mundial inmediatamente, a la vez que se incluirá en el Informe de Seguimiento mensual del PGAS. 3. Desde OPISU, MIySP, el Municipio de Morón y la Empresa se procederá a analizar la situación y en función del tipo y magnitud del incumplimiento se aplicará la sanción correspondiente. 4. En caso de corresponder, se elevará el caso al Organismo competente según se trate de: robo, discriminación, violencia de género, abuso infantil, explotación laboral, entre otras Página 34 problemáticas. 5. Desde OPISU y el Municipio de Morón se realizará el seguimiento de todo el proceso a través del Sistema Informático de Seguimiento de Casos (SISC). 6. Desde OPISU, MIySP, el Municipio de Morón y la Empresa se procurará brindar acompañamiento y asistencia a la/s víctimas, poniendo a disposición los mecanismos de derivación y tratamiento de casos a los servicios de ayuda pertinentes. 7. Durante todo el proceso se mantendrá confidencial y anónima la información de la víctima. 8. Se analizarán los medios para dar adecuada respuesta según normativa, y se reforzarán las medidas para evitar la recurrencia del hecho. 9. Se documentará y realizará el seguimiento hasta el cierre del caso. Alcance A todo el personal propio o subcontratado responsable de la fase constructiva y las operaciones que en función a ésta se desarrollen. Organismos o documentos de referencia • Marco de Gestión Ambiental y Social (MGAS) elaborado para el Proyecto de Transformación Urbana del área Metropolitana de Buenos Aires” (Préstamo BIRF N°8707-AR). Roles y responsabilidades El RAS asegurará que se brinden las capacitaciones a todos los operarios, y a los directores de la Empresa respecto al presente procedimiento, así como la firma de cada trabajador sobre los documentos que surgen del presente programa. OPISU coordinará la socialización y difusión del presente programa hacia los vecinos del barrio y definirá las instancias participativas más adecuadas para asegurar que las medidas sean en todos los casos culturalmente adecuadas y cumplan sus objetivos, ante todo preventivos. Cronograma de implementación El Programa se implementará desde el inicio de obra, especialmente durante la etapa de Página 35 construcción ya que es el periodo donde se requiere mayor cantidad de empleados trabajando de manera continua en una zona específica y compartiendo cotidianeidad con la población local. El Código de Conducta debidamente firmado será presentado antes del inicio de las obras, y será actualizado conforme se requiera con el nuevo personal ingresante. Formará parte asimismo de los registros permanentes en obra. Indicadores y registros INDICADOR EVIDENCIA OBSERVACIÓN CONTROL Cantidad de personal Planilla de control de contratado por la -- Mensual contratos Empresa % Mano de Obra Local Planilla de control de Contratada -- Mensual contratos Código de conducta Se controlará Código de Conducta presentado caso de nuevo enviado y firmado por la Mensual personal Empresa y los empleados ingresante 6.7 Programa de Capacitación Ambiental y Social Objetivo Concientizar a todo el personal sobre los riesgos inherentes a sus tareas y las medidas de mitigación, acciones y buenas prácticas a implementar para asegurar la salud, seguridad e higiene de los trabajadores, la población, y la protección del ambiente. Descripción La Empresa cuenta con programas de capacitación dictados por un cuerpo de profesionales a cargo del RAS. Dichas capacitaciones se dictarán para cada caso, en virtud de los sectores que serán afectados con los trabajos previstos por las obras. Este programa de capacitación cuenta como columna vertebral con el Código de Conducta y Convivencia de la Empresa, el cual establece criterios y acciones de buenas prácticas a implementar para mitigar los riesgos que se puedan ocasionar mediante el desarrollo de las tareas que van desde lo interno y lo externo con el entorno. Página 36 Asimismo, incluirá un componente social, en el que se prestará atención a las características y particularidades del entorno donde se ejecutarán las obras. La instrucción al personal será a través de una inducción sobre los aspectos de salud, seguridad e higiene e impactos ambientales y sociales. Se prevé dinámicas como charlas, avisos, señales y otros medios contemplando aspectos didácticos y evaluando la pertinencia de los mismos. La instrucción acerca de los temas relacionados con la protección ambiental y social será impartida de manera continua por la Empresa. Para esta obra en particular, el RAS realizará una capacitación al inicio de las tareas, y ante cada situación que así lo amerite. La Empresa realizará toda capacitación dentro del horario de trabajo y fuera de cualquier horario de descanso brindado al personal. La capacitación será registrada en un formulario donde consten los datos del personal, grado de decisión, temas dictados, duración de la misma y se completará con la firma en original de cada asistente, que será archivado en la obra y presentado ante cualquier ente oficial o ante quien lo requiera. Se recuerda que este será uno de los indicadores mensuales del PGAS. Los temas básicos por dictar se basarán en el análisis de riesgo del proyecto, y deberá contemplar los riesgos y las condiciones del entorno de los distintos frentes de trabajo. Entre las temáticas aplicables se encuentran: • Detección y rescate de patrimonio arqueológico urbano. • Movimiento de materiales (manual y mecánico). • Uso de Elementos de Protección Personal (EEP). • Riesgo eléctrico. • Control Integral de plagas y vectores. • Trabajos en altura (en especial atención para este PGAS). • Uso de andamios y silletas • Uso y cuidado de las herramientas, equipos y sus componentes de trabajo. • Prevención y combate de incendios. • Riesgos vinculados al uso de equipos, máquinas viales y camiones. • Orden y limpieza – riesgo de caída de objetos en altura. Página 37 • Reglas de Convivencia con la Comunidad, incluyendo el abordaje sobre involucramiento en actividades ilícitas y temas vinculados a la salud sexual y violencia interpersonal, con particular énfasis en prevención de violencia contra mujeres, niñas y adolescentes. Para ver el alcance de los temas, ver “Programa de afluencia de mano de obra”. • Primeros Auxilios. • Resucitación Cardiopulmonar (RCP). • Riesgos de derrames de combustibles, pintura asfáltica y aceites. • Ruidos y vibraciones. • Generación y emisión de material particulado al ambiente. • Efectos sobre el tránsito vehicular y circulación peatonal (considerar aspectos particulares del entorno de trabajo). • MARRC A continuación se presenta el Programa de Capacitación Ambiental y Social con una breve descripción del contenido, duración y frecuencia del dictado de cada tema. Tema Contenido Frecuencia Duración Previo al inicio de Código de - Presentación del Código de Conducta y la obra y cada 2 hs. Conducta y Convivencia. vez que ingrese Convivencia nuevo personal. - Presentación de las características del barrio. - Presentación de los potenciales riesgos ambientales y sociales en el marco de las obras a Componentes ejecutarse. Previo al inicio de 2 hs ambientales y - Ruidos y vibraciones. las obras, y sociales. - Generación y emisión de material particulado a mensualmente. la atmósfera. - Efectos sobre el tránsito vehicular y circulación peatonal. - Posibles riesgos ambientales y sociales durante las distintas tareas a ejecutarse, y las medidas de mitigación, acciones, y buenas prácticas a implementar. 2 hs. Salud, Seguridad Previo al inicio de - Colocación de señalética (vallado, carteles, etc.) e Higiene en el las obras, y - Utilización de EPP. trabajo. mensualmente. - Trabajos en altura, uso de andamios y silletas. - Riesgo eléctrico. - Primeros auxilios, RCP. - Orden y limpieza. Página 38 Tema Contenido Frecuencia Duración - Identificación de los distintos tipos de residuos según su fuente de generación (domiciliarios, asimilables a domiciliarios, reciclables, áridos, Gestión integral peligrosos y patológicos). 1 hs. Mensual de residuos - Disposición inicial diferenciada en tachos/contendores. - Recolección diferenciada. - Transporte y disposición final. Mecanismo de Atención de - Recepción del reclamo/queja. Reclamos y - Registro del reclamo/queja. 1 hs Resolución de - Respuestas posibles a vecinos. Mensual Conflictos - Informe a coordinadores de la obra. (MARRC) - Números de emergencia. - Procedimiento de actuación ante derrame. Kit de contención de derrames. Identificación de su ubicación dentro de la obra. Métodos de contención del derrame. Almacenamiento de residuos. Identificación de la ubicación del Depósito de Almacenamiento Transitorio de Residuos Peligrosos. Transporte y disposición 3 hs. Contingencia y final. Bimestral Emergencia - Procedimiento de actuación antes incendio. Uso de matafuego. Identificación de focos y principios de incendio. Aviso a coordinación y bomberos. Procedimiento de evacuación. - Procedimiento de actuación ante accidente de un operario/empleado. - Detección y rescate de patrimonio arqueológico. - Otro tipo de incidentes. Refuerzo general de todos los Se realizará la primer semana de cada mes. Mensual 2 hs. temas Cabe destacar que la Empresa asegurará el cumplimiento de los requerimientos ambientales y sociales en los Subcontratistas y proveedores, que deberán cumplir con el mismo programa de capacitación de medio ambiente, salud, seguridad e higiene antes del inicio de sus operaciones. Alcance Todos los empleados de la Empresa, subcontratistas y proveedores que se desempeñen en el marco de la obra. Página 39 Organismos y documentos de referencia • Ley Nacional 19587/72 Higiene y Seguridad en el Trabajo. • Ley Nacional N° 25.675/02 Ley General del Medioambiente. • Decreto reglamentario 911/96 de la industria de la construcción. • Ley Nacional N° 24.051 de Residuos Peligrosos. • Ley Provincial N° 11.720 de Residuos Especiales. • Dec.806/97 de Residuos Especiales. Roles y responsabilidades El RAS definirá los temas a capacitar teniendo en cuenta las tareas a ejecutar por la Empresa, e incorporará capacitaciones adicionales en el caso que lo determine necesario. Periódicamente someterá a evaluación a los participantes de la capacitación para verificar la asimilación de contenidos. Será el encargado de registrar las capacitaciones dictadas y los asistentes. El Jefe de Obra velará por el debido cumplimiento del presente programa y asistirá al RAS en lo referente al desarrollo de las capacitaciones. Por su parte los empleados deberán participar de las capacitaciones del presente Programa y aplicar lo indicado en todas las tareas relacionadas con las obras y en términos de su conducta en el área de influencia. Cronograma de implementación El Programa aplica desde la etapa previa al inicio de la ejecución de las tareas, hasta la finalización de las mismas. Indicadores y registros INDICADOR EVIDENCIA OBSERVACIÓN CONTROL Capacitación a los empleados sobre el Planilla de asistencia -- Mensual Código de Conducta y Convivencia Capacitación sobre planes de emergencia, Planilla de asistencia -- Mensual Página 40 planes de contingencia y simulacros Capacitación sobre el Planilla de asistencia -- Mensual MARRC Capacitación sobre posibles riesgos durante las distintas tareas y las medidas de Planilla de asistencia -- Mensual mitigación, acciones, y buenas prácticas a implementar. 6.8 Programa de coordinación con empresas prestadoras de servicio por red Objetivo Coordinar con las empresas prestadoras de servicios la resolución de las interferencias que la ejecución de las obras podrían ocasionar con la infraestructura de servicios existente. Descripción La Empresa identificará con anticipación las posibles interferencias existentes en las zonas de trabajo. Para esto, listará los servicios (agua, cloaca, luz, gas, telefonía, televisión digital, internet, drenaje pluvial, etc.) y los usos de suelo actuales, así como posibles servicios o redes obsoletas cuya infraestructura siga existiendo en la zona, y usos de suelo históricos. Para tal fin, la Empresa solicitará a los organismos y empresas responsables de los mencionados servicios los correspondientes planos, con la finalidad de conocer la existencia de interferencias y, en caso de que así fuera, identificar los riesgos y aplicar las medidas precautorias con el objetivo de evitar accidentes. En cuanto a la coordinación de las interferencias con empresas prestadoras de servicios por red, la Empresa, con el acuerdo del responsable de la inspección de obra del Municipio de Morón, del MIySP y del OPISU, planificará y propondrá la solución que se estime más adecuada y la consensuará con la empresa que corresponda, que será la encargada de ejecutarla, minimizando las molestias a los usuarios. Página 41 Asimismo, la Empresa definirá y validará con las operadoras de servicios el accionar en casos de interferencias no programadas sobre servicios formales que interrumpan o pongan en crisis la prestación del servicio, para que la Empresa las resuelva con celeridad. Los procedimientos requeridos abordarán cada servicio existente por separado y propondrán medidas para restablecerlos. Se identificarán también métodos de resarcimiento, procedimientos para la denuncia de interferencias y costos asociados a las medidas propuestas. Ante un eventual corte de red o servicio, se definirán las medidas y acciones a adoptar para comunicar de manera rápida y eficiente al responsable de la inspección de obra del Municipio de Morón, a la Dirección de Proyecto de Carlos Gardel de OPISU, al Especialista Ambiental y Social del OPISU, y éstos a la empresa u organismo prestador de dicho servicio. La Empresa deberá disponer de las acciones necesarias para restablecer en el menor tiempo posible las condiciones de operación normales. No se permitirá la intervención en tareas de demolición de membranas, carpetas y contrapisos en azoteas, picado y retiro de revoque en fachadas y pasarelas, cortes de caños, entre otras, sin contar con la identificación y evaluación de las posibles interferencias con los distintos servicios. Alcance A todo el personal propio o subcontratado de las empresas responsables de la fase constructiva y las operaciones que en función a ésta se desarrollen. Organismos y documentos referentes • AYSA • Naturgy/Jorge Villa Construcciones S.R.L.4 • EDENOR • OPISU • MIySP • Municipio de Morón Roles y responsabilidades 4 Las obras de gas están a cargo de Naturgy quien a su vez contrata a Jorge Villa Construcciones para la realización de las obras en el barrio. Página 42 La Empresa identificará y gestionará las interferencias de la traza y superficies afectadas por las intervenciones a su cargo. Los responsables de obra por parte del Municipio de Morón, del MIySP y desde la Dirección territorial del OPISU, brindarán a las empresas prestadoras de servicios toda la información que esté en su poder para facilitar la identificación de interferencias, así como gestionar cualquier imprevisto. El RAS supervisará la correcta implementación del plan de resolución de interferencias, y los empleados deberán cumplir con el plan de resolución de interferencias definido. Por su parte, las empresas proveedores de servicios, otorgarán toda la información a la Empresa respecto a las redes que se encuentra operando. Cronograma de implementación El Programa aplica desde la etapa previa al inicio de la ejecución de las tareas, hasta la finalización de las mismas. Indicadores y registros INDICADOR EVIDENCIA OBSERVACIÓN CONTROL Planos de las empresas o entes prestadores de servicios (agua, cloaca, luz, gas, telefonía, televisión digital, Planos -- Mensual internet, drenaje pluvial, etc.) para detectar interferencias y evitar riesgos. Ocurrencia de cortes Planilla de control del imprevistos en las redes -- Mensual SISC o servicios. 6.9 Programa de Manejo de Tránsito Objetivo Mitigar el impacto generado por las obras que se desarrollan en las vías públicas o en zonas aledañas a éstas, a fin de brindar un ambiente seguro, limpio, ágil y cómodo a los conductores, pasajeros, peatones, personal de la obra y vecinos del barrio. Como objetivos específicos se encuentran: Página 43 • Procurar la seguridad e integridad de los usuarios, peatones y trabajadores. • Evitar en lo posible la restricción u obstrucción de los flujos vehiculares y peatonales. • Ofrecer a los usuarios una señalización clara y de fácil interpretación, que les facilite la toma de decisiones en forma oportuna, ágil y segura. • Implementar rutas alternativas con elementos de control y operación del tránsito, para permitir al transporte público y particular la optimización de distancias y tiempos de recorrido de acuerdo con los desvíos requeridos para la ejecución de las obras. • Prestar atención continua a la seguridad en las vías dentro del área de influencia de la obra en ejecución. Descripción La estrategia para el manejo temporal del tránsito se focaliza en brindar seguridad a los usuarios, que la circulación vial esté restringida u obstruida lo menos posible, y que los conductores y peatones sean guiados de manera clara mediante señalética, cuando se aproximan y atraviesan la zona de las obras. Además, con el propósito de asegurar niveles de operación aceptables, se realizarán inspecciones diarias de los elementos de regulación del tránsito. Los peatones son los más vulnerables en la vía, especialmente en la zona adjunta a las obras, por lo tanto, se colocará la señalética y las indicaciones necesarias para brindar seguridad y accesibilidad. El suministro de los materiales para la obra y el transporte de escombros se programará durante horas no pico del día y preferiblemente en horas nocturnas y en días de fines de semana, con el fin de mitigar el impacto generado por la obra. Las restricciones de circulación a vehículos pesados en la zona y el tránsito de estos por los sitios de mayor conflicto son de relevante importancia. En caso de ser necesario, se implementarán rutas alternativas con elementos de control y operación del tránsito, para permitir al transporte público y particular la optimización de distancias y tiempos de recorrido de acuerdo con los desvíos requeridos para la ejecución de las obras. La regulación del tránsito a través de las áreas de trabajo, es una parte esencial en la ejecución Página 44 de obras. Por ello es importante considerar la difusión de los trabajos por desarrollar, con el propósito de alcanzar el conocimiento por parte de los usuarios de las vías y los habitantes de la zona, aspectos cubiertos en particular por el Programa de Comunicación a la comunidad. Capacitación Previamente a la implementación del presente programa se capacitará al personal según las responsabilidades que correspondan. Esto incluye no solo al personal de las empresas sino también al personal subcontratista que podría participar dentro de las actividades de obra, tal como se expresa en el Programa de Capacitación asociado al presente programa. Diagramación Se diagramará con antelación el circuito de acceso y egreso de los camiones como también de los equipos móviles al área de la obra, cumpliendo con las disposiciones vigentes en materia de tránsito y seguridad vial, en especial atención al interior del barrio. Definidas las zonas de trabajo, a medida que se avanza con las obras, deberán quedar establecidas las sendas peatonales y zonas de camiones, en espacial cuando estas sean parcialmente alteradas por los trabajos de los equipos de extracción, trasvase o zonas de almacenamiento de residuos. Estas sendas estarán debidamente señalizadas. Todo sector que, por operativa de vehículos o materiales, se constituya en una zona de riesgo, así como las zonas de carga y descarga; estarán debidamente señalizadas o bien con su acceso obstruido. Señalización La Empresa, con soporte del equipo territorial del OPISU, informará a los vecinos/as de las precauciones que deben tomar mediante señalización estática, por medio de cartelería y señales indicativas, siguiendo lo descripto en el Programa de Comunicación a la comunidad. Se demarcarán de manera clara y particular los cruces peatonales propuestos para que sean visibles. Debido a la alta densidad y presencia de niños en el barrio, se tomarán las medidas de protección adecuadas, al tiempo de mantener estricto orden y limpieza en la zona de trabajo, a fin de evitar accidentes a la población. Se asegurará en caso de pozos y montículos de residuos las condiciones de seguridad para la Página 45 circulación peatonal, evitando así accidentes tanto durante el día como de noche. Asimismo, en especial atención se colocará vallado y señalética para mitigar los riesgos que presentan las zonas de trabajo, a fin de advertir a los vecinos/as de los mismos. Vehículos y conductores La Empresa llevará a cabo un registro de personal con habilitación para la conducción de maquinaria o vehículos. Se hará énfasis en aspectos de la velocidad y operación de vehículos pesados (en especial excavadoras) y livianos en la zona de trabajo con la finalidad de evitar accidentes. Todos los conductores estarán capacitados en manejo acorde con el tipo de vehículo que opera, con el fin de conocer los riesgos del entorno y los equipos pesados contarán con señal lumínica y sonora de retroceso. Prohibiciones • Deambular en los sectores cuyo acceso sea restringido o denegado. • Movilizar vehículos sin la debida habilitación o permiso. • Realizar movimientos de materiales, maquinas o herramientas constituyendo un riesgo para el resto del personal o sin la debida habilitación. Información y divulgación La información y divulgación de las medidas de manejo del tránsito es muy importante ya que permite que los usuarios tomen las precauciones respectivas y den el apoyo esperado. Esta deberá referirse a las condiciones del tránsito, a la obra y a la necesidad de apoyo y colaboración de la población. La información comprende tres etapas importantes: • Durante el período de ambientación de las obras: se refieren a mensajes informativos y de sensibilización hacia la obra y colaboración de la ciudadanía. • Antes de las obras: Duración y tipo de obra, desvíos y precauciones a tomar. • Durante las obras: Desvíos y precauciones. • En cuanto a la metodología de divulgación/comunicación, remitirse al Programa de Comunicaciones a la Comunidad. Atención a usuarios y habitantes de la zona: Se deben prever las incomodidades que la obra pueda generar a los habitantes de la zona. En Página 46 este sentido, la Empresa pondrá a disposición de la población los medios necesarios para recibir las quejas y reclamos. Alcance Todo el personal y vehículos (propio o subcontratado) de la (o las empresas) responsables de las tareas que se desarrollen en el barrio en el marco del presente Proyecto. Organismos y documentos referentes • Ley Nacional de Tránsito Nº 24.449. • Ley Nacional N° 19.587/72 de Seguridad e Higiene y Medicina Laboral. • Decreto reglamentario 911/96 de la industria de la Construcción. Roles y responsabilidades La Empresa implementará el presente programa en todas las instancias de movimiento de personal, vehículos y materiales. Los empleados deberán participar de las capacitaciones del presente programa y cumplirán con lo indicado en toda su acción en el área de trabajo. Cronograma de implementación El programa aplica desde la etapa previa al inicio de la ejecución de las tareas, hasta la finalización de las mismas. Indicadores y registros INDICADOR EVIDENCIA OBSERVACIÓN CONTROL Señalización Registro fotográfico -- Mensual Ocurrencia de conflicto Planilla de seguimiento por sobrecarga u -- Mensual de casos (SISC) obstrucción Cualquier accidente debe ser informado Reportes de accidentes Inmediato y un Planilla de seguimiento inmediatamente de operarios y resumen de casos (SISC) al OPISU y desde población Mensual allí al equipo responsable del BM. Página 47 6.10 Programa de Control de Plagas y Vectores Objetivo Planificar, organizar, implementar y monitorear actividades para la modificación y manipulación integral de factores ambientales con miras a prevenir o minimizar la propagación de plagas y reducir el contacto entre patógenos, vectores y el ser humano en al ámbito de la obra. Descripción El manejo integrado de plagas (MIP) es un método que se basa en una combinación de prácticas, con el fin de lograr un manejo eficaz y ambientalmente adecuado de plagas, minimizando el riesgo de desarrollar plagas resistentes a los plaguicidas y reducir el uso de plaguicidas químicos. El método consiste en evaluar primero la situación de la plaga, evaluando la dinámica poblacional de los organismos-plaga y su relación con el medio ambiente asociado, utilizando técnicas para mantenerlos en niveles inferiores a aquellos que perjudiquen la salud y el ambiente. En el marco de las obras que se llevarán adelante, y considerando las características estructurales del barrio, no se tiene previsto implementar un MIP. Asimismo, siendo ésta una zona urbanizada que conforma parte del ejido municipal, se pondrá foco en la desratización, para lo cual se subcontratará un servicio habilitado que se implementará previo al inicio de la ejecución de las obras con el propósito de evitar y/o mitigar la presencia de roedores. En vistas que se ejecutarán en simultáneo tres obras en el marco del Proyecto de Transformación Urbana del área Metropolitana de Buenos Aires” (Préstamo BIRF N°8707-AR), el operativo de desratización se realizará de manera articulada con las otras empresas contratistas. Se tomará como referencia la Ley Nacional 11.843/34 sobre desratización, la Ley 11.723 “Ley Integral del Medio Ambiente y los Recursos Naturales”, las campañas de prevención de plagas del Ministerio de Salud de la Nación, las Guías de la Organización Mundial de la Salud (OMS) “Clasificación de Plaguicidas por Riesgo” y la Política Operacional 4.09 de Manejo de Plagas del Banco Mundial. En este sentido, no se utilizarán pesticidas y/o plaguicidas que pertenezcan a las clases IA e IB de la OMS extremada y altamente peligrosos, respectivamente. Para los casos de formulaciones de productos de la Clase II, de sustancias moderadamente peligrosas, se Página 48 deberá evaluar previo a su autorización las consideraciones legales nacionales sobre restricciones sobre su uso y distribución, así como realizar un análisis de riesgo de las condiciones de almacenamiento, manipulación, capacitación del personal que lo aplicará y los riesgos a la población. Siempre los pesticidas cumplirán con las condiciones de fabricación, embalaje, etiquetado, manipulación, almacenamiento, aplicación, tratamiento y disposición final acorde a normas nacionales y las guías internacionales recomendadas por la salvaguarda OP 4.09 del Banco Mundial5. Alcance El Programa se implementará en el área de influencia directa de las obras, de manera articulada con las demás empresas contratistas. Organismos y documentos referentes • Ley 11.843/34 - Desratización - NACIÓN • Campañas de prevención del Ministerio de Salud de la Nación. • Guías de Organización Mundial de la Salud: “Clasificación de Plaguicidas por Riesgo”. • Ley 911/ Construcción • Ley 11.723 de Medio Ambiente • Municipio de Morón: registro de proveedores de servicio de control de plagas Roles y responsabilidades La compañía contratada para implementar la desratización debe estar habilitada, y la Empresa deberá acompañar y facilitar la implementación del presente programa en los trabajos durante las obras. Cronograma de implementación El Programa será implementado previo al inicio de las obras como acción preventiva. Asimismo, 5Para mayor información, visitar http://www.fao.org/agriculture/crops/thematicsitemap/theme/pests/code/list-guide- new/en/, página que contiene las guías internacionales actualizadas y sus correspondientes traducciones. Página 49 se efectuará un monitoreo permanente mediante observaciones visuales en campo durante visitas de obra y el reporte de casos relacionados a vectores surgidos del registro del MARRC para evaluar la necesidad de cualquier refuerzo de estas acciones. Indicadores y registros La implementación de este programa será medida por los siguientes indicadores. INDICADOR EVIDENCIA OBSERVACIÓN CONTROL Implementación de un mecanismo de control Plan elaborado -- Mensual de plagas (desratización). En caso afirmativo, indicar: nombre, Utilización de pesticidas Plan elaborado composición, Mensual en algún momento. momento de aplicación y metodología. Quejas de vecinos por Planilla de control del presencia de roedores Sistema Informático de -- Mensual en zonas aledañas a las Seguimiento de Casos de obras. OPISU (SISC) 6.11 Programa de Detección y Rescate del Patrimonio Cultural y Arqueológico Objetivo Prevenir cualquier tipo de daño a elementos de valor arqueológico, paleontológico, histórico o cultural, que pudieran aparecer o ser expuestos por las tareas realizadas en el marco del presente programa. Descripción En caso de descubrimiento de vestigios arqueológicos, paleontológicos y/o culturales, deberán detenerse los trabajos y mantener el sitio lo más intacto posible, evitando la destrucción del patrimonio y promoviendo el manejo responsable de los recursos. Ante la presunción de un hallazgo, o posible hallazgo, el RAS deberá notificar al Jefe de Obra, a Página 50 la Dirección de inspección de obra del Municipio de Morón y al Especialista Ambiental y Social del OPISU dicho descubrimiento y comunicarlo a la Dirección Provincial de Museos y Preservación Patrimonial del Gobierno de la Provincia de Buenos Aires, por medio de nota oficial donde se solicita el rescate oficial. En todo momento se mantendrá informado a todos los actores las acciones y el cronograma de las tareas a realizar, y se procurará: • Dar cumplimiento a la Ley Nacional Nº 25.743/03 de Protección del Patrimonio Arqueológico y Paleontológico y a la Política Operacional 4.11 de Recursos Culturales Físicos del Banco Mundial, en materia de Manejo de Recursos Culturales Físicos (Históricos, Arqueológicos, Paleontológicos); • Evitar la destrucción de los recursos culturales físicos en superficie y sub-superficie debido a las actividades derivadas del proyecto; • Promover el manejo responsable de los recursos culturales físicos entre el personal abocado al proyecto para no comprometer su preservación y trabajar en pos de su conservación. Los procedimientos que se seguirán ante la presunción de algún descubrimiento de material arqueológico durante la realización de las obras, serán: • Suspensión de los trabajos en la zona del hallazgo y prohibición del acceso a personal ajeno a la obra. • Aviso de inmediato al OPISU y al Municipio, quien notificará a la autoridad a cargo de la responsabilidad de investigar, evaluar y rescatar dicho hallazgo. • No se moverán los hallazgos de su emplazamiento original, a fin de preservar su evidencia y su asociación contextual. La Empresa cooperará en el traslado de los hallazgos. • El RAS elaborará un registro fotográfico de la situación del hallazgo, se identificará su ubicación (georeferenciada) y se deberá efectuar su descripción por escrito. Se aportará la mayor cantidad de información disponible al respecto (localización, descripción de la situación, descripción del sitio, de los materiales encontrados, registro fotográfico, etc.). • La Empresa aplicará las medidas de protección necesarias: colocación de un vallado perimetral para delimitar la zona en cuestión y se dejará personal de custodia con Página 51 relación a los elementos históricos que se encuentren en el área de la obra, a fin de no deteriorar su valor patrimonial y los patrones culturales, y/o evitar posibles saqueos. • Se hará con sumo cuidado el relevamiento y traslado de esos hallazgos. • Deberá obtenerse el permiso de la autoridad competente y del Municipio para continuar con los trabajos en el lugar donde se produjo el hallazgo. Definiciones y Siglas Patrimonio arqueológico: Aquellas cosas muebles e inmuebles o vestigios de cualquier naturaleza que se encuentren en la superficie, subsuelo o sumergidos en aguas jurisdiccionales, que puedan proporcionar información sobre los grupos socioculturales que habitaron el país desde épocas precolombinas hasta épocas históricas recientes. Patrimonio paleontológico: Aquellos organismos o parte de organismos o indicios de la actividad vital de organismos que vivieron en el pasado geológico y toda concentración natural de fósiles en un cuerpo de roca o sedimentos expuestos en la superficie o situados en el subsuelo o bajo las aguas jurisdiccionales. Patrimonio histórico o cultural: Comprende todos aquellos elementos y manifestaciones tangibles o intangibles producidos por las sociedades y que por su significancia se constituyen en piezas de interés a un Estado, país o sociedad. Alcance A todo el personal propio o subcontratado de la Empresa. Organismos y documentos referentes • Ley Nacional Nº 25.743 de Protección del Patrimonio Arqueológico y Paleontológico. • Resolución 1134/2003 - Secretaría de Cultura. • Ley Nacional N° 25.675/02 – Ley general del Medio Ambiente. • Ley Nacional N° 22.428/81 de conservación de suelos • Ley Nacional N° 19.587/72 de Seguridad, Higiene y Medicina Laboral • Decreto reglamentario 911/96 de la industria de la Construcción. • Política Operacional “4.11 Recursos Culturales Físicos” del BM. Roles y responsabilidades Página 52 Responsable Ambiental y Social - Analizar la información recibida (novedades sobre la aparición de algún presunto vestigio de los descriptos en el Punto de Definiciones). - Informar / denunciar el hecho a la Inspección para su comunicación a la Autoridad competente en la Provincia de Buenos Aires. - Velar por la integridad de cualquier hallazgo relacionado con el presente programa. - Someter el presente programa a revisión semestral. - Capacitar al personal sobre el presente programa. Jefe de Obra - Suplantar, en su ausencia al RAS y sus auxiliares. - Recibir todas las novedades al respecto. - Velar por el cumplimiento del presente programa con antelación y en el momento del hallazgo. - Garantizar la inviolabilidad del sector donde se ha producido el hallazgo. - Velar por la sustentabilidad del/los bienes patrimoniales hasta la evaluación y/o retiro por parte del ente correspondiente. Empleados - Dar a conocer inmediatamente la aparición de cualquier vestigio que se pudiere constituir en un bien o elemento conforme los descriptos en el Punto “Definiciones y Siglas”. - Colaborar con el Responsable Técnico de la Obra para garantizar la sustentabilidad de los elementos. Cronograma de implementación Durante el periodo que dure la ejecución de las obras. Indicadores y registros INDICADOR EVIDENCIA OBSERVACIÓN CONTROL Aparición de algún Aviso Registro fotográfico y elemento catalogado inmediato e elaboración de -- como hallazgo Informe informe. arqueológico. mensual Página 53 6.12 Programa de Gestión de Residuos Sólidos y Efluentes Objetivo Garantizar el adecuado manejo, tratamiento y disposición de los residuos sólidos y líquidos generados durante la obra, de acuerdo a la legislación vigente. Descripción Para el manejo de residuos sólidos y líquidos, la Empresa adoptará distintas medidas y tecnologías que tiendan a la minimización de la generación; el reciclaje o reutilización; y al manejo y disposición final adecuada de cada tipo de residuo. La Empresa promoverá que todo el personal esté comprometido con este objetivo, para lo cual será capacitado, logrando una correcta gestión de los mismos (ver Programa de Capacitación Ambiental y Social). Los residuos se gestionarán acorde al marco legal aplicable en todo su ciclo, desde su generación hasta su disposición final. Todo aquel espacio físico destinado a almacenar residuos estará correctamente señalizado, impermeabilizado y será mantenido en condiciones apropiadas. El RAS identificará las distintas corrientes de residuos a generarse durante los trabajos programados en el proyecto, considerando para su correcta gestión el marco legal (Ley 25.675 sobre gestión sustentable y adecuada del ambiente, el decreto reglamentario 911 de la industria de la construcción, la Ley Nacional 24.051 de residuos peligrosos y la Ley 11.720 y decreto 806/97 de residuos especiales de la provincia de Buenos Aires) en todas las etapas, atendiendo la documentación respaldatoria en cada caso, a fin de evidenciar ante terceros el cumplimiento de la normativa. Todos los recipientes contenedores de residuos serán provistos de tapas a fin de evitar la dispersión de materiales livianos, y serán distribuidos en sitios estratégicos de la zona de trabajo y el obrador. En base a esta clasificación, se determinará el marco legal aplicable de acuerdo a su peligrosidad y posibilidad de recupero y/o reciclaje. Se presentan a continuación las corrientes previsibles serán gestionadas por la Empresa de acuerdo a la normas vigentes desde su almacenamiento adecuado, transporte, tratamiento y disposición final. Página 54 i. Escombros y Restos de Obra: Se asegurará el sitio provisorio para su almacenamiento previo al retiro con contenedores y/o volquetes de los escombros generados por limpieza, demolición o los trabajos realizados, los cuales serán retirados con la frecuencia necesaria y en transportes adecuados, tomando la precaución de su cobertura de fin de minimizar la generación de material particulado. La disposición final de áridos y restos de la construcción se realizará en sitios habilitados para tal fin autorizados por el Gobierno de la Provincia de Buenos Aires. La Empresa deberá contar con la documentación respaldatoria asegurando la correcta gestión de los mismos. ii. Residuos Sólidos y/o Líquidos Peligrosos: Los restos de combustibles, pinturas asfálticas, aceites y lubricantes, filtros de aceite, o cualquier residuo sólido impregnado con dichas sustancias, producto de las tarea a realizar, del funcionamiento y uso de equipos y maquinarias empleadas en las tareas generales de la obra, requerirán a la Empresa adjudicataria de la obra su inscripción como Generador de Residuos Peligrosos y que se le dé el almacenamiento transitorio, transporte y tratamiento como lo exige la normativa aplicable a nivel nacional y del Gobierno de la Provincia de Buenos Aires. La Empresa será responsable de la recolección y almacenamiento temporario de los mismos. Estos residuos no deberán mezclarse entre sí ni con residuos domésticos, separando líquidos de sólidos. Se dispondrán en contenedores identificados con cada tipo de residuo. Cercano al contenedor se deberán ubicar extintores manuales tipo ABC y kit antiderrame. Los manifiestos de transporte y certificados de tratamiento y disposición final son parte de la documentación a gestionar por la Empresa que deberá mantener los registros disponibles. iii. Residuos Líquidos En ningún caso la Empresa manipulará los residuos líquidos cloacales, ni desagotará el contenido de los baños químicos por su cuenta. Un subcontratista habilitado será responsable de la recolección de los residuos de modo periódico, y de disponerlos según indiquen las normas. La Empresa verificará la correspondiente documentación referida a la habilitación del Página 55 prestador del servicio y disposición final del residuo. Esta documentación estará disponible en obra. Por otro lado, está prevista la generación de efluentes líquidos derivados de las pruebas hidráulicas en cañerías pluviales, y de la limpieza de los tanques de agua. Ambas corrientes de efluentes por sus características físico-químicas, no requerirán tratamiento previo y serán dispuestos como efluente pluvial y cloacal, respectivamente. iv. Residuos Asimilables Urbanos: La Empresa asegurará su correcta disposición en contenedores identificados para tal fin y los gestionará acorde a la normativa aplicable (recolección por parte del servicio de Higiene Urbana del Municipio de Morón). La Empresa deberá mantener registro que evidencie la correcta gestión de estos residuos. Los restos eventuales de comida se colocarán en bolsas de plástico dentro de contenedores cerrados con tapa (en todo momento) para evitar el acceso de roedores y otros animales. Estos recipientes serán llevados a los contenedores instalados en las cercanías de la obra para ser retirados por el servicio de recolección de residuos municipal. v. Residuos Patológicos: Cualquier residuo patológico generado por actividades de atención médica que presente características de toxicidad o actividad biológica que puedan afectar directa o indirectamente a seres vivos o causar contaminación ambiental (algodones, gasas, vendas, ampollas, jeringas o elementos contaminados con sangre u otras sustancias putrescibles), serán almacenados en bolsas rojas según norma y derivados a un sistema de tratamiento apropiado, dejando registrado el volumen generado. Estos residuos no se mezclarán con residuos de ninguna otra clase. Alcance La implementación del programa abarcará todas las áreas afectadas por las obras. Organismos y documentos referentes • Ley Nacional N° 25.675/02 Ley General del Medioambiente Página 56 • Decreto reglamentario 911/96 de la industria de la construcción • Ley Nacional N° 24.051 de Residuos Peligrosos • Ley Provincial N° 11.720 de Residuos Especiales • Dec.806/97 de Residuos Especiales Roles y responsabilidades Responsable Ambiental y Social - Someter el presente programa a revisión semestral. - Coordinar las tareas de almacenamiento, transporte y disposición final. - Controlar la existencia y estado de conservación de los EPP y contenedores - Desarrollar, controlar y participar de la ejecución de la capacitación mensual del presente procedimiento. - Someter a evaluación a los participantes de la capacitación para verificar la asimilación de contenidos. - Guardar los registros de capacitación. - En caso de corresponder, mantener actualizado el registro de residuos y los certificados de su disposición final. - Realizar la inscripción para mantener el certificado de generador de residuos de la Empresa acorde a normativa. - Capacitar al personal para la gestión adecuada de residuos. - Promover la reducción del volumen y la cantidad total de residuos que se producen. - Mantener un registro de los manifiestos de transporte de todos los residuos, incluyendo sólidos urbanos, reciclables y peligrosos. Jefe de Obra - Implementar el presente programa en todas las instancias de producción de residuos. - Coordinar con el área de higiene urbana del Municipio de Morón para la recolección de residuos sólidos urbanos. - Coordinar con la planta de tratamiento para la disposición final de los residuos tipo A y B en CEAMSE; o en su defecto con la Cooperativa de Reciclaje que a tal fin preste el servicio. - Mantener actualizados los manifiestos de residuos especiales. Página 57 Empleados - Participar de las capacitaciones - Disponer los residuos según clasificación en orgánicos, reciclables y peligrosos o especiales. - Utilizar los EPP en todas las actividades que implican el contacto directo con los residuos. Cronograma de implementación El programa se aplicará el tiempo que dure la etapa constructiva, desde el inicio hasta la finalización de las obras. Previo al inicio de las obras, el RAS realizará una capacitación general a todos los empleados, incluyendo al Jefe de Obra sobre las medidas a considerar para llevar adelante una adecuada gestión de residuos. El seguimiento de las capacitaciones será conforme al Programa de Capacitaciones. Indicadores y registros INDICADOR EVIDENCIA OBSERVACIÓN CONTROL Existencia de contenedores para Registro fotográfico -- Mensual disposición inicial de los residuos Ausencia de basurales o residuos dispersos en el espacio público proveniente de las Registro fotográfico -- Mensual obras (calles, veredas, canales, espacios verdes). Manejo adecuado de Manifiestos/Planilla de -- Mensual residuos peligrosos. control Control de efluentes de limpieza de tanques y Planilla de control -- Mensual pruebas hidráulicas de cañerías pluviales. Página 58 6.13 Programa de Gestión de Emisiones Gaseosas, Ruido y Vibraciones Objetivo Asegurar una buena gestión ambiental de la obra, minimizando: i) la generación de contaminantes gaseosos y mitigar las emisiones de material particulado, a través del monitoreo y control de los mismos, procurando que en ningún caso superen las concentraciones máximas admisibles estipuladas por la normativa vigente (Ley Nacional 25.675 sobre gestión sustentable y adecuada del ambiente, Ley Nacional 19.587/72 de seguridad e higiene y medicina laboral, decreto reglamentario 911/96 de la industria de la construcción y decreto 351/79 de higiene y seguridad en el trabajo); y ii) el impacto del ruido y vibraciones derivadas de las operaciones de las obras. Descripción Emisiones Gaseosas y Polvo Se minimizará y controlará la contaminación atmosférica, disminuyendo toda posible emisión de contaminantes, evitando además cualquier tipo de fuga. Las emisiones gaseosas de los vehículos y equipos deberán cumplir con los parámetros de emisión permitidos por normativa, incluyendo las Guías Generales sobre Medio Ambiente, Salud y Seguridad6 del Grupo de Banco Mundial. Los compuestos volatilizados (combustibles, lubricantes, etc.) se confinarán en recipientes especiales que impidan la salida de vapores a la atmósfera. Estará terminantemente prohibida la quema de todo sobrante de combustible, lubricantes usados, materiales plásticos, neumáticos, cámaras, recipientes o cualquier otro desecho. Los vehículos, equipos y maquinarias se someterán a un mantenimiento periódico para asegurar el perfecto estado de funcionamiento. Se deberá realizar el transporte de materiales por las vías establecidas con anticipación. El personal afectado a la operación deberá circular con precaución, respetando las velocidades máximas permitidas, en especial considerando las actividades dentro del barrio. 6Ver: http://www.ifc.org/wps/wcm/connect/b44dae8048855a5585ccd76a6515bb18/General%2BEHS%2B-%2BSpanish%2B- %2BFinal%2Brev%2Bcc.pdf?MOD=AJPERES Página 59 Se pondrá especial énfasis en minimizar la producción de polvo que se pudiera emitir en acciones como la instalación de obrador, limpieza de zonas de trabajo, actividades del taller, carga y descarga de materiales, movimiento de maquinarias y transporte en general. Se humedecerá y tapará con material reglamentario las zonas de obra donde se genere emisión de material particulado y acopio de tierra. Durante el transporte, los camiones deberán contar con cobertura de lona, evitando de esta manera la dispersión de polvo. Ruido y Vibraciones Se identificarán las principales fuentes de ruido y vibraciones producto de las acciones de las obras para implementar las medidas de mitigación respecto al correcto funcionamiento de vehículos y equipos. Los trabajos y movimiento de materiales se realizarán en horarios diurnos, informados y acordados previamente con los vecinos y vecinas del sector, y de las viviendas que serán específicamente intervenidas por las taras en las azoteas (considerando los trabajos en altura de reparación) a la vez de ser comunicado junto con el resto de las instancias de la obra Los vehículos, equipos y maquinarias se someterán a un mantenimiento periódico, para asegurar el perfecto estado de funcionamiento. Adicionalmente, contarán con la documentación relacionada con el automotor, incluyendo la revisión técnica realizada por una institución calificada y elementos de seguridad exigidos. Las maquinarias que no se encuentran alcanzadas por la ley de tránsito que regula ruido, se controlarán realizando mediciones y verificando si se realiza el mantenimiento correspondiente. Se restringirá el uso de bocinas, alarmas, etc., empleándolos únicamente cuando por seguridad los conductores de equipos, maquinarias y vehículos lo requieran. Los motores de combustión interna deberán poseer silenciadores y deberán cumplir con los parámetros de emisión permitidos, encontrarse en buenas condiciones de operación. Los empleados que estén expuestos a niveles de ruido por encima de los límites establecidos por norma, deberán contar protectores auditivos, en especial en aquellas tareas que involucren el uso de herramientas, equipos y maquinaria pesada. El RAS será responsable de brindar capacitación a los operarios sobre las Buenas Prácticas para el control de las emisiones gaseosas, ruidos y vibraciones derivadas de sus actividades, conforme Página 60 lo que se establece en el Programa de Capacitación. Alcance A todo el personal y vehículos (propio o subcontratado) de la Empresa. Organismos y documentos referentes • Ley Nacional N° 25.675 (Ley General del Ambiente) • Ley Nacional N° 19.587/72 de seguridad e higiene y medicina laboral • Decreto reglamentario 911/96 de la industria de la construcción • Decreto 351/79 de higiene y seguridad en el trabajo Roles y responsabilidades La Empresa implementará las acciones descritas anteriormente, y el OPISU y el MIySP asegurarán la supervisión e implementación del programa; los operarios serán responsables de cumplir con las Buenas Prácticas en sus tareas según lo indicado. Cronograma de implementación El programa será implementado desde el comienzo hasta la finalización de las obras, y previamente al inicio físico de las obras se capacitará a todo el personal. Indicadores y registros INDICADOR EVIDENCIA OBSERVACIÓN CONTROL Mantenimiento de Deberá ajustarse maquinaria y equipos. Actas de mantenimiento Mensual según fabricante Deberá ajustarse Constancia vigente de Vehículos con VTV a lo regulado en Mensual VTV la Ley 11.430 6.14 Programa de Retiro de Obra y/o Restauración al Finalizar las Obras Objetivo Asegurar que el espacio intervenido quede en condiciones similares o mejores de las que tenía antes de las obras. Descripción Al finalizar las obras se deberá asegurar el retiro de las instalaciones, de los materiales de Página 61 desecho (residuos, chatarras, escombros), cercos, estructuras provisorias, equipos, maquinarias, etc., incluyendo el relleno de pozos. Asimismo, se deberá retirar de las áreas afectadas por obradores y/o sitios de acopio de suelo, u otras zonas afectadas por la obra, todo material que se haya generado durante la ejecución de las obras. La Empresa elevará al Especialista Ambiental y Social del OPISU y al Municipio de Morón, un informe de retiro de obra y cierre de la ejecución del PGAS, con la recepción por parte del comitente de los trabajos realizados a satisfacción del mismo, inspeccionando todos los sectores de la obra. El informe constará de una descripción y registro fotográfico donde quedarán descritas las intervenciones y el aspecto en que quedó la zona intervenida. Una vez concluida la etapa de construcción del proyecto, el Especialista Ambiental y Social del OPISU y la inspección de obra por parte del MIySP, visitarán las áreas de trabajo y prepararán con el soporte de la Empresa, el Informe de Cierre Ambiental y Social (ICAS), con el objetivo de formalizar la recepción ambiental y social final del proyecto, con el fin de verificar el cumplimiento de todas las acciones y medidas acordadas en el presente PGAS. El ICAS deberá contar con la documentación, registros y avales que correspondan. Ver Anexo III. Alcance Todas las áreas intervenidas en el marco del proyecto. Organismos y documentos referentes • Informes Mensuales de Seguimiento Ambiental y Social (ISAS). Ver modelo en Anexo I. • Registros fotográficos. • Autorizaciones y/o permisos tramitados Roles y responsabilidades Una vez finalizada la obra, la Empresa se compromete a lo siguiente: • Retirar bases de hormigón que puedan llegar a colocarse para instalación de contenedores destinados a residuos especiales etc. • Retirar todas las instalaciones fijas o desmontables que se hubiera instalado. Página 62 • Retirar todos los residuos que genere la obra por la empresa autorizada para tal fin. • Implementar acciones de restauración ambiental de manera que el área quede en condiciones mejoradas a la existente previamente a la obra. • Dejar la vegetación en iguales o mejores condiciones de cuando la empresa hace uso del predio. Por su parte el RAS con colaboración del Jefe de Obra deberán elaborar el informe en función de lo reportado en los ISAS mensuales. Cronograma de implementación El presente programa se implementará en la etapa final de la obra. Indicadores y registros INDICADOR EVIDENCIA OBSERVACIÓN CONTROL Retiro de las instalaciones, de los materiales de desecho (residuos, chatarras, -- escombros), cercos, estructuras provisorias, equipos, maquinarias, etc. ICAS y Registro Etapa final Retiro de las áreas fotográfico de la obra afectadas por obradores y/o sitios de acopio de suelo, u otras zonas afectadas por la obra, -- todo material que se haya generado durante la ejecución de las obras. 6.15 Programa de Seguimiento y Monitoreo de la Implementación del PGAS Objetivo Asegurar el correcto desempeño de los distintos programas del PGAS y definir las herramientas de verificación de manera de controlar la implementación de las medidas definidas, e identificar posibles desvíos para corregir la gestión. Página 63 Descripción El Programa determinará los indicadores ambientales y sociales a fin de realizar el control y seguimiento de los mismos. Los indicadores seleccionados se reportarán de manera mensual (o de acuerdo a la frecuencia definida), y deberán ser representativos de los riesgos más significativos para establecer las estrategias de prevención y control de los aspectos relevantes de la gestión de los distintos programas del PGAS. El RAS emitirá mensualmente Informes de Seguimiento Ambiental y Social (ISAS) reportando indicadores de los riesgos más significativos, que cubran aspectos de Seguridad e Higiene, Ambientales y Sociales clave que permitan, a través de su monitoreo y documentación controlar y dar seguimiento a la implementación del PGAS, e implementar las acciones correctivas que sean necesarias para mejorar el desempeño Ambiental, Social y de Seguridad e Higiene en la realización de las operaciones. Los principales indicadores serán: incidentes, accidentes, enfermedades, residuos contaminantes y peligrosos, equipos de protección personal, derrame de líquidos peligrosos, residuos líquidos/efluentes, cantidad/tipo de capacitaciones realizadas, quejas, reclamos y sugerencias. En el ISAS (Anexo I) se encuentran los indicadores que serán analizados para realizar el control y seguimiento de la implementación del PGAS en su totalidad. Apercibimientos y sanciones La infracción de las normas y requerimientos del presente PGAS por parte de los empleados y distintos subcontratistas (en caso de corresponder) serán pasibles de medidas disciplinarias de acuerdo al siguiente orden: • Primera Infracción – Advertencia verbal (se corregirá mediante charla formal con el Jefe de Obra y el RAS). Quedará registro en el legajo del empleado. • Segunda Infracción: Advertencia escrita (a través de un formulario de la Empresa elaborado desde la Dirección de Obra con copia al Jefe de Obra y el RAS). Página 64 • Tercera Infracción – Suspensión. No podrá exceder los 15 días (a través de formulario propio de la Empresa, elaborado desde la Dirección de Obra en conjunto con el RAS y el Jefe de Obra). • Cuarta Infracción – Despido (a través de un formulario propio de la Empresa, elaborado desde la Dirección de Obra con copia al Jefe de Obra y al RAS). En todos los casos deberá analizarse la gravedad de las infracciones, donde quede expreso en cada instancia que los riesgos identificados exponen a riesgos severos a la propia persona, compañeros de trabajo, y vecinos y vecinas de barrio. Personas autorizadas Las personas autorizadas a aplicar apercibimientos y sanciones serán: • Director de Obra • Jefe de Obra • El RAS • Recursos Humanos de la Empresa La aplicación de las sanciones y apercibimientos se deberá realizar sin la presencia de otras personas que no estén involucrados directamente. Actitudes pasibles de acciones disciplinarias: • No uso de EPP (en especial equipos vinculados a la seguridad en trabajo en altura). • Dañar intencionalmente EPP propios o de compañeros. • Incumplimiento de normas y procedimientos de calidad, seguridad y medio ambiente. • Incumplimiento de reglas de convivencia con la comunidad. • Uso de máquinas y herramientas sin autorización o de manera inadecuada. • Uso de vehículos sin autorización o de manera inadecuada. • Ingesta o permanecer bajo influencia de alcohol o drogas durante la jornada laboral. • Encender fuego. Página 65 • Fumar en sitios no habilitados. • Disposición incorrecta de residuos peligrosos. • Vertido de sustancias peligrosas en suelo y cuerpos de agua. • Destrucción o robo de propiedad de los habitantes del barrio. • Retirar protecciones de máquinas y herramientas. • No participar de capacitaciones y entrenamientos. • No atender a las indicaciones del personal responsable del PGASc. • Actuar con imprudencia, negligencia o impericia en el desenvolvimiento de las actividades laborales poniendo en riesgo a terceros o así mismo. • No comunicar accidente de trabajo o emergencia. • Otras acciones que no respeten las normas de higiene, seguridad y medio ambiente. Alcance El Programa se implementará durante la etapa constructiva de las obras, desde el inicio hasta la finalización de las mismas. Organismos y documentos referentes • PGAS Roles y responsabilidades El RAS elaborará y enviará mensualmente los ISAS al Municipio de Morón, al Especialista Ambiental y Social del OPISU y al MIySP, quienes llevarán el registro, control y seguimiento de lo reportado en los Informes. Por su parte, el Municipio de Morón, el MIySP y OPISU, a través de la inspección de obra y visitas de auditoria, tomarán las medidas y precauciones para garantizar el uso correcto y obligatorio de los elementos de protección personal (EPP) y realizar las prácticas de seguridad necesarios para efectuar las diferentes tareas. Cronograma de implementación Página 66 La presentación de los Informes será mensual, y se entregará conjuntamente con la documentación que acompaña al certificado de obra. Indicadores y registros Ver planilla de seguimiento modelo en Anexo I. 6.16 Programa de prevención de emergencias y Plan de contingencias Objetivo Establecer lineamientos y posibles escenarios de contingencia acordes a los riesgos ambientales y sociales identificados en el punto 5 del presente PGAS. Descripción Los Planes de Contingencia o Emergencia reúnen las medidas que deberán implementarse en caso de producirse una emergencia. Los Planes y procedimientos de respuesta ante las emergencias/contingencias serán documentados y estarán a disposición de todo el personal en el Obrador. Los Panes de Contingencias y Emergencias incluirán los siguientes elementos. • Estructura organizacional, responsabilidades y autoridades. • Procedimientos internos / externos de comunicación. • Procedimientos para acceder a recursos de personal y equipos. • Procedimientos con otras organizaciones de respuesta ante emergencias (Bomberos, Defensa Civil, etc.). • Procedimiento para el desalojo del personal, rutas de escape, puntos de concentración y conteo. • Proceso para actualizaciones periódicas y simulacros. • Acta de accidente ambiental. Todo el personal será instruido sobre los procedimientos de reporte y respuesta en el caso de una emergencia. Los números telefónicos de emergencia para reportar incidentes o accidentes estarán siempre disponibles y fácilmente visibles en el obrador, y serán suministrados durante Página 67 la inducción del empleado en la etapa de incorporación. Se enumeran a continuación los escenarios de emergencia que podrían llegar a ocurrir, y una breve mención de las acciones que se deberán llevar adelante en cada caso: Incendios Se designarán responsabilidades y acciones adecuadas para el caso de producirse el desastre, actuando en coordinación con los diferentes organismos que intervendrían, como: bomberos, SAME, Policía Federal, Defensa Civil, Transporte y tránsito, entre otros. De corresponder, se deberán señalizar las áreas de riesgo de incendio como las de almacenamiento de combustibles/residuos especiales en el obrador. Se dotará a las instalaciones (obrador) de elementos adecuados para asegurar que se controle y extinga el fuego, minimizando las probabilidades de propagación del mismo, tanto el obrador como en los frentes de trabajo. Accidentes Se capacitará a todo el personal en la prevención de accidentes de trabajo, y deberán conocer los riesgos y las barreras implementadas para impedir la ocurrencia de los mismos. Se aplicarán las normas vigentes en cuanto a la señalización, equipos e indumentaria adecuada. En cada obrador y frente de obra se dispondrá en forma bien visible: número telefónico de emergencia; número telefónico del inspector de obra del Municipio, teléfono y dirección del Centro Asistencial más cercano. Se dispondrá de movilidad para traslados de emergencia durante el desarrollo de la obra. Se dispondrán de los elementos de protección en ocupaciones de obra en vía pública y azoteas de ser necesario a fin de tomar las medidas de seguridad necesarias, fundamentalmente ante el caso de accidentes con vehículos y/o peatones. Ante esta situación se procederá dando aviso a los servicios de emergencias, a la Inspección de Obra del Municipio de Morón, al MIySP y al OPISU, y se restablecerán las condiciones de Página 68 seguridad en el caso de daños y/o modificaciones vallados, señalizaciones y otros componentes de la obra. Derrames Se establecerán metodologías de rápido auxilio y retiro acelerado de vuelcos o derrames u otros accidentes similares, recurriendo en caso de no poder solucionarlo con personal de la obra, al llamado de organismos especializados, como bomberos, entre otros. Se implementarán medidas adecuadas ante la contingencia producto de un derrame accidental de combustibles o lubricantes de cualquier otra sustancia perjudicial para las personas y el ambiente. Se implementarán medidas preventivas relacionadas con sistemas colectores que eviten la dispersión de sustancias, y/o se contará con material y elementos que ayuden a la contención posterior. El origen de estas contingencias suele ser el acopio, manipuleo o trasvase (desborde de líquidos por exceso de llenado o movimiento de su contenedor) incorrecto de sustancias peligrosas. Los derrames de elementos de uso común en este tipo de obras son fundamentalmente: combustibles; lubricantes; y otras sustancias. El personal será capacitado en los mecanismos de respuesta ante este tipo de contingencia. Deberán respetar las secuencias de decisión para una rápida y eficaz implementación de las acciones correspondientes ante la contingencia. Ante la posibilidad de este tipo de accidente, se controlará de forma especial la no-generación de acciones que causen un deterioro ambiental mayor, daños a terceros o violación de las disposiciones legales ambientales vigentes y se aplicarán las medidas de reparación y/o restauración correspondiente. Corte de redes y servicios La Empresa deberá tener los planos con las interferencias identificadas por parte de las prestadoras de servicio (en especial red eléctrica). En los trabajos de rotura de pavimento, rotura de estructuras y piso de azoteas, y/o trabajos Página 69 sobre interferencias, se trabajará con los permisos y planos de ubicación correspondientes Ante un eventual corte de red o servicio, se definirán las medidas y acciones a adoptar para comunicar de manera rápida y eficiente a la Inspección de Obra y ésta a la empresa u organismo prestador de dicho servicio. Se dispondrán de las acciones necesarias para restablecer en el menor tiempo posible las condiciones de operación normales. Excedentes hídricos Se tomarán especiales acciones preventivas respecto de las aguas de lluvias y las posibles inundaciones, en especial en las zonas del barrio donde sean comunes los anegamientos (aspectos a verificar con el equipo territorial del OPISU). Los excedentes hídricos serán bombeados a conductos de desagüe pluvial a fin de habilitar de la manera más rápida y segura el área de trabajo. En el caso de corte de suministro eléctrico, se asegurará el bombeo por medio de la conexión a un grupo electrógeno de emergencia, instalado en superficie para dicha eventualidad. Suspensión temporal de la obra por períodos prolongados En los casos en que no sea posible la prosecución de las obras por dificultades técnicas, económicas y/o climáticas, por períodos prolongados, se asegurará que dicha situación no impida el normal escurrimiento de las aguas de precipitación, ni provoque daños ambientales respecto a la seguridad de personas, el ambiente y los bienes. Medidas de mitigación Las medidas generales que se tomarán a fin de evitar cualquier situación riesgosa son: ✓ Revisar el entorno en el que está inmersa la edificación. Si en zonas contiguas hay postes eléctricos, depósitos de materiales peligrosos u otros elementos, éstos podrían inflamarse o caer sobre los trabajadores en caso de evacuación. Página 70 ✓ Considerar la distancia entre los servicios de emergencia y el sitio de trabajo, así podrán calcularse los tiempos de respuesta. ✓ Evaluar el estado de las instalaciones de gas, electricidad y agua (en especial en trabajos de retiro de carpetas en azoteas). ✓ Examinar la distribución de los espacios de trabajo verificando que no existan elementos que puedan interferir en una rápida evacuación. ✓ Determinar la accesibilidad a equipos de protección contra incendios, luces de emergencia, equipos de primeros auxilios, etc. Siempre deben estar a la mano. ✓ Realizar un inventario de los elementos de seguridad con los que se cuenta en el obrador (ejemplo: extintores, red seca, KIT anti-derrame, botiquín de primeros auxilios, etc.), para atender una situación de emergencia (incendio, derrame, accidente, entre otros). ✓ Determinar vías de evacuación y su respectiva señalización. ✓ Determinar zonas de seguridad (internas y externas). ✓ Establecer el tipo de señal que activará el plan y cómo se procederá a nivel interno. ✓ Determinar tiempos de evacuación y organización de salidas. ✓ Definir brigadas de emergencia (o grupos de apoyo) que lleven a cabo acciones operativas, como la coordinación de la evacuación. ✓ Capacitar a los empleados que sirvan como apoyo a la prevención de riesgos y ejecución del Plan de Emergencia. ✓ Agenda de emergencia Procedimiento general de reporte ante incidentes Basado en los lineamientos de la “Guía para el Prestatario para la Respuesta ante Incidentes Ambientales, Sociales y de Salud y Seguridad Ocupacional para Proyectos de Inversión Financiados por el Banco Mundial” (basada en ESIRT7), el Especialista Ambiental y Social del OPISU deberá documentar e informar al BM los eventos ocurridos dentro de las 48 horas del acontecimiento, ante la ocurrencia de 1) accidentes fatales, 2) accidentes que requieren atención médica fuera del sitio; 3) maltrato a la población del barrio Carlos Gardel por parte de 7 Environment and Social Incident Response Toolkit for World Bank (ESIRT). Página 71 la Empresa, incluyendo incidentes de violencia de género; 4) otros tipos de accidentes personales significativos; y 5) incidentes ambientales significativos, entre otras situaciones no deseables. Ante la ocurrencia de un incidente, desde la Dirección de obra de la Empresa se procurará en todo momento resguardar la seguridad de los empleados y de la población, se proveerá asistencia inmediata, se informará inmediatamente al Municipio de Morón, a la Dirección Territorial de Carlos Gardel y al Especialista Ambiental y Social del OPISU, y a las autoridades competentes en la materia según corresponda (Bomberos, SAME, Policía, etc.). Posteriormente, se informará al BM sobre lo ocurrido. Teléfonos de Emergencias BOMBEROS 100 POLICIA 101 / 911 SAME 107 DEFENSA CIVIL 103 El Informe de reporte deberá elaborarlo el RAS de la Empresa en conjunto con el Jefe de Obra y deberá estar conformado por la siguiente información y estructura: - Tipo de incidente: título - Fecha de ocurrencia: - Lugar de ocurrencia: - Descripción: ¿El evento parece ser causado por las obras del “Proyecto de Transformación Urbana del área Metropolitana de Buenos Aires”? ¿Cuál es el alcance del evento? ¿Persona individual, local, regional, nacional, internacional? Página 72 ¿Cuáles fueron las condiciones o circunstancias bajo las cuales ocurrió el evento? ¿Quién es directamente responsable del evento? ¿Cómo se respondió al evento? ¿Está resuelto o está todavía en curso? - Consideraciones para seguimiento: ¿El evento indica problemas potenciales mayores que afectarían al Proyecto? ¿El evento podría impedir la implementación del proyecto? ¿Se necesitan recursos especializados adicionales a los disponibles por el Proyecto para investigar, evaluar y resolver el evento? Adicionalmente al reporte de incidentes graves a realizarse dentro de las 48 hs, el RAS será responsable de informar mensualmente en el ISAS todo otro incidente de cualquier nivel de severidad. Procedimiento ante derrames Ante la ocurrencia de un derrame, se limitará la expansión mediante el uso del KIT ANTIDERRAME, elementos de protección personal (EPP) como (guantes de nitrilo, pala, careta transparente cara entera, anteojos o gafas de seguridad, zapatos de seguridad, etc.), e indumentaria adecuada. Los residuos generados se recogerán con elementos que garanticen la seguridad del empleado. Se colocarán en bolsas amarillas de 100 micrones y ubicadas en el Depósito de Almacenamiento Transitorio de Residuos Peligrosos, adecuado a la normativa vigente (Ley Nacional N° 24.051 y Ley Provincial N° 11.720), y se gestionará como Residuo Peligroso. Se construirá un recinto donde se almacenen los residuos especiales que puedan generarse donde se almacenarán los mismos siguiendo los requisitos establecidos por la Resolución 177/2017 de la Secretaria de Ambiente y Desarrollo Sustentable de Nación, y la Ley N° 11.720 de la Provincia de Buenos Aires. Ante una situación de emergencia real o potencial, se dará aviso al Responsable Ambiental y Social, y se llevarán a cabo las medidas preventivas y correctivas necesarias para evitar la Página 73 ocurrencia de emergencias y/o incidentes. Siempre se mantendrá informado al Director de Obra y al Jefe de Obra. En caso de ocurrencia, luego de la emergencia, se analizarán las causas y acciones tomadas, y se deberá trabajar sobre una propuesta que contenga las acciones de remediación y preventivas para evitar la ocurrencia de una nueva emergencia o incidente. Posteriormente, el RAS deberá verificar la implementación y efectividad de las acciones tomadas. Derrame accidental 1. Frente a un derrame de líquido, sólido o semisólido, informar el hecho al responsable inmediato superior quien evaluará el grado de gravedad de la emergencia y se contactará en caso de ser necesario con Medio Ambiente y Seguridad. 2. Evacuar al personal de la zona afectada. Si hubiese personal afectado, comunicarse con el servicio médico o emergencias. Indicar de qué sustancia se trata. 3. Acceder a la hoja de seguridad del producto para poder identificar el tipo de sustancia (corrosivo, inflamable), qué elementos de protección personal deben usarse y qué tipo de medidas específicas y/o precauciones deben tomarse ante un derrame. 4. El personal que trabaje en la zona afectada, deberá colocarse los elementos de protección personal correspondientes de acuerdo a lo establecido en la hoja de seguridad correspondiente (guantes, botas, ropa, máscara, etc.). 5. Limitar la zona afectada por medio de elementos de fácil identificación (ej. cintas rojas de peligro). Impedir, dentro de lo posible, el derrame hacia desagües por medio del cierre de válvulas o tapado de rejillas, y la colocación de cantidad suficiente de material absorbente si el derrame excede las bateas de contención o no se produce dentro de batea, rodeando el área del derrame. 6. El material absorbente utilizado para el control del derrame una vez utilizado debe ser recogido y dispuesto en los cestos correspondientes a residuos peligrosos de acuerdo a las normas de manejo de residuos. Página 74 7. En caso de que el derrame se encuentre contenido en la batea correspondiente y pueda reutilizarse, se trasvasará a nuevos recipientes, utilizando bateas de contención que eviten nuevos derrames. 8. El responsable de la operación informará el detalle de lo sucedido al RAS de la Empresa. 9. De acuerdo a la gravedad de la emergencia, Medio Ambiente evaluará si se contaminó la zona afectada por medio de análisis químicos, que registren el grado de afectación. Ej: Hidrocarburos, productos químicos, metales pesados, etc. en suelo, agua subterránea o cursos de agua. Se deberán investigar las causas que originaron la contingencia y tomar las medidas necesarias para evitar repeticiones del hecho. 10. Ante la existencia de parámetros que superen los límites establecidos por la legislación vigente, se procederá a la remediación del medio afectado, de acuerdo a las técnicas que se aplican en cada caso. 11. Se colocará un recipiente con arena en obrador y frente de obra que cumplirá la función de contener un derrame. El mismo deberá ser colocado en las bolsas destinadas para residuos especiales y colocados en tacho para tal fin. Luego deberá ser retirada por empresa autorizada por OPDS para su tratamiento final. Derrame de fluidos de vehículos 1. En el caso de verificarse alguna pérdida en algún vehículo de la Empresa, producto de alguna falla mecánica, la misma será reparada antes de volver a cumplir sus actividades en talleres externos. 2. En caso de derrame el mismo deberá ser primero contenido con arena y luego colocado en las bolsas destinadas para residuos especiales y colocados en tacho para tal fin. Luego deberá ser retirada por empresa autorizada por OPDS para su tratamiento final. Alcance El Programa aplica a la Empresa, y a las subcontratistas asociadas a las obras, ante incidentes que ocurran durante la ejecución de las obras. Organismos y documentos referentes • Ley Nacional N° 19.587/72 de Higiene y Seguridad en el Trabajo. Página 75 • Ley Nacional N° 24.557 de Riesgos del Trabajo. • Decreto Reglamentario 911/96 (Reglamento de Higiene y Seguridad para la Industria de la Construcción). • Resolución S.R.T. 051/97, Resolución S.R.T. 035/98, Resolución 319/99, acorde al tipo de programa de seguridad. • Ley Provincial N° 11.720 de residuos especiales. • Ley Nacional N° 24.051 de residuos peligrosos. Roles y responsabilidades Responsable Ambiental y Social - Someter el presente programa a revisión semestral. - Coordinar las tareas de almacenamiento, transporte y disposición final. - Desarrollar, controlar y participar de la ejecución de la capacitación mensual del presente programa. - Someter a evaluación a los participantes de la capacitación para verificar la asimilación de contenidos. - Guardar los registros de capacitación (planillas) - Capacitar al personal para la gestión adecuada de residuos. - Mantener un registro de los manifiestos de transporte de suelos. Jefe de Obra - Implementar el presente Plan en las situaciones de emergencia que lo requieran. - Dar aviso en caso de percibir contaminantes debido a las características organolépticas del suelo extraído. Empleados - Participar de las capacitaciones del presente programa y cumplir con lo indicado. - Clasificar correctamente los excedentes de suelo, evitando su disposición junto con residuos. - Dar aviso en caso de presentarse una situación de emergencia. Cronograma de implementación Página 76 Previamente al inicio de las obras físicas el RAS capacitará a todo el personal de la Empresa sobre los distintos procedimientos a llevar a cabo frente a una posible situación de contingencia. El Programa será de implementación hasta la finalización de las obras y el retiro de los obradores. La capacitación, que es parte crítica para la implementación del Programa, se articula con el Programa de Capacitación. Indicadores y registros INDICADOR EVIDENCIA OBSERVACIÓN CONTROL Cantidad de emergencias/ Documentación/Registro -- Mensual contingencias fotográfico ambientales y sociales Brigada de emergencia o grupo de apoyo Documentación -- Mensual identificado y disponibles En caso de producirse un accidente, la Empresa Investigación de realizará una Mensual/ accidentes o Informe investigación que Ocurrencia emergencias identifique la causa raíz y acciones correctivas Página 77 7. ANEXOS Página 78 ANEXO I. INFORME DE SEGUIMIENTO AMBIENTAL Y SOCIAL (ISAS) INFORME N°: …….. Fecha: __ /__ /__ PROVINCIA: CIUDAD/DEPARTAMENTO: LOCALIDAD: BARRIO: OBRA: EMPRESA: Fecha de inicio de obra: % de avance de la obra: Certificados de obra N°: DESCRIPCIÓN DE LAS ACTIVIDADES REALIZADAS (durante el periodo correspondiente al presente informe): VISITA DE SUPERVISIÓN DE OBRA Fecha: Participantes: No. de visita: Representante Técnico Nombre: Firma: Responsable de Higiene y Nombre: Firma: Seguridad Responsable Ambiental y Nombre: Firma: Social Indicar el monto estimado por la implementación de todos los Presupuesto ($) programas. Puede calcularse como un porcentaje del monto total de las obras. Aclarar si el monto corresponde al periodo mensual, o fue calculado para el periodo completo que duren las obras. Página 79 PLANILLA DE CONTROL DEL CUMPLIMIENTO DE LOS PROGRAMAS DEL PGAS Ejecución PROGRAMAS / No Descripción de acciones / INDICADORES aplica Con No observaciones Cumple deficiencias cumple CUMPLIMIENTO LEGAL, PERMISOS Y AUTORIZACIONES • Personal con ART Adjuntar copia de la póliza. vigente • Cartel de obra Registro fotográfico. reglamentario vigente y en buen estado. • Tramitación de Adjuntar las copias de los permisos permisos/autorizaciones que se hayan tramitado. INSTALACIÓN DE OBRADORES • Aprobación del Indicar quien otorgó el predio del permiso, de ser posible obrador mostrar evidencia. • Servicios (agua, Comentar brevemente electricidad, desagües, etc.) completos y adecuados • Baño y vestuario Comentar brevemente para obreros según normativa vigente • Señales Registro fotográfico indicativas de teléfonos y otros datos de emergencias SALUD, SEGURIDAD E HIGIENE • Participación del Indicar las capacitaciones Responsable realizadas al personal. Ambiental y Adjuntar la planilla de Social (RAS) de la registro de capacitaciones empresa en indicando: fecha, temática, capacitaciones de cantidad y nombre de los aspectos participantes. ambientales y sociales al barrio • Provisión y uso Planilla de entrega y registro del equipo de fotográfico. protección Página 80 Ejecución PROGRAMAS / No Descripción de acciones / INDICADORES aplica Con No observaciones Cumple deficiencias cumple personal adecuado y completo. • Cercado y En caso de no corresponder, protección de explicar brevemente por qué zanjas, pozos, no se colocó protección. desniveles, En caso que se haya canales, colocado, adjuntar registro montículos etc. fotográfico. • Enfermedades En caso de ocurrencia: 1) laborales (con y Describir lo acontecido, 2) el sin pérdida de tratamiento médico indicado días) o sufridas y 3) adjuntar el alta médico. por la comunidad De lo contrario, aclarar que adyacente a raíz no hubo enfermedades. de las obras. • Accidentes En caso de ocurrencia, laborales (con y presentar como anexo un sin pérdida de resumen indicando: días) o sufridas a. breve descripción de la por la comunidad situación, adyacente a raíz b. análisis de lo ocurrido de las obras. (incumplimiento de procedimientos, falta de capacitación, falta de supervisión, baja percepción del riesgo, entre otras), c. descripción de las medidas que se tomaron, y d. descripción de las medias que se tomarán para evitar próximos accidentes. De lo contrario, aclarar que no hubo enfermedades. COMUNICACIONES A LA COMUNIDAD • Difusión a los Describir brevemente las vecinos de las actividades de comunicación actividades a que se realizaron durante el realizarse en la periodo. zona • Señalización de Indicar las calles o áreas calles afectadas afectadas. por las obras y Adjuntar fotos. Página 81 Ejecución PROGRAMAS / No Descripción de acciones / INDICADORES aplica Con No observaciones Cumple deficiencias cumple desvíos; colocación de luces y vallado GESTIÓN DE RECLAMOS Y RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS • Existencia de un En caso que la empresa no canal propio de la cuente con canal propio, empresa para la mencionar que se utiliza el recepción de canal existente del OPISU- reclamos, quejas, Municipio, y cómo se realiza y sugerencias por esa derivación. parte de vecinos • Registro de En caso de corresponder, quejas, reclamos adjuntar planilla con los o consultas registros y cómo se resolvió realizadas por cada consulta/reclamo, de lo vecinos. contrario, mencionar que no existieron quejas ni consultas producto de las obras. GESTIÓN DE AFLUENCIA DE MANO DE OBRA • Cantidad de Indicar la cantidad total de personal operarios contratados por la contratado por la empresa. empresa • Mano de Obra Indicar en porcentaje (%) los Local Contratada operarios contratados que viven en el barrio. • Código de Código de Conducta conducta firmado entregado y firmado. y en Mostrar evidencia de las implementación capacitaciones realizadas a los operarios sobre el Código de conducta (ej. planilla con asistentes) CAPACITACIÓN AMBIENTAL Y SOCIAL • Capacitación sobre posibles riesgos durante las distintas tareas y las Mencionar las capacitaciones medidas de realizadas en el periodo del mitigación, presente informe, y adjuntar acciones y buenas copia de la planilla de Página 82 Ejecución PROGRAMAS / No Descripción de acciones / INDICADORES aplica Con No observaciones Cumple deficiencias cumple prácticas a registro indicando: fecha, implementar. temática y asistentes a la • Capacitación capacitación. sobre el Código de Conducta y Convivencia. • Capacitación sobre planes de emergencia, y planes de contingencia. • Capacitación sobre el mecanismo interno de la empresa para la recepción de quejas y reclamos (MARRC), y su resolución. COORDINACIÓN CON EMPRESAS PRESTADORAS DE SERVICIOS POR RED • Solicitud de En caso de corresponder, planos a las mencionar los planos que empresas o entes fue necesario solicitar. prestadores de servicios (agua, cloaca, luz, gas, telefonía, televisión digital, internet, drenaje pluvial, etc.) para detectar interferencias y evitar riesgos. • Ocurrencia de En caso de corresponder, cortes describir brevemente los momentáneos casos y cómo se resolvieron. planificados en las redes o servicios. • Ocurrencia de En caso de corresponder, cortes describir brevemente los casos y como se resolvieron. Página 83 Ejecución PROGRAMAS / No Descripción de acciones / INDICADORES aplica Con No observaciones Cumple deficiencias cumple imprevistos en las redes o servicios. MANEJO DE TRANSITO • Ocurriencia de En caso de corresponder, conflicto en el describir brevemente la tránsito por situación y cómo se resolvió, sobrecarga en la o continúa el conflicto. De lo vía pública y contrario, aclarar que no redes viales ocurrieron conflictos. aledañas. • Implementación Indicar/nombrar las calles de rutas utilizadas como rutas alternativas para alternativas, y adjuntar la circulación registro fotográfico. De lo vehicular y contrario, aclarar que no fue peatonal. necesario. • Adecuada Indicar las calles utilizadas accesibilidad como rutas alternativas, y peatonal, adjuntar registro fotográfico. vehicular y a De lo contrario, aclarar que servicios y no fue necesario. equipamientos. CONTROL DE PLAGAS Y VECTORES • Implementación Adjuntar el Plan de de un mecanismo desratización implementado, de control de e indicar: nombre, plagas composición del pesticida (desratización). utilizado, momento de aplicación y metodología. DETECCIÓN Y RESCATE DE PATRIMONIO CULTURAL Y ARQUEOLÓGICO • Aparición de De corresponder adjuntar algún elemento fotografía y describir el canal catalogado como utilizado con la autoridad hallazgo competente. arqueológico. GESTIÓN DE EMISIONES GASEOSAS, RUIDO Y VIBRACIONES • Máquinas en Describir brevemente las condiciones medidas y controles adecuadas de efectuados, y la periodicidad mantenimiento de los mismos. (sin emisión de Página 84 Ejecución PROGRAMAS / No Descripción de acciones / INDICADORES aplica Con No observaciones Cumple deficiencias cumple gases contaminantes, polvo en suspensión, pérdidas de aceite, etc.) • Niveles sonoros provenientes de Describir brevemente las maquinaria y de medidas llevadas a cabo por alarmas dentro el personal de la empresa de la normativa para evitar, o reducir al establecida. mínimo posible, molestias a • Riego de calles la población. Por ejemplo: se durante la obra. acordaron horarios con los • Traslado de vecinos, etc. materiales sin molestias para el vecindario. GESTIÓN DE RESIDUOS SÓLIDOS Y MANEJO DE EFLUENTES • Existencia de Registro fotográfico contenedores acompañado por una adecuados para la mínima descripción sobre la disposición inicial de colocación de contenedores. los residuos. • Correcto registro y De corresponder, adjuntar obtención de copia de los permisos. permisos para la gestión de los residuos peligrosos. • Disposición Describir brevemente como adecuada de aguas se realiza la gestión de aguas negras y grises en el negras y grises. obrador. Describir brevemente el control de efluentes • Retiro/disposición de provenientes de la limpieza residuos/efluentes de tanques y pruebas líquidos. hidráulicas de cañerías pluviales. PREVENCIÓN DE EMERGENCIAS Y CONTINGENCIAS • Vías de evacuación Comentar brevemente, establecidas y su incluir fotografías. Página 85 Ejecución PROGRAMAS / No Descripción de acciones / INDICADORES aplica Con No observaciones Cumple deficiencias cumple respectiva señalización. • Procedimientos para Comentar brevemente que actuar en caso de la empresa cuanta con incendios, derrames, planes de emergencia y de inundaciones y otras contingencia. eventualidades. • Ocurrencia de Registro de incidentes según incidentes. Guía ESIRT. RETIRO DE OBRA O/Y RESTAURACIÓN AL FINALIZAR LAS OBRAS • Retiro de las instalaciones, de los materiales de desecho (residuos, chatarras, escombros), cercos, estructuras provisorias, equipos, maquinarias, etc. • Retiro de las áreas afectadas por obradores y/o sitios de acopio de suelo, u otras zonas afectadas por la obra, todo material que se haya generado durante la ejecución de las obras. Página 86 ANEXO II. CÓDIGO DE CONDUCTA Página 87 ANEXO III. INFORME DE CIERRE AMBIENTAL Y SOCIAL (ICAS) Programa de Integración Social y Urbana de Barrios Vulnerables en el Gran Buenos Aires INFORME DE CIERRE AMBIENTAL Y SOCIAL (ICAS) ETAPA CONSTRUCTIVA Proyecto: Empresa: Responsable del informe (organismo, nombre y apellido, cargo) Fecha relevamiento: Participantes (empresa, organismo, cargo, nombre y apellido) Periodo informado: ANTECEDENTES Incorporar hitos y resultados relevantes de la supervisión realizada a lo largo de la ejecución del Proyecto, considerando los indicadores mensuales, (accidentes, incidentes ambientales, reportes de quejas, etc.). Tener en cuenta los ISAS elaborados. CUMPLIMIENTO DE LAS CONDICIONES CONTRACTUALES Enumerar en base a las condiciones contractuales, el cumplimiento de las mismas. RELAVAMIENTO DE CAMPO Se deberán visitar lugares clave de la gestión, áreas de trabajo, zona de obradores (antiguos y recientes), sitios de referencia específicos del Proyecto (Ej: zona de derrames accidentales, etc.) DOCUMENTACION AUDITADA • Ejecución de los Planes y Programas identificados en el PGAS • Estado de Áreas o sectores inspeccionados (comparar con estado “antes” y “después”) • PGAS específicos y registros revisados • Identificación de acciones ambientales y sociales pendientes. • Evaluación final de la ejecución • Presupuesto de gestión ambiental y social final ejecutado CONCLUSIONES FINALES Describir en base al análisis de la información, el estado de situación, pendientes y establecer en caso de haber incorporado equipos o materiales innovadores en materia de sustentabilidad ambiental (termotanques solares, paneles fotovoltaicos, etc.) garantías de los fabricantes. Incluir consideraciones sobre el cierre del obrador (situación del área prestada, etc.), cumplimiento con el cronograma final respecto del cronograma propuesto, informe de capacitaciones, ISAS, y otro tipo de informes que se hayan elaborado. REGISTRO FOTOGRAFICO Se deberán incorporar fotografías de las zonas visitadas (antes y después) Página 88 ANEXO IV. PERMISOS Y AUTORIZACIONES - Programa de Seguridad e Higiene - Aseguradora de Riesgos del Trabajo (ART) - Factibilidad de servicios, energía eléctrica, agua, cloacas, pluviales, gas, etc. - Permiso para el uso de luz y agua de obra. - Disposición de materiales de demolición. - Seguros de las máquinas y equipos de obra y las correspondientes verificaciones técnicas vehiculares (VTV). - Aviso de inicio de obra. - Personal maquinista y choferes habilitaciones y seguros. - Gestión del retiro de los residuos sólidos asimilables a urbanos. - Inscripción como Generador de Residuos Peligrosos. - Nota de autorización para demolición de unidades funcionales. Página 89