3 0 JUN 2015 Z 1-4, /liiC\ Guangdong Provincial Audit Office of the People's Republic of China Audit Report - *'$4K L 2015J 108 - GUANGDONG AUDIT REPORT C2015J NO.108 Project Name: Integrated Economic Development of Small Towns (Guangdong) Project Financed by the World Bank : 9 816 1-CN Loan No.: 8161-CN Project Entity: Provincial Project Management Office of Integrated Economic Development of Small Towns (Guangdong) Project 2014 Accounting year: 2014 目录 ContentS 一、审计师意见....……,,……,.…,......................................·····················……1 1 .Anditor&5 OPinion ..............................................................................……3 二、财务报表及财务报表附注.,.…,……,……,..…,......……,....……,,.....……,.6 11 .Financiai State幻nellts and Notes to the Financial Statennents ..........……6 (一)资金平衡表.............................············································……6 1 .Balance sheet .............……,...……,......……,..…,,.···,,·····,,··········,,····……6 (二)项目进度表...........................……,...............……,············,····……8 11.Summary of Sources and Uses ofFunds byProjectComponent..…8 (三)贷款协定执行情况表...................……,…,.,..…,...……,.....……,.10 111.Statement of ImPlementation of Loan Agreement ..................……10 (四)专用账户报表....................……,........................................……n iv. Special Account Statement,......……,......……,..…,....……,..…,,,.…,.…n (五)财务报表附注............................……,…,.……,..…,...……,....……13 v.NotestotheFinancialStatements.............................................……16 三、审计发现的问题及建议...........................……,..…,..…,.....……,...……20 nl.Audit Findings and Recommendations .........................................……22 一、审计师意见 审计师意见 幼东省农村经济综合开发示范镇建设项目办公室: 我们审计了世界银行贷款幼东省农村经济综合开发示范镇建设项目 2014年12月31日的资金平衡表及截至该日同年度的项目进度表、贷款 协定执行情况表和专用账户报表等特定目的财务报表及财务报表附注(第 6页至第19页)。 (一)项目执行单位及幼东省财政厅对财务报表的责任 簖制上述财务报表中的资金平衡表、项目进度表是你办的责任,编制 贷款协定执行情况表、专用账户报表是广东省财政厅的责任,这种责任包 括: 1.按照中国的会计准则、会计制度和本项目贷款协定的要求编制项 目财务报表,并佼其实现公允反映; 2.设计、执行和维护必要的内部控制,以使项目财务报表不存在由 于舞弊或错误而导致的重大错报。 (二)审计责任 我们的责任是在执行审计工作的基础上对财务报表发表审计意见。我 们按照中国国家审计准则和国际审计准则的规定执行了审计工作,上述准 则要求我们遵守审计职业要求,计划和执行审计工作以对项目财务报表是 否不存在重大错报获取合理保证。 为获取有关财务报表金额和披露信息的有关证据,我们实施了必要的 审计程序。我们运用职业判断选择审计程序,这些程序包括对由于舞弊或 错误导致的财务报表重大错报风险的评估。在进行风险评估时,为了设计 l 恰当的审计程序,我们考虑了与财务报表相关的内部控制,但目的并非对 内部控制的有效性发表意见。审计工作还包括评价所选用会计政策的恰当 性和作出会计估计的合理性,以及评价财务报表的总体列报。 我们相信,我们获取的审计证据是适当的、充分的,为发表审计意见 提供了基础。 (三)审计意见 我们认为,第一段所列财务报表在所有重大方面按照中国的会计准 则、会计制度和本项目贷款协定的要求编制,公允反映了世界银行贷款广 东省农村经济综合开发示范镇建设项目2014年12月31日的财务状况及 截至该日同年度的财务收支、项目执行和专用账户收支情况。 (四)其他事项 该项目2014年度没有向世界银行提款报账,我们不对提款报账发表 意见。 本审计师意见之后,共同构成审计报告的否有俩硕响济:财务报表及 财务报表附注和审计发现的问题及建议。/‘协夸纷、 ”矍罗厅 地址:中国幼东省幼州市天河区黄埔大道西361号 邮政簖码:510630 电话:86一20一87078161 传真:86一20一87078201 2 1. Auditor's Opinion Auditor's Opinion To Provincial Project Management Office of Integrated Economic Development of Small Towns (Guangdong) Project We have audited the special purpose financial statements (from page 6 to page 19) of Integrated Economic Development of Small Towns (Guangdong) Project Financed by the World Bank, which comprise the Balance Sheet as of December 3 1 2014, the Summary of Sources and Uses of Funds by Project Component, the Statement of Implementation of Loan Agreement and the Special Account Statement for the year then ended, and Notes to the Financial Statements. Project Entity and Guangdong Provincial Finance Department's Responsibility for the Financial Statements The preparation of the Balance Sheet, the Summary of Sources and Uses of Funds by Project Component is the responsibility of your office, while the preparation of the Statement of Implementation of Loan Agreement and the Special Account Statement is the responsibility of Guangdong Provincial Finance Department, which includes: i. Preparing and fair presenting the accompanying financial statements in accordance with Chinese accounting standards and system, and the requirements of the project loan agreement; ii. Designing, implementing and maintaining necessary internal control to ensure that the financial statements are free from material misstatement, whether due to fraud or error. Auditor's Responsibility Our responsibility is to express an oplnlon,.-o'n '-these'...financiaI statements based on our audit. We conducted our audit ih-,accordahce With the Government Auditing Standards of the People's-', k ublic of QhJn . and International Standards on Auditing. Those standArds-require,;.,that We comply with ethical requirements and plan and perform i.he audit,i4d' btain yeasonable assurance about whether the financial statements'.ar I efree from material misstatement. An audit involves performing procedure§ to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. The procedures selected depend on the auditor's judgment, including the assessment of the risks of 3 material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entities' preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. We believe that the audit evidence we have obtained is appropriate and sufficient to provide a basis for our audit opinion. Opinion In our opinion, the financial statements identified in the first paragraph present fairly, in all material respects, financial position of Integrated Economic Development of Small Towns (Guangdong) Project Financed by the World Bank as of December 31, 2014, its financial receipts and disbursements, the project implementation and the receipts and disbursements of the special account for the year then ended in accordance with Chinese accounting standards and system, and the requirements of the project loan agreement. Other Matter Since there was no application for withdrawal during the period, we have not expressed our opinion on it. The audit report consists of the Auditor's Opinion and two more parts hereinafter: Financial Statements and Notes to the Financial Statements, Audit Findings and Recommendations. Guangdong Provi 1.Audit Office o e People's Republic of China June 25, 2015 4 Address: No. 361, West Huangpu Avenue, Tianhe District, Guangzhou City, Guangdong Province, P.R. China Postcode: 510630 Tel: 86-20-87078161 Fax: 86-20-87078201 The English translation is for the convenience of report users; Please take the Chinese audit report as the only official version. 5 二、财务报表及财务报表附注 H .Financial Statements and Notes to the Financial Statements (一)资金平衡表 1.Balance Sheet 资金平衡表 BALANCE SHEET 加14年12月31日 (As of Decenlber 31,2014) 项目名称:世界银行贷款幼东省农村经济综合开发示范镇建设项目 ProjectName:玩tegratedEconomicDevelopmentofSma1lTOwns(Guan刘ong)ProjectFinancedbytheW匕ridBallk 簖报单位:幼东省农村经济综合开发示范镇建设项目办公室货币单位:人民币元 P卼ared by:Provincial Project Management Office oflnte脚ted Economic Devel叩ment CurrencyUnit:RMBYuan 后续(Tob。。ont访ued) 6 16 5,000,OGO.00 4,943,740.83 Construction Expenditures to 43 Total Prepaid and Receivable be Offset A 141:7& Lft i-WR a*qe, FA-181wV-(1-* Including: World Bank Loan 17 Total Payable 44 1,596,000.00 Interest Receivable f2Nkft"5 'R*in_Q World Bank Loan Commitment is Including: World Bank Loan 45 Fee Receivable Interest Payable JP & I IT t IV i MIR R World Bank Loan Service- Fee 19 World Bank Loan 46 Receivable Commitment Fee Payable h*fffr JP fltti ff fj IV i N)TI 9 Marketable Securities 20 - - World Bank Loan Service 47 Fee Payable Al IM ! i 21 2,304.20 56,722.86 Al 5 ' ZoAnit 48 Total Fixed Assets Other Payables Wti ffli* 22 2,460.00 59,553.00 )LI -LWQ/\" 49 Fixed Assets, Cost Appropriation of Fund 4: X it Ifi I H 23 155.81) 2,830.14 +1 N A V 1;11 50 Less: Accumulated Depreciation Retained Earnings 24 2,304.20 56,722.96 Fixed Assets, Net PziV11Al1 25 - - Fixed Assets Pending Disposal 26 Fixed Assets Losses in Suspense 27 9,762,112.50 32,963,000.65 A* F 51 9,762,112.50 32,963,000.65 Total Application of Fund i "Tortal Sources of Fund (二)项目进度表 11.Summary of Sources and Uses ofFunds by Project Conlponent 项目进度表(一) SUMMARY OF SOURCES AND USES OF FUNDS BY PROJECT COMPONENTI 本期截至20 14年12月31日 (For the period ended December 31,20 14) 项目名称:世界银行贷款幼东省农村经济综合开发示范镇建设项目 ProjectName:IntegratedEcono而cDevelopmentofsmallTowns(Guangdong)ProjectFinancedbytheWbridBank 簖报单位:幼东省农村经济综合开发示范镇建设项目办公室货币单位:人民币元 PrePared by:Provincial Project Management office oflnt瞥atedEconomicDevelopment Cuoen卿Unit:R侧B物an of Small TOwns(Guangdong) Proj。。t 8 一’…’击 !嘶巳 。焜 11―勰 、開'&:悶 .•叫 V9 x AP rA iv. Special Account Statement * M * P 4K A SPECIAL ACCOUNT STATEMENT *,A 1K 412014 * 12 A 31 El (For the period ended December 31, 2014) It, V1 Depository Bank: Guangzhou Yuexiu Project Name: Tutegrated Economic Sub-branch, China CITIC Bank Development of Small Towns (Guangdong) A-v: 7443501482600000797 Project Financed by the World Bank Account No. : 7443501482600000797 RAJ-57. 8161-CN A G Loan No. 816 1 -CN Currency: USD Prepared by: Guangdong Provincial Finance Department Part A-Account Activity for the Current Period Amount *W*ik Beginning Balance M5- - Add- *I%tkff IE14F burl 1,000,000.00 Total Amount Deposited this Period by World Bank 343.09 Total tnterest Earned this Period if Deposited in Special Account *A T A6- r6 Z Lb 99 Z-1 It R Total Amount Refunded this Period to Cover Ineligible Expenditures XJ>: - Deduct- *MA41'pu - Total Amount Withdrawn this Period Total Service Charges this Period if not Included in Above Amount Withdrawn 1,000,343.08 Ending Balance Uri- ATo be continued) B1T7t: I fmq kI Part B-Account Reconciliation Amount 1. tiWtW SR 1,000,000.0 Amount Advanced by World Bank Deduct: 2. fiW HE A Total Amount Recovered by World Bank 3. tMF Pt R[ Outstanding Amount Advanced to the Special Account at the End of this 1,OO0,000.00 Period 4. ###tPM*AM Ending Balance of Special Account 1,000,343.08 Add: 5. SKtMMBiin@@4t0MA Amount Claimed but not yet Credited at the End of this Period Application No. Amount 6. ~~W~Ek46~P~~& Amount Withdrawn but not yet Claimed at the End of this Period 7. M& rA A (fig fS6* ) Cumulative Service Charges (If not Included in Item 5 or 6) Deduct: 8. *j,0[A (A AtfiiS M) 343.08 Interest Earned (If Included in Special Account) Total Advance to the Special Account Accounted for at the End of this 1,000,000.00 Period 12 (五)财务报表附注 财务报表附注 1.项目概况 世界银行贷款幼东省农村经济综合开发示范镇建设项目贷款号 为8161一CN,旨在通过该项目的实施,促进示范镇经济社会与环境建 设,实现示范镇包容性增镼与可持续发展;通过示范镇的辐射带动作 用,探索建立小城镇合作发展平台,为全国小城镇健康发展提供良好 经验。本项目涉及7个镇,项目主要内容包括:(l)支持中山市古镇 镇灯饰、花卉苗木产业发展的相关基础设施及机构能力建设;(2)支 持汕头市澄海区东里镇五金制品产业发展的相关基础设施及机构能 力建设;(3)支持肇庆市德庆县悦城镇新型建材、旅游产业发展的相 关基础设施及机构能力建设;(4)支持阳江市阳东县东城镇五金刀具 产业发展的相关基础设施及机构能力建设;(5)支持韶关市乳源县乳 城镇旅游、金属制造产业发展的相关基础设施及机构能力建设;(6) 支持梅州市兴宁市福兴镇旅游产业发展的相关基础设施及机构能力 建设;(7)支持云浮市籗定市附城镇电子产业发展的相关基础设施及 机构能力建设。《贷款协定》和《项目协定》于2012年8月签订,2012 年n月生效,项目关账日为2017年12月31日。项目计划总投资为 人民币675,034,500,00元,其中世界银行贷款总额为50,000,000.00美 元,折合人民币319,000,000.00元。 截至2014年12月,7个镇的工作进展情况是:(l)中山市古镇 镇子项目的市政包和水利包、绿博园生物育种实验楼和服务楼工程初 步设计及预算批复工作已完成;市政工程已开展施工图设计;水利包 施工招标已完成;病虫害监测与防治服务项目招标工作已完成;市政 包、实验楼包施工招标已完成簖制招标文件工作。(2)韶关市乳源县 乳城镇子项目已完成:工程初步设计批复工作,污水管网项目施工图、 预算、工程量清单簖制工作,建设投资概算表批复工作,土建包(供 水施工项目)招标,监理招标,生态区发展模式研究任务大纲已提交。 (3)阳江市阳东县东城镇子项目的初步设计(初稿)编制工作已完 成,目前在准备专家评审;施工监理单位招标工作已完成。(4)肇庆 市德庆县悦城镇子项目的初步设计(评审稿)编制、修改工作已完成, 目前在准备专家评审;建材产业集群发展规划任务大纲工作(修改 l3 稿)、旅游产业集粤发展规划簖制任务大纲工作(修改稿)已报世界 银行审批;社区参与计划(初稿)编制工作已完成。(5)云浮市罗定 市附城镇子项目因实施内容变更需要重新编制可研,目前已完成环评 及新可研(初稿)簖制工作,并已送世界银行审核。(6)汕头市澄海 区东里镇申请退出。(7)梅州市兴宁市福兴镇申请退出。 2014年,项目共发生支出人民币1,685,7 53.“元,主要为设计费、 招投标费用以及先征费利息等。本年度收到世界银行预付款 1,000,000.00粎元,项目尚未进行提款报账。 2.财务报表编制范围 本财务报表的簖制范围包括幼东省农村经济综合开发示范镇建 设项目办公室(以下简称省项目办)、7个镇项目办的财务报表及广东 省财政厅的贷款协定执行情况表和专用账户报表。 3.主要会计政策 3.1本项目财务报表按照财政部《世界银行贷款项目会计核算办 法》(财际字〔2000〕13号)的要求编制。 3.2会计核算年度采用公历年制,即公历每年1月1日至12月31 日。 3.3本项目会计核算以“权责发生制”作为记账原则,采用借贷复 式记账法记账,以人民币为记账本位币。 3.4外币期末余额按照中国人民银行2014年12月31日汇率折 算,即1粎元=人民币6.1190元。项目进度表(一)中项目总计划额 中的世界银行贷款金额按汇率1美元=人民币6.38元折算。 4.报表科目说明 4.1项目支出 2014年度项目支出人民币1,685,7 53.“元,累计支出人民币 3,135,866.08元,占总投资计划的0.46%。 4.2货币资金 l4 20 14年12月31日货币资金余额为人民币24,826,670.88元,比 上年增加人民币21,516,975.00元,其中专用账户存款折合人民币 6,121,099.31元。 4.3预付及应收款 20 14年12月31日余额为人民币4,943,740.83元,主要是其中5 个镇的省级配套资金仍存放于县(市)财政局,尚未下拨至镇,分别 是:肇庆市德庆县悦城镇、阳江市阳东县东城镇、云浮市罗定市附城 镇、汕头市澄海区东里镇、梅州市兴宁市福兴镇。5个镇的先征费利 息在上述省级配套资金开支。 4.4固定资产 2014年12月31日固定资产余额为人民币56,722.86元,固定资 产原价人民币59,553.00元,累计折旧人民币2,830.14元。 4.5项目拨款 20 14年12月31日余额为人民币24,483,125.65元,为省、县两 级到位的配套资金。项目计划配套资金总额人民币356,034,500.00元, 截至2014年12月31日到位配套资金人民币24,483,125.65元,占计 划的6.88%。 4.6项目借款 20 14年12月31日余额为人民币6,883,875.00元,其中:世界银 行贷款额为l,125,000.00粎元,折合人民币6,583,875.00元。 截至20 14年12月31日,累计提取世界银行贷款资金1,125,000.00 粎元,占贷款总额的2.16%。 5.专用账户使用情况 本项目专用账户设在中信银行广州越秀支行,账号为 7443 50 1482600000797,币种为美元。2014年年初余额。美元,本年 度收到世界银行首次存款1,000,000.00美元,期间利息收入343,08美 元,年末余额为l,000,343.05美元。 l5 v. Notes to the Financial Statements Notes to the Financial Statements 1. Project Overview The Loan No. of Integrated Economic Development of Small Towns (Guangdong) Project is 8161-CN. Through the implementation of the project, it aims to promote economic, social and environmental construction in order to achieve inclusive growth and sustainable development of selected towns. With the radiating effect of selected towns, it will also help establishing cooperation and development platform for small towns, and providing good experience for other small towns of the nation. The project involves 7 towns, the main contents are as follows: (1) supporting associated infrastructure construction and institutional capacity building for lighting industry as well as flower and plant industry of Guzhen Town, Zhongshan City; (2) supporting associated infrastructure construction and institutional capacity building for hardware products industry of Dongli Town, Chenghai District, Shantou City; (3) supporting associated infrastructure construction and institutional capacity building for new building materials industry and tourism industry of Yuccheng Town, Deqing County; Zhaoqing City; (4) supporting associated infrastructure construction and institutional capacity building for hardware cutting tools industry of Dongcheng Town, Yangdong County, Yangjiang City; (5) supporting associated infrastructure construction and institutional capacity building for tourism industry and metal manufacturing industry of Rucheng Town, Ruyuan County, Shaoguan City; (6) supporting associated infrastructure construction and institutional capacity building for tourism industry of Fuxing Town, Xingning City, Meizhou City; (7) supporting associated infrastructure construction and institutional capacity building for electronic industry of Fucheng Town, Luoding City, Yunfu City. Loan Agreement and Project Agreement were signed in August 2012, and became effective in November 2012. The closing date is December 31, 2017. Estimated total investment of the project is RMB675,034,500.00 yuan, among which the World Bank loan is USD501000,000.00, equivalent to RMB319,000,000.00 yuan. By December 2014, the implementation progress of the 7 towns was as follows: (1) The preliminary design and the budget authorization of the municipality and water conservancy package, biotechnological breeding building and service building of the Greenery theme park of Guzhen Town, Zhongshan City had been completed. The municipal project 16 working drawing was under design; the bidding of the water conservancy package had been finished; the bidding for the monitoring and prevention of the plant diseases and insect pests had been completed; the bidding documents for the construction of the municipal package and the experiment building had been prepared. (2) The work that had been done for the sub-project of Rucheng Town, Ruyuan County, Shaoguan City was as follows: the approval for the preliminary design of the project, the preparation of the construction drawing, budget and the workload list, the approval for the estimate of the investment for construction, the tender of the civil work (the water supply project) and supervision. The research outline of the development pattern of the eco-district had been submitted. (3) The preliminary design (initial draft) of Dongcheng Town, Yangdong County, Yangjiang City was finished and was preparing for the expert evaluation; the construction supervision tender was done as well. (4) The preliminary design (evaluation draft) and modification work of Yuecheng Town, Deqing County, Zhaoqing City was finished and was preparing for the expert review. The clustering development and planning outlines (modified draft) for the building materials industry and tourism had been submitted to the World Bank for authorization. The community engagement plan (initial draft) has been worked out. (5) Due to the changes of project content, the feasibility study report of Fucheng Town, Luoding City, Yunfu City needed to be done again. For the time being, the completed environmental assessment report and the new feasibility study report had been submitted to the World Bank for review. (6) Dongli Town, Chenghai District, Shantou City had applied to withdraw from the project. (7) Fuxing Town, Xingning City, Meizhou City had applied to withdraw from the project. The annual expenditure of 2014 was RMB1,685,753.66 yuan, which was mainly design fees, bidding and tendering fees and front-end-fee interest etc.. USD1,000,000.00 was advanced by the World Bank and no withdrawal application was submitted during the year. 2. Consolidation Scope of the Financial Statements Consolidation scope of the financial statements covers the financial statements of the Provincial Project Management Office (Provincial PMO for short) and 7 project offices of town level (Township PMO for short), as well as Statement of Implementation of Loan Agreement and Special Account Statement of the Guangdong Provincial Finance Department. 3. Accounting Policies 3.1 The Financial Statements of the project were prepared according to 17 the requirements of Accounting Methods for the World Bank Financed Project (Caijizi[2000]No. 13). 3.2 In accounting practice, the Gregorian calendar year is adopted as the fiscal year from January 1 to December 31. 3.3 The accrual basis and the debit/credit double entry bookkeeping method are adopted. RMB is used as the recording currency of bookkeeping. 3.4 The exchange rate adopted in the financial statements was the exchange rate on December 31, 2014 of the People's Bank of China, which was USDI= RMB6.1190 yuan. The exchange rate adopted for the planned amount of World Bank loan in Summary of Sources and Uses of Funds by Project Component was USDI= RMB6.38 yuan. 4. Explanation of Subjects 4.1 Project Expenditures Total project expenditure in 2014 was RMB1,685,753.66 yuan, and the cumulative expenditures were RMB3,135,866.08 yuan, which accounted for 0.46% of the total investment plan. 4.2 Cash and Bank On December 31, 2014, the balance was RMB 24,826,670.88 yuan with an increase of RMB21,516,975.00 compared with that of the last year. And the funds in the Special Account were converted to RMB 6,121,099.31 yuan. 4.3 Prepaid and Receivable The balance on December 31, 2014 was RMB 4,943,740.83 yuan, which was counterpart funds of province level received by finance departments of city or county level and not yet appropriated to accounts of 5 Township PMOs. The 5 towns were Yuecheng Town, Dongcheng Town, Fucheng Town, Dongli Town and Fuxing Town. The front-end fees of the above-mentioned towns were paid using the counterpart funds. 4.4 Fixed Assets The balance on December 31, 2014 was RMB56,722.86 yuan, the cost of the fixed assets was RMB59,553.00 yuan, the accumulated depreciation was RMB2,830.14 yuan. 4.5 Project appropriation funds 18 The balance on December 31, 2014 was RMB24,483,125.65 yuan, which consisted of the counterpart funds from the province and county level. The planned counterpart funds of the whole project were RMB 356,034,500.00 yuan. By the end of December 31, 2014, the ready-for-use total of the counterpart funds was RMB24,483,125.65 yuan, accounting for 6.88% of the total plan. 4.6 Project Loan The balance on December 31, 2014 was RMB6,883,875.00 yuan, including the IBRD loan USDI,125,000.00, equivalent to RMB6,883,875.00 yuan. By the end of December 31, 2014, accumulated USD1,125,000.00 of the World Bank loan had been withdrawn, accounting for 2.16% of the total. 5. Special Account The Special Account of this project is set in Guangzhou Yuexiu Sub-branch, China CITIC Bank, with the account number of 7443501482600000797, and USD as currency Unit. The beginning balance of 2014 was nil. USD1,000,000.00 was advanced by the World Bank and USD343.08 of interest was earned during the year. Thus, the ending balance was USD1,000,343.08. 19