E4385 V1 REPUBLIQUE DU BURUNDI REGIDESO PROJET D’APPUI AUX PROJETS PMIEE ET PURSE DE LA REGIDESO ET AU PROSECEAU CADRE DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE DU RESEAU DE DISTRIBUTION ELECTRIQUE ASSOCIE AUX AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES DE JIJI ET MULEMBWE RAPPORT FINAL NOVEMBRE 2013 NO. 854 0256 EN ASSOCIATION AVEC REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE SOMMAIRE RESUME EXECUTIF (FRANÇAIS, ANGLAIS, KIRUNDI) 1. INTRODUCTION ......................................................................................................... 1 1.1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE................................................................................................... 1 1.2. OBJET DE L’ETUDE .............................................................................................................. 1 1.3. ORGANISATION DE L’ETUDE ................................................................................................. 1 2. CONTEXTE INSTITUTIONNEL ET RÈGLEMENTAIRE......................................................... 2 2.1. POLITIQUES ET LOIS ENVIRONNEMENTALES APPLICABLES AU BURUNDI ................................. 2 2.1.1. ORGANISATION ................................................................................................................................... 2 2.1.2. EXIGENCES EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ......................................................... 2 2.1.3. AUTRES LOIS ...................................................................................................................................... 6 2.1.4. SYNTHÈSE ET CONFORMITÉ DU PRÉSENT PROJET ............................................................................... 9 2.2. TEXTES APPLICABLES À L’OCCUPATION DU SOL ET AU TRAVAIL ............................................ 9 2.2.1. LE CODE FONCIER .............................................................................................................................. 9 2.2.2. LE CODE DU TRAVAIL ....................................................................................................................... 11 2.2.3. SYNTHÈSE ET CONFORMITÉ DU PRÉSENT PROJET ............................................................................. 12 2.3. CONVENTIONS, TRAITÉS ET ACCORDS INTERNATIONAUX ...................................................... 12 2.4. CADRE INTERNATIONAL DES BONNES PRATIQUES EN MATIÈRE ENVIRONNEMENTALE............. 14 2.4.1. POLITIQUE DE SAUVEGARDE DE LA BANQUE MONDIALE ET DE LA SFI ................................................ 14 2.4.2. LA POLITIQUE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT .......................................................... 16 3. BRÈVE DESCRIPTION DU PROJET DE RÉSEAU DE DISTRIBUTION ................................... 18 3.1. CONTEXTE ET FINALITÉ DU PROJET ..................................................................................... 18 3.2. COMPOSANTES PRINCIPALES DU PROJET ............................................................................ 20 3.2.1. INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES ........................................................................................................... 20 3.2.2. CORRIDORS DE PASSAGE .................................................................................................................. 20 3.3. TRAVAUX DE CONSTRUCTION D’UN RÉSEAU DE DISTRIBUTION ............................................... 20 3.3.1. CHRONOLOGIE .................................................................................................................................. 20 3.3.2. ÉQUIPE DE TRAVAIL .......................................................................................................................... 22 3.4. TRAVAUX EN PHASE D’EXPLOITATION DES LIGNES ÉLECTRIQUES........................................... 22 3.4.1. INSPECTION DES LIGNES .................................................................................................................... 22 3.4.2. DÉBROUSSAILLEMENT ...................................................................................................................... 23 BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE B REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 4. ETAT INITIAL DE L’ENVIRONNEMENT PHYSIQUE ET BIOLOGIQUE ................................. 24 4.1. GÉOLOGIE ET SOLS ............................................................................................................ 24 4.2. CONDITIONS CLIMATIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR.................................................................. 24 4.2.1. STATIONS MÉTÉOROLOGIQUES ......................................................................................................... 24 4.2.2. TEMPÉRATURE .................................................................................................................................. 25 4.2.3. PRÉCIPITATIONS ............................................................................................................................... 26 4.2.4. EVAPORATION .................................................................................................................................. 26 4.2.5. CHANGEMENT CLIMATIQUE ............................................................................................................... 27 4.2.6. QUALITÉ DE L’AIR ............................................................................................................................. 28 4.3. BIODIVERSITÉ .................................................................................................................... 29 4.3.1. VÉGÉTATION ..................................................................................................................................... 29 4.3.2. FAUNE TERRESTRE ........................................................................................................................... 32 4.3.3. ZONES ET ESPÈCES PROTÉGÉES ....................................................................................................... 33 5. INFORMATION DE BASE ET SITUATION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE DANS LA ZONE DU PROJET .................................................................................................................. 35 5.1. SUBDIVISIONS ADMINISTRATIVES ........................................................................................ 35 5.1.1. LA PROVINCE DE BURURI .................................................................................................................. 35 5.1.2. LA COMMUNE DE BUYENGERO .......................................................................................................... 35 5.1.3. LA COMMUNE DE SONGA .................................................................................................................. 36 5.2. DÉMOGRAPHIE ET PAUVRETÉ ............................................................................................. 36 5.3. ACTIVITÉS ECONOMIQUES .................................................................................................. 37 5.3.1. AGRICULTURE................................................................................................................................... 37 5.3.2. ELEVAGE ET PÊCHE .......................................................................................................................... 38 5.3.3. INDUSTRIE ET ARTISANAT.................................................................................................................. 39 5.4. SANTÉ............................................................................................................................... 39 5.4.1. SITUATION NATIONALE ...................................................................................................................... 39 5.4.2. INFRASTRUCTURES ........................................................................................................................... 40 5.4.3. EPIDÉMIOLOGIE ................................................................................................................................ 40 5.5. EDUCATION ....................................................................................................................... 40 5.5.1. ENSEIGNEMENT PRIMAIRE ................................................................................................................. 40 5.5.2. ENSEIGNEMENT SECONDAIRE ............................................................................................................ 40 5.5.3. ENSEIGNEMENT TECHNIQUE .............................................................................................................. 41 5.5.4. EDUCATION INFORMELLE .................................................................................................................. 41 5.6. ASPECTS CULTURELS DANS LA ZONE DE PROJET ................................................................ 41 5.7. CONCLUSIONS SUR LE CONTEXTE SOCIO-ÉCONOMIQUE DE LA ZONE DE PROJET ................... 42 6. DÉTERMINATION DU NIVEAU D’ANALYSE ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE REQUISE POUR LE RÉSEAU DE DISTRIBUTION ................................................................................... 42 BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE C REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 7. IDENTIFICATION ET ÉVALUATION DES IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX ET SOCIAUX POTENTIELS ET LEURS MESURES D’ATTÉNUATION ...................................................... 43 7.1. APPROCHE RETENUE POUR L'EVALUATION DES IMPACTS ..................................................... 43 7.2. IMPACTS BÉNÉFIQUES DU PROJET ...................................................................................... 43 7.3. ANALYSE DES IMPACTS LIÉS À LA LOCALISATION DU PROJET ............................................... 44 7.3.1. IMPACTS SUR L’OCCUPATION DU SOL ................................................................................................ 44 7.3.2. IMPACTS SOCIO-ÉCONOMIQUES ......................................................................................................... 44 7.3.3. IMPACTS SUR LA POPULATION ........................................................................................................... 44 7.3.4. IMPACTS SUR LA FLORE ET LA FAUNE ................................................................................................ 45 7.3.5. IMPACTS SUR LE PAYSAGE ................................................................................................................ 45 7.4. ANALYSE DES IMPACTS LIÉS AUX ACTIVITÉS DE CONSTRUCTION .......................................... 45 7.4.1. SOURCES DE POLLUTION ................................................................................................................... 45 7.4.2. POLLUTION CHIMIQUE ET BIOLOGIQUE DES EAUX................................................................................ 45 7.4.3. ÉROSION ET SÉDIMENTATION ............................................................................................................. 47 7.4.4. ÉLIMINATION DES DÉCHETS DOMESTIQUES ET DE CONSTRUCTION ..................................................... 47 7.4.5. IMPACTS SUR LA SÉCURITÉ PUBLIQUE SUR SITES ET HORS SITES ...................................................... 48 7.4.6. IMPACTS SUR LES RESSOURCES CULTURELLES PENDANT LES ACTIVITÉS DE CONSTRUCTION ............. 49 7.4.7. IMPACTS SUR LA SOCIO-ÉCONOMIE LOCALE ...................................................................................... 49 7.4.8. IMPACTS SUR LA SANTÉ PUBLIQUE .................................................................................................... 50 7.4.9. IMPACTS SUR LA BIODIVERSITÉ LIÉS AU CHANTIER ............................................................................. 51 7.4.10. SYNTHÈSE DES IMPACTS ET MESURES PROPOSÉES PENDANT LA CONSTRUCTION .............................. 51 7.5. ANALYSE DES IMPACTS LIÉS À L'EXPLOITATION DES OUVRAGES .......................................... 52 7.5.1. IMPACTS SUR LES RISQUES DE POLLUTION DES SOLS ........................................................................ 52 7.5.2. IMPACTS DIRECTS ET INDIRECTS SUR L'ECONOMIE LOCALE ............................................................... 52 7.5.3. IMPACTS SUR LE GENRE .................................................................................................................... 52 7.6. EFFETS CUMULATIFS ......................................................................................................... 52 7.7. SCREENING ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL ......................................................................... 52 8. PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE ................................................ 55 8.1. MISE EN PLACE D’UN SYSTÈME DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE...................... 55 8.1.1. EXIGENCES GÉNÉRALES, POLITIQUE ENVIRONNEMENTALE ET PLANIFICATION ..................................... 55 8.1.2. MISE EN ŒUVRE ET FONCTIONNEMENT ............................................................................................... 55 8.1.3. CONTRÔLE ET ACTION CORRECTIVE ................................................................................................... 57 8.1.4. REVUE DE DIRECTION ........................................................................................................................ 59 8.1.5. RÔLE DU MINISTÈRE CHARGÉ DE L'ENVIRONNEMENT ......................................................................... 60 8.2. PROGRAMMES D’ACTION SPÉCIFIQUES................................................................................ 61 8.2.1. PROGRAMME D'ACTION ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL PRÉLIMINAIRE AUX TRAVAUX ........................ 61 8.2.2. PROGRAMME D'ACTION ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL PENDANT LA PHASE DE CONSTRUCTION ........ 64 8.2.3. PROGRAMME D'ACTION ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL EN PÉRIODE D'EXPLOITATION ........................ 67 8.3. COÛT DE MISE EN ŒUVRE DU CGES ................................................................................... 68 BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE D REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 9. CONCLUSION.......................................................................................................... 69 LISTE DES TABLEAUX TABLEAU [1] MESURES DE MISE EN CONFORMITÉ RÈGLEMENTAIRE DU PROJET............................. 9 TABLEAU [2] MESURES DE MISE EN CONFORMITÉ RÈGLEMENTAIRE DU PROJET (2) .........................12 TABLEAU [3] CONVENTIONS INTERNATIONALES DONT LE BURUNDI EST PARTIE ................................12 TABLEAU [4] LISTE DES POLITIQUES OPÉRATIONNELLES DE LA BANQUE MONDIALE ........................14 TABLEAU [5] CARACTÉRISTIQUES CLIMATIQUES DE LA RÉGION (EN °C) ...........................................25 TABLEAU [6] PRÉCIPITATIONS MENSUELLES MOYENNES (EN MM) ....................................................26 TABLEAU [7] EVAPORATION ANNUELLE MOYENNE (MM) ..................................................................26 TABLEAU [8] PRINCIPALES ESPÈCES DE MAMMIFÈRES OBSERVÉES DANS LA ZONE .........................32 TABLEAU [9] PRINCIPALES ESPÈCES D’OISEAUX OBSERVÉES DANS LA ZONE ..................................33 TABLEAU [10] PRINCIPALES ESPÈCES DE REPTILES OBSERVÉES DANS LA ZONE ...............................33 TABLEAU [11] POPULATION (EST. 2010)...........................................................................................36 TABLEAU [12] PRODUCTION AGRICOLE ............................................................................................37 TABLEAU [13] SITUATION DE L’ELEVAGE (2005) ...............................................................................38 TABLEAU [14] SITUATION DE L’ARTISANAT (2005) ............................................................................39 TABLEAU [15] CONTEXTE SOCIOÉCONOMIQUE - SYNTHÈSE ...............................................................42 TABLEAU [16] SOURCES ET IMPACTS LIÉS À LA QUALITÉ CHIMIQUE ET BIOLOGIQUE DES EAUX ..........45 TABLEAU [17] TABLEAU DE SCREENING ...........................................................................................52 TABLEAU [18] COÛT DES MESURES DU CGES ..................................................................................68 LISTE DES FIGURES FIGURE [1] LOCALISATION DES COMPOSANTES DU PROJET JIJI & MULEMBWE ..............................20 FIGURE [2] STATIONS MÉTÉOROLOGIQUES DANS LA ZONE DU PROJET .........................................24 FIGURE [3] TEMPÉRATURES MENSUELLES MOYENNES .................................................................25 FIGURE [4] PRÉCIPITATIONS MENSUELLES MOYENNES .................................................................26 FIGURE [5] EVOLUTION DE LA PLUVIOMÉTRIE À GISOZI, PÉRIODE 1961-1999 ................................27 FIGURE [6] SÉRIES DE TEMPÉRATURES ANNUELLES MOYENNES...................................................28 FIGURE [7] VARIATIONS EN % DE LA PLUVIOMÉTRIE À L’HORIZON 2050 ........................................29 FIGURE [8] EVOLUTION ANTICIPÉE DE LA TEMPÉRATURE MOYENNE À GISOZI DE1964 À 2050 .......29 FIGURE [9] ZONES INONDABLES DANS LE BASSIN DE LA MULEMBWE ET DE LA JIJI ........................31 FIGURE [10] CARTE ADMINISTRATIVE DE LA COMMUNE DE BUYENGERO .........................................35 FIGURE [11] CARTE ADMINISTRATIVE DE LA COMMUNE DE SONGA .................................................36 BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE E REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE FIGURE [12] PART DES PRODUCTIONS DANS CHAQUE COMMUNE ....................................................38 FICHE CONTRÔLE QUALITE DESCRIPTIF DE LA MISSION EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET Nom du Projet DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES ET CPRP DU RESEAU DE DISTRIBUTION Référence d’ARTELIA 854 0256 de la mission Client REGIDESO, BUJUMBURA Localisation BURUNDI Type d’ouvrage Rapport CGES du réseau de distribution d’électricité associé aux aménagements Titre de l’ouvrage hydroélectriques de Jiji et Mulembwe ETUDE REALISEE PAR ARTELIA EAU & ENVIRONNEMENT BRANCHE ENVIRONNEMENT - RSE Noms Dates Signatures Bernard Yon Emile Emerusenge Emmanuel Nshimiremma Auteurs 15/11/2013 Christian Odeyer Clotilde Gouley Fréderic Mathieu Vérificateur & Bernard Yon 15/11/2013 Approbateur LISTE DE REVISION Document N° Version N° Date Description 854 0256 01 25/09/2013 Version Provisoire 854 0256 01 15/11/2013 Version Finale BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE F REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE RESUME EXECUTIF (FRANÇAIS) Plus de 94% de la population Burundi a recours au bois ou ses dérivés pour la cuisson des aliments et la consommation d’électricité par personne y est de 25 kWh/hab./an contre 500 kWh/hab./an en moyenne sur le continent africain. La quasi-totalité de la population rurale a recours à la bougie ou au pétrole comme source de lumière, ce qui représente un budget supérieur à ce qu’ils dépenseraient pour le même usage s’ils avaient accès à l’électricité. En raison de l’altitude du projet (1420 m) la température est modérée et stable toute l’année, avec des températures mensuelles moyennes variant entre 15°C et 17°C. Une analyse de la température moyenne depuis 1930 met en évidence une hausse persistante de celle-ci par rapport à la normale. La température moyenne dans la région a monté de 0.7 à 0.9° C depuis les années 1930. Les précipitations sont d’environ 1 500 mm/an, avec une saison sèche marquée de 3 mois, de Juin à Août. Mars et Avril sont les mois les plus arrosés (de l’ordre de 180 -200 mm/mois). La biodiversité végétale est très pauvre dans la zone du projet, la presque totalité de l’espace étant en culture ou temporairement en jachère. La flore ligneuse constituée de buissons et arbustes est surtout présente le long des écoulements naturels. Il n’y a plus de formation forestière, les arbres étant souvent isolés et constitués pour l’essentiel de palmiers à huile et d’eucalyptus plantés pour la production de bois de feu. La biodiversité animale terrestre est extrêmement pauvre en raison de la forte pression humaine, et de la mise en culture de la quasi-totalité de l’espace rural impliquant en particulier le brûlage saisonnier des résidus de culture desséchés, une contrainte majeure au développement d’une faune terrestre diversifiée. Le projet est développé dans la Province de Bururi, la plus grande des 17 Provinces du Burundi, en particulier dans 2 de ses 9 communes : Buyengero et Songa. Avec une population de 60 700 habitants pour une superficie de 215 km², Buyengero offre une densité de 282 habitants/km². La population de Songa est de 50 100 habitants sur 232 km², soit une densité de population de 216 habitants/km². Ces densités sont en accord avec la densité de population de la Province qui atteint 257 h/km² (631 135 hab. pour 2 465 km²). Le Burundi est l’un des pays présentant les plus forts taux de pauvreté au monde. Il est estimé qu’au niveau national 67% de la population vit avec un revenu inférieur ou égal au seuil de pauvreté, ce chiffre s’élevant à 69% pour la population rurale et 34% pour la population urbaine. La province de Bururi ou se situe le projet s’inscrit dans cette valeur moyenne avec 72% de sa population pauvre. L’agriculture occupe plus de 90% de la population dans les deux communes qui s’adonnent principalement à la production des cultures vivrières (manioc, maïs, patate douce, haricots, pomme de terre) et industrielles (dominées par le café surtout à Buyengero) et dans une moindre mesure aux cultures maraîchères et fruitières. L’élevage est essentiellement extensif, dominé par les bovins à Songa et par les ovins et caprins à Buyengero. Aucune installation industrielle n’existe dans la zone du projet. L’activité artisanale est surtout représentée par la menuiserie et la production de briques à Buyengero et par quelques services à Songa (Menuiserie, forge, couture etc.). La commune Buyengero dispose de 2 centres de santé répartis dans les zones Muyama et Muzenga. La commune de Songa dispose de 4 centres de santé répartis dans les zones Muheka, Kiryama, Ndago et Songa. La Province affiche 4 hôpitaux, 1 clinique privée, 48 Centres de Santé publics (CDS). Du point de vue épidémiologique, le paludisme arrive en tête des maladies les plus répandues suivi par les infections respiratoires aigües et les maladies diarrhéiques. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE G REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE La commune Buyengero dispose de 44 écoles primaires et 6 écoles secondaires dont une à cycle complet. La commune de Songa dispose de 27 écoles primaires et 6 écoles secondaires dont une à cycle complet, ainsi qu’une école technique professionnelle accueillant plus de 800 élèves. Aucun site de valeur culturelle (historique, archéologique ou religieux) n’a été mis en évidence dans les limites ou à proximité immédiate des sites du projet. DES IMPACTS BENEFIQUES NOMBREUX Le projet de réseau de distribution d’électricité dans la région des barrages de Jiji et Mulembwe peut lui-même être perçu comme une mesure compensatrice des projets hydroélectriques qui le rendent possible en comblant une partie du déficit de production. Il apporte notamment les bénéfices suivants :  Améliorer l’économie : l’artisanat et la petite industrie locale, qui sont actuellement contraints par le manque d’énergie électrique, connaitront des conditions améliorées d’accès à l’énergie, engendrant de meilleures opportunités d’emploi et une efficacité améliorée ;  Améliorer les conditions d’éducation, en particulier une meilleure disponibilité de l’éclairage et des moyens modernes de communication (télévision, internet) ;  Améliorer les conditions d’hygiène par l’accès à la conservation par le froid ;  Favoriser le désenclavement : certaines sections du réseau nécessiteront vraisemblablement une mise à niveau de la voirie afin de faciliter leur construction et leur exploitation ;  Réduire la pauvreté en milieu rural sachant que les plus pauvres payent aujourd’hui plus cher leur éclairage (pétrole lampant, bougies) que s’ils disposaient de l’électricité ;  Réduire à terme la déforestation du pays en substituant l’électricité à la biomasse ;  Réduire la production de gaz à effet de serre (GES) par rapport à une alternative de production de l’électricité par des groupes électrogènes ;  Sensibiliser le personnel local aux aspects d’hygiène et de bonne pratique environnementale (protection contre la pollution, assainissement individuel, gestion des déchets etc.) afin que ceux-ci retransmettent dans leurs communautés ces principes et permettent à long terme l’amélioration des comportements ;  Introduire quelques opportunités d’emploi liées à la construction, en particulier de manière indirecte pour l’intendance durant la phase de construction. DES IMPACTS NEGATIFS MODERES Le projet n’aura pas d’impact significatif sur les ressources forestières, en raison de leur absence de la zone de projet. Seuls des arbres isolés ou des arbustes et buissons seront affectés Les efforts doivent porter sur les risques suivants, les plus fréquemment observés sur des chantiers mal contrôlés :  Pollution de l’air par les gaz d’échappement et la fumée : strict contrôle des équipements et entretien ; brûlage de déchets interdit ;  Production de poussière, observée sur site et le long des pistes non revêtues. Les principaux risques de sécurité publique sont liés aux activités suivantes : stockage et manipulation d’hydrocarbures inflammables, transport d’équipements et de matériaux accroissant le trafic poids lourd et les risques d’accidents. Des plans de gestion de tous ces aspects seront demandés à l’entreprise à l’engagement de son contrat. Aucun site de valeur culturelle n’a été identifié dans la zone de projet lors des visites de terrain ni rapporté par les résidents. L’impact est donc très pe u probable. Cependant, en cas de découverte BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE H REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE fortuite à l’occasion de terrassement, une procédure d’arrêt immédiat des travaux sera mise en place afin de sécuriser la protection de toute ressource culturelle physique découverte et sa conservation. Aucun impact significatif n’est attendu sur la biodiversité animale ou végétale en raison de sa grande pauvreté. Cependant des mesures seront instaurées : interdiction de pièges ou armes de chasse dans les camps, interdiction de viande de brousse dans les quartiers d’habitation, sensibilisation du personnel à la protection de la biodiversité. oOo BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE I REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE EXECUTIVE SUMMARY (ENGLISH) Over 94% of the population of Burundi uses wood or wood derivatives for cooking food and electricity consumption amounts to 25 kWh/capita/year compared with 500 kWh/capita/year on average in Africa. Almost all of the rural population use candles or oil lamps for light, which cost them more than they would spend if they had access to electricity. Owing to the altitude of the project (1420 m) the temperature is moderate and stable all year long, with average monthly temperatures ranging between 15°C and 17°C. Analysis of the average temperature since 1930 reveals that it has risen continuously in comparison with the norm. The average temperature in the region has risen by 0.7 to 0.9°C since the 1930s. Rainfall amounts to about 1500 mm/year, with a marked dry season lasting three months from June to August. March and April are the wettest months (of the order of 180-200 mm/month). There is very little plant biodiversity in the project area, with almost all the land being cultivated or temporarily fallow. Ligneous flora consisting of bushes and shrubs is to be found mainly along natural watercourses. There is no longer any forest formation, with trees often being isolated and consisting mainly of oil palms and eucalyptus planted to produce firewood. Terrestrial animal biodiversity is extremely poor owing to heavy human pressure and the fact that almost all rural land is cultivated. In particular, this involves seasonal burning of dried crop residues, which is a major limiting factor for the development of terrestrial fauna. The project is being developed in the Province of Bururi, the largest of Burundi’s 17 Provinces, and in particular in 2 of its 9 communes: Buyengero and Songa. With a population of 60,700 and an area of 215 km², Buyengero has a density of 282 inhabitants/km². The population of Songa is 50.100 and its area 232 km², i.e. a population density of 216 inhabitants/km². These densities are in agreement with the population density of the Province, which is 257/km² (631,135 inhabitants and an area of 2465 km²). Burundi has one of the highest poverty rates in the world. It is estimated that 67% of the country’s entire population has an income at or below the poverty line, a figure that rises to 69% for the rural population as against 34% for the urban population. The province of Bururi, where the project is situated, is close to the average with 72% of the population being considered poor. Over 90% of the population in the two communes is involved in agriculture, mainly the production of food crops (manioc, maize, sweet potatoes, beans, potatoes) and industrial crops (dominated by coffee, especially at Buyengero) and to a lesser extent vegetables and fruit crops. Most stock- breeding is extensive and is dominated by cattle at Songa and by sheep and goats at Buyengero. The villagers do not fish. There is no industrial installation in the project area. Artisanal activity consists mainly of carpentry and brick production at Buyengero and a few services at Songa (carpentry, forge, sewing, etc.). Buyengero has two healthcare centers located in the localities of Muyama and Muzenga. Songa has four healthcare centers located in the localities of Muheka, Kiryama, Ndago and Songa. The Province has 4 hospitals, 1 private clinic and 48 public healthcare centers. From the epidemiological standpoint, malaria is the most widespread disease, followed by acute respiratory infections and diarrhea-related illnesses. Buyengero has 44 primary schools and 6 secondary schools, one offering a complete cycle. Songa has 27 primary schools and 6 secondary schools, one offering a complete cycle, as well as a vocational technical school with more than 800 pupils. No site of any cultural (i.e. historical, archaeological or religious) value was identified within the project area or in the immediate vicinity. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE J REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE The rural electrification program in the area close to Jiji and Mulembwe HPP could be considered by the population as a compensation for the development of the two dams and their access roads. Rural electrification brings several benefits to the population:  Improving local economy: crafts and small industries which are badly hampered at present by the shortage of electrical energy, will develop thanks to easier access to electricity, and will subsequently improve employment and productivity;  Improving education conditions through a better access to light and to communication as internet and television;  Improving health conditions via access to cold storage;  Promoting the development of the project area by opening it up through the construction or rehabilitation of new roads that will encourage trade and the marketing of local agricultural produce;  Reducing poverty in rural areas, as the poorest people currently pay more for lighting (oil lamps, candles) than if they had electricity;  Reducing deforestation in the country by substituting electricity for biomass in urban areas;  Reducing greenhouse gas production in comparison with a thermal production alternative;  Raising the awareness of local workers to hygiene issues and best environmental practices (protection against pollution, individual sanitation, waste management, etc.) so that they can pass on these principles to their communities and ensure an improvement in behavior in the long term;  Providing some employment opportunities during the construction period. The project will have no significant impact on forest resources, as they do not exist in the project area. Only isolated trees or shrubs and bushes will be affected. Efforts must concentrate on the following risks, which are the ones most frequently observed on poorly supervised sites:  Air pollution due to exhaust fumes and smoke: strict monitoring and maintenance of equipment; burning of waste forbidden.  Production of dust, which is observed on site and along non surfaced tracks; The main risks in terms of public safety are connected with the following activities: handling of explosives, storage and handling of inflammable hydrocarbons transport of equipment and materials increasing heavy vehicle traffic and risks of accidents. The contractor will be required to produce management plans for all these aspects at the start of the contract. No site of cultural value was identified in the project area during the field visits or reported by residents. Any impact in this respect is therefore improbable. However, should any chance discovery be made during earthworks, a procedure for immediately halting the works must be introduced to secure, protect and conserve any physical cultural resource found. No significant impact is expected in relation to animal and plant biodiversity, as it is so poor. Measures must nevertheless be introduced: traps and hunting equipment must be forbidden in camps, together with the consumption of bush meat, and staff must be informed of the importance of protecting biodiversity. oOo BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE K REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE INKAMAKE N’IVYAPFUNDITWSE (KIRUNDI) Ibice birenga 94 kwijana (94%) vy’abanyagihugu bakoresha inkwi mu gukinjika ibifungurwa mugihe umunyagihugu atarenza KWh 25ku mwaka ugereranije na kWh 500ku mwaka ku muntu ahandi muri Afrika. Abanyagihugu nka bose bo hagati mu gihugu bakoresha i buji canke i peterori kugira baboneshe mu mazu, amahera babigura akaba ariyo menshi gusumba ayo botanze iyo baba bari bafise umuyagankuba. Kubera uyo mugambi uzokorerwa ku mitumba miremire ku metero 1420, ibipimo vy’ubushuhe birasanzwe kandi ntibihindagurika cane mu mwaka kuko biri ku rugero ruri hagati yama degre celcius 15 na 17. Ivyirwa vyagizwe kuva 1930, vyerekana ko ivyo bipimo bihora biduga ugereranije n’ibisanzwe kuko ngo vyaduze hagati ya 0.7 na 0.9 degre celcius kuva mu myaka ya 30. Imvura igwa ku rugero rwa mm1500 ku mwaka, ici rimara amezi atatu kuva muri Ruheshi gushika muri Myandagaro, nayo amezi ya NTWARANTE na Ndamukiza ni amezi imvura igwa ari nyinshi cane(ku rugero rwa mm180 na mm 200 ku kwezi). Ibinyabuzima vy’ibiti n’ivyatsi ni bike mu karere kazorangurirwamwo uyo mugambi, akarere kose kagizwe n’imirima be n’aho baretse kugira hibwire. Ibinyabuzima bihari bigizwe n’udusaka n’ibiti bigufibigufi ku nkengera z’inzuzi zica murako karere. Nta mashamba akiharangwa, ibiti birebire usanga biri mu duce tumwe tumwe bigizwe ahanini n’ibigazi be n’imikaratusi vyatewe kugira baronke inkwi zo gucana. Uwo mugambi uri mu ntara ya Bururi, intara nini mu ntara 17 zigize igihugu c’Uburundi na cane cane uri mu makomine 2 muri 9 agize iyo ntara ; ni ukuvuga Buyengero na Songa: abanyagihugu b’i Buyengero bagera ku 60700 ku kirometero kwadrato (km2) 15 ni ukuvuga abanyagihugu 282 ku km2 : nayo abanyagihugu bi Songa bagera ku 50100 ku birometero kwadrato 232 ni ukuvuga abanyagihugu 216 ku km2. Ivyo biharuro vy ‘ababa ku km2 birashusha nivy’intara kuko ifise abanyagihugu bagera ku 631135 ku buringanire bwa kirometero kwadrato 2465 ni ukuvuga abantu 257 ku kirometero kwadrato (km2). Uburundi ni kimwe mu bihugu kw’isi bifise ubukene bwinshi : baharura ko ibice 67 kw’ijana vy Ababrundi bafise ubutunzi bungana canke buri munsi y’urugero rw’ubukene ; ivyo biharuro bikaba bingana nibice 69% hagati mu gihugu na 34 % mu bisagara. Mu ntara ya Bururi hazorangurirwa uyo mugambi, ibice 72% vy ‘abanyagihugu baho bakenye. Abanyagihugu batunzwe n’uburimyi mur’ayo makomine abiri abagera ku bice 90 kwijana bakaba barima ibiterwa mbumbargo nk’imyumbati, ibigori, ibijumbu, ibiharage n’ibiraya hamwe n’ibiterwa njabukamazi nk’ikawa, cane cane muri Buyengero. Rimwe na rimwe bararima ibiterwa vyo mu myonga hamwe n’ivyamwa. Ubworozi burahari bukaba bugizwe n’inka muri Songa, impene n’intama muri Buyengero: Abanyagihugu ntibaroba. Ntakintu c’ihinguriro kirangwa ahazokorerwa uyo mugambi :Udukorwa tw’imyuga mito mito tugizwe n’ububaji be no kubumba amatafari i Buyengero, kubaza ,gushona no gucura muri komine ya Songa. Komine ya Buyengero ifise amavuriro matomato2, akaba ari mu mazone ya Muyama na Muzenga. Komine ya Songa ifise amavuriro mato mato ari mu mazone ya Muheka, Kiryama , Ndago na Songa. Intara yose ifise ibitaro 4, Ivy’abigenga, n’amavuriro matomato 48 ya Leta. Ingwara zikunda kwibonekeza muriyo ntara ni Malaria, igakurikirwa n’ingwara zo guhema nabi be no gucibwamwo. Komine ya buyengero ifise amashule 44 y’intango na 6 yisumbuye harimwo rimwe rifise umwaka wo guheza. Komine ya Songa ifise amashule 27 y’intango na 6 yisumbuye harimwo rimwe rifise umwaka uheza, be n’ishule ry ‘imyuga rishobora kwakira abanyeshule 800. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE L REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE Nta kintu c’akaranga , vyaba ivya Kahise, ivyahinguwe mu mabuye canke amagufa canke ivyamasengesho ya kera biharangwa, haba ku nkengera canke mu kibanza kizubakwamwo uyo mugambi. Umugambi w’ugukwiragiza umuyagankuba mu mihana yegereye ingomero za Jiji na Mulembwe ushobora wo nyene gufatwa nk’inshumbusho y’ivyo abanyagihugu bo muri iyo micungararo bahomvye kubera izo ngomero. Mu vyo bazohunukira, hari :  ubutunzi buziyongera canecane imyuga namahinguriro, ubu bidatera imbere kubera ubukene bw’umuyagankuba.  Abana bazoshobora kwigira ku matara, bakaraba tereviziyo bakongera bagakoresha ubuhinga bwa none bwo guhanahana amakuru (internet) ;  Isuku rizongerekana kubera gukanyisha ivyo bafungura  Akarere kazubakwamwo uyo mugambi kazotera imbere kuko hazubakwa inyubakwa zitandukanye, amabarabara ahasanzwe asanurwe, bikazotuma guhanahana ibidandazwa no gushora ivyo bimbuye vyoroha.  Amatara azogabanya ubukene mu gihugu hagati mugihe abakene mu gihugu bibagora mukugura i peterori n’ama buji vyo kubonesha mu mazu.  Bizokingira amashamba kuko nk’abo mu bisagara bahora bakoresha inkwi bazoca bakoresha umuyagankuba.  Bizogabanya ivyuka vyonona igisenge c’isi kuko ivyahora bitera ivyo vyuka bizoba vyasubiriwe n’umuyagankuba( aha twovuga nk’amagaz, ibitoro birekura ivyotsi vyinshi hamwe n’amakara).  Bizotuma abanyagihugu baronka inyigisho zijanye no kugira isuku no gukingira ibidukikije nabo baheze babikoreshe uko igihe kizohera mu guhindura inyifato n’ingendo.  Akazi kazoboneka, cana cane mu gihe bazoba bariko barubaka izo ngomero. Urwo rugomero ntangaruka iboneka ruzogira ku mashamba kuko asanzwe atanayahari murako karere.Ibiti bishwiragiye, uduti tw’ishamwa be n’ibisaka nivyo bizokononekara. Inguvu zitegerezwa gushirwa ku ngorane zikunda gushika iyo inyubakwa zubatse nabi mu:  Gudacafuza ibirere mu konona ipwemu kubera amagaz n’ivyotsi : kugenzura ibikoresho no kubifata neza, kudaturira imicafu ;  Kwirinda umukungugu wibonekeza murako karere no ku mabarabara ahegereye mukuvomera amabarabara naho babika ibintu n’aho abantu baba no kubuza ibi camion kwiruka cane Ibintu bishobora gutera ingorane bijanye n’umutekano w’abanyagihugu ni nk’ibi : ibitoro bishobora guturika bigasha bariko barabitwara, ibikoresho vyinshi bizokenerwa kuma shantiye (chantier), ivyo bigashobora gutera amasanganya, n’ibindi. Ariko ivyo vyose bitegerezwa gutorerwa umuti na Sosiyete yubaka ikiyemeza ko ingingo zihagije zizofatwa kugira ngo ivyo ntibishike.. Nta kintu na kimwee cerekeye akaranga k’uburundi n’abarundi cabonetse ko coshobora kononekara bivuye ku migambi ya Jiji na Mulembwe. Ariko hamwe vyoshika kikaboneka mu gihe izo ngomero zoba ziriko zirubakwa, ingingo zizoca zifatwa buno nyene kugira ngo ivyo bintu bibanze gukingirwa imbere y’uko ibikorwa bibandanya. Nta ngaruka mbi zitezwe ku binyabuzima vyaba ibikoko vyaba ibiterwa kuko bisanzwe bihakenye.Ariko ingingo zarafashwe :kubuza gutega ibikoko no kudatunga ikirw anisho c’uruhigi mu nkambi, kubuza kurya inyama z’ibikoko vyo mw’ishamba mu nkambi, kwigisha abanyagihugu gukingira ibinyabuzima. oOo BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE M REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 1. INTRODUCTION 1.1. PRESENTATION GENERALE Le présent document est le rapport d’une étude dont le but est de produire un Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (CGES) pour le réseau de distribution électrique intégré au projet de développement hydroélectrique Jiji – Mulembwe de la REGIDESO. En effet, l’étape de conception de ce sous-projet étant décalée dans le temps par rapport à celle des systèmes hydroélectriques et des lignes de transmission, les caractéristiques du réseau de distribution ne sont pas encore connues et il n’est donc pas possible au stade actuel de préparer un Plan de Gestion Environnemental et Social (PGES). Il convient néanmoins dans le cadre des procédures de la Banque Mondiale et des bonnes pratiques en us age d’assurer dès à présent le cadre permettant de garantir que la réalisation et l’exploitation du réseau de distribution soit réalisé dans de bonnes conditions environnementales et sociales : c’est la raison d’être du présent document. 1.2. OBJET DE L’ETUDE L’objet de la présente étude est clairement défini dans l’introduction des Termes de Références : « L’objet de ces termes de référence est la réalisation d’une Étude d’Impact Environnemental et Social (EIES) et d’un Plan d’Action de Réinstallation (PAR) des aménagements hydroélectriques de JIJI et MULEMBWE et de la ligne d’évacuation de l’énergie sur Bujumbura ainsi que du réseau secondaire afin de compléter et de mettre à jour le rapport sur l’étude réalisée par le Consultant Fichtner lors des études de préfaisabilité et de faisabilité. » Une seule EIES aurait pu être produite pour les deux projets de production Jiji et Mulembwe et de la ligne d’interconnexion en raison de l’aspect global de l’aménagement qu’ils constituent . Cependant, ces projets pouvant faire l’objet de sources de financement distinctes, il a été demandé au Consultant de réaliser un document d’EIES individuel pour chacun des trois projets. La même exigence a été appliquée à la production des Plans d’Action de Réinstallation (PAR) de la population affectée par les projets. Il est donc produit au total 3 EIES et 3 PAR pour respectivement (i) le projet de construction de la centrale de Jiji, (ii) le projet de construction de la centrale de Mulembwe et (iii) le projet de construction des lignes et postes électriques associés. Enfin, il est demandé au Consultant, dans le cadre de l’étude, de formuler un Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (CGES) et un Cadre de Politique de Réinstallation des Populations (CPRP) pour le projet de distribution secondaire qui n’est pas à ce jour techniquement défini. Trois institutions financières ont à ce jour exprimé leur intérêt pour le financement de ce projet : la Banque mondiale, qui administre le financement de la présente étude, la Banque Africaine de Développement et la Banque Européenne de Développement. L’étude est développée en conformité avec leurs exigences. A la date de finalisation de cette étude, il semble que l’ensemble des composantes du projet seront développées simultanément dans le cadre d’un contrat EPC (Engineering, Procurement and Construction). 1.3. ORGANISATION DE L’ETUDE Comme précisé précédemment, la présente étude constitue la mise à jour d’une étude existante réalisée en 2010-2011 et éditée en 2012. Les temps de réalisation des 3 EIES (dont la présente relative aux lignes et postes électriques), des 3 PAR et des 2 cadres (CGES et CPRP) sont extrêmement courts, 8 semaines pour la production de tous les dossiers provisoires et 4 semaines pour les finaliser sous forme définitive. L’organisation de l’étude et la méthodologie retenues reflètent ces contraintes. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 1 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 2. CONTEXTE INSTITUTIONNEL ET REGLEMENTAIRE 2.1. POLITIQUES ET LOIS ENVIRONNEMENTALES APPLICABLES AU BURUNDI 2.1.1. ORGANISATION Les questions en rapport avec les ressources naturelles, à l’ exception des mines et carrières, sont gérées par le MEEATU (Ministère de l’Eau, de l’Environnement, de l’Aménagement du Territoire et de l’Urbanisme). C’est un grand ministère disposant de 10 directions générales dont cinq (5) sont directement attachés au cabinet du Ministre et cinq (5) autres ayant une gestion autonome. Les Directions générales attachés au cabinet sont : (i) la DG des ressources en Eau et de l’Assainissement ; (ii) la DG de l’environnement et des forêts ; (iii) la DG de l’aménagement du territoire et de la protection du patrimoine foncier ; (iv) la DG de l’urbanisme et de l’habitat et (v) la DG du cadastre national. Les directions générales ayant l’autonomie de gestion sont : (i) l’INECN (Institut National de l’Environnement et de la Conservation de la Nature qui est spécifiquement en charge de la gestion des aires protégées et de l’éducation environnementale ; (ii) l’IGEBU (Institut Géographique du Burundi) qui est spécialisée dans la gestion des systèmes d’information géographique ; (iii) FPHU (Fonds pour la Promotion de l’Habitat Urbain) qui offre des crédits de construction en zone urbaine; (iv) SIP (Société Immobilière Publique) et (v) l’ECOSAT (Encadrement des Constructions Sociales et Aménagement de Terrains). Les études d’impact environnementales sont sous la gestion de la Direction Générale de l’Environnement et des Forêts, spécifiquement au sein de son Département de l’Environnement. La gestion des terres, y compris les mesures d’expropriation pour cause d’utilité publique est sous la responsabilité de la DG de l’Aménagement du Territoire et de la Protection du patrimoine foncier. Il existe une Commission Nationale Foncière, régie par le code foncier, et qui doit donner avis avant les décisions en rapport avec l’expropriation pour cause d’utilité publique. 2.1.2. EXIGENCES EN MATIERE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT 2.1.2.1. LE CODE DE L’ENVIRONNEMENT Depuis le 30 juin 2000 la République du Burundi dispose de la Loi n° 1/010 portant Code de l’Environnement qui donne obligation d’élaborer, dans certains cas, des études d’impact environnemental. C’est le titre II de ce code « Organisation administrative de l’environnement » dans son chapitre 3 « La Procédure d’étude d’impact sur l’environnement » qui donne les directives en matière d’élaboration des études d’impact environnemental (ce sont les articles 21 à 24 qui sont les plus importants). L’article 21 donne obligation aux dossiers d’appel d’offres de comprendre un volet d’étude d’impact environnemental. L’article 22 indique l’autorité à laquelle il faudra soumettre l’étude d’impact environnemental, c’est - à-dire l’Administration de l’Environnement. Enfin, l’article 24 indique qu’un décret d’application fixera la liste des différentes catégories d’opérations ou ouvrages soumis à la procédure d’étude d’impact. L’article 36 stipule que les permis, autorisations ou concessions de recherche ou exploitation des carrières ou des substances concessibles ne peuvent être octroyés que dans le respect des exigences imposées par la procédure d’étude d’impact. Cet article précise les engagements du demandeur d’autorisation de recherche ou d’exploitation : BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 2 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE  à ne pas porter atteinte de manière irréversible à l’environnement aux bords du chantier, ni à créer ou aggraver des phénomènes d’érosion à remettre en état le site de l’exploitation et les lieux affectés par les travaux et les modalités de cette remise en état étant fixées par voie réglementaire; et  à fournir une caution ou à donner d’autres sûretés suffisantes pour garantir la bonne exécution des travaux imposés pour le réaménagement des lieux L’article 45 quant à lui constitue une disposition de protection des eaux contre la pollution. Spécifiquement, il interdit les déversements, écoulements, rejets, dépôts directs ou indirects de toute nature, et plus généralement tous les actes ou faits susceptibles de provoquer ou d’accroître la pollution de l’eau superficielle ou souterraine quelle qu’en soit l’origine. L’article 53 stipule que les travaux, ouvrages et aménagements à effectuer da ns le lit des cours d’eau seront conçus et réalisés de manière à maintenir un débit ou un volume d’eau minimal garantissant la vie, la circulation et la reproduction des espèces qui peuplent les eaux au moment de la réalisation de ces travaux, ouvrages et aménagements. L’article 56 quant à lui prévoit que des zones de protection spéciale faisant l’objet de mesures particulières de sauvegarde peuvent, en cas de nécessité, être instituées par Ordonnance du Ministre chargé de la gestion de l’eau agissant conj ointement avec le Ministre ayant l’Environnement dans ses attributions. Actuellement, l’eau et l’environnement sont gérés par un même ministère. Les autorités précitées peuvent, dans les zones où la ressource en eau est menacée du point de vue qualitatif ou quantitatif, imposer des restrictions absolues ou relatives d’activités, selon la nature et la localisation des besoins à satisfaire. La décision de sauvegarde fixe, dans chaque cas, la délimitation de la zone, le détail des plans de sauvegarde ainsi que toutes les autres modalités nécessaires à la mise en œuvre de la décision. L’article 60 quant à lui précise qu’il est interdit d’émettre dans l’air des rejets qui sont de nature à générer une pollution atmosphérique au-delà des limites qui seront fixés par la voie réglementaire. Ces limites ne sont pas encore été fixées par la loi. L’article 70 quant à lui dit ceci :« Qu’elles soient publiques ou privées, les forêts doivent être protégées contre toute forme de dégradation ou de destruction résultant notamment de défrichement abusif, de pollution, de brûlis ou d’incendies, de surexploitation agricole ou de surpâturage, de maladies ou de l’introduction d’espèces inadaptées ». Le code de l’environnement, à travers l’article 105, oblige toute personne physiqu e ou morale, publique ou privée, propriétaire ou exploitant d’une installation de quelque nature que ce soit, de prendre les mesures nécessaires pour lutter contre la pollution de l’environnement susceptible d’être occasionnée par ladite installation. Compte tenu de cette obligation, la gestion des déchets issus de ces hôpitaux incombent leurs futures gestionnaires et ce sont eux qui seront tenus responsables de toute éventuelle pollution issue des constructions ou de l’exploitation des hôpitaux. En complément, l’article 120 du même code précise que les déchets doivent faire l’objet d’un traitement adéquat afin d’éliminer ou de réduire leurs effets nocifs sur la santé de l’homme, les ressources naturelles, la faune et la flore ou la qualité de l’environneme nt en général. Lorsque des déchets sont abandonnés, déposés ou traités en contravention avec ces dispositions, l’administration concernée (le cas présent, les administrations communales) procède d’office à l’élimination desdits déchets aux frais des contre venants ou des civilement responsables (article 121). Il est à noter que la révision du Code de l’Environnement devrait être engagée dès 2014. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 3 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 2.1.2.2. DECRET N° 100/22 DU 07 OCTOBRE 2010 Ce décret a pour objectif de déterminer les conditions et les modalités de mise en application de la procédure d’étude d’impact environnemental, telle que fixée dans le chapitre 3 du titre II de la loi n° 1/010 portant Code de l’Environnement du 30 juin 2000 portant code de l’environnement de la République du Burundi (art 1). Selon l’art 2 al 1 de ce décret, les études d’impact environnemental, lorsqu’elles sont prescrites, sont soumises à une autorisation administrative préalable du Ministère de l’Environnement pour les ouvrages projetés. Par ailleurs tout défaut de réalisation de l’étude d’impact, de sa validation selon les dispositions du code de l’environnement ainsi que de toute autorisation qui en découle par le Ministère de l’Environnement constituent des vices de fond entachant la régularité de la procédure d’autorisation susvisée (al 2). Le décret n° 100/22 du 07 octobre 2010 portant mesures d’application du code de l’environnement fournit la liste1 des projets d’ouvrages soumis obligatoirement à une étude d’impact environnemental (art 4) et la liste2 de ceux qui sont soum is à une étude d’impact environnemental lorsque le Ministre de l’Environnement considère que les caractéristiques, la localisation ou même l’ampleur de l’ouvrage envisagé, sont de nature à porter atteinte à l’environnement dans les conditions fixées par le code de l’environnement (art 5). Il est fait obligation aux pétitionnaire ou Maître de l’ouvrage d’adresser une fiche de criblage en vue de faciliter l’appréciation du Ministre sur la nécessité de réaliser une étude d’impact pour les projets d’ouvrages énumérés à l’annexe II (art 6, al 1). Les alinéas 2 et 3 de l’art 6 de ce décret déterminent le contenu3 de la fiche de criblage. Après examen de la fiche de criblage environnemental, le Ministre de l’environnement donne son avis le pétitionnaire s’il y a lieu de réaliser une étude d’impact environnemental (art 7 al 1) et peut exiger du pétitionnaire des renseignements complémentaires du pétitionnaire (art 7 al 2. Lorsqu’à l’issue des délais visés à l’art 7, le Ministre de l’environnement n’a pas statué, le projet d’ouvrage tel que décrit dans le mémorandum, est considéré comme ne nécessitant pas d’étude d’impact sur l’environnement. En vertu de l’article 7, la préparation d’une étude d’impact constitue une obligation du maître de l’ouvrage [public ou privé][al 1] et l’auteur du projet peut la confier à un tiers ou à un organe spécialisé agréé, qu’il s’agisse d’un bureau d’études, d’une institution de recherche publique ou privée ou même d’une association de protection de la nature disposant des personnes quali fiées dans ce domaine. La dénomination du ou des rédacteurs est précisée dans cette dernière hypothèse [art 13]. Lorsque le projet d’ouvrage soumis à la procédure de l’étude d’impact sur l’environnement intéresse un parc national, une réserve naturelle ou un espace naturel protégé par les dispositions du chapitre 5 du code de l’environnement, ou peut exercer des effets sur les périmètres précités, l’autorité responsable de ces milieux naturels doit elle-même être saisie du rapport contenant l’étude d’impact et faire connaître son avis au Ministère de l’Environnement dans un délai maximum d’un mois [art 20]. Dans un délai qui ne peut excéder trois mois à compter de la date de clôture des mesures de publicité prévues à l’art 21, le Ministre de l’environnement prend une décision motivée d’approbation ou de rejet, transmise à l’autorité ministérielle compétente pour autoriser la réalisation de l’ouvrage projeté [art 27 al 1]. Cette décision ne peut être prise qu’à l’issue d’une visite du site de projet réalisée par deux représentants du Ministère en charge de l’Environnement. La décision sur l’autorisation de réalisation de l’ouvrage est soumise pour confirmation au Conseil des Ministres en cas de divergence de vues entre le Ministre de l’environnement et le Minis tre compétent à l’initiative de ce même Ministère [art 27 al 2]. L’approbation d projet d’ouvrage soumis à l’étude d’impact sur l’environnement implique pour le pétitionnaire l’obligation du respect de l’exécution des mesures énoncées dans l’étude d’impact . BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 4 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE Une fois terminée et acceptée, l’étude d’impact devient un acte juridique dont les dispositions s’imposent au Maître de l’ouvrage [art 29]. Le programme de suivi est établit, en cas d’approbation, par le Ministère de l’environnement et le Ministère compétent pour s’assurer de l’exécution des mesures et remèdes énoncés dans l’étude [art 30]. En cas de non-conformité des mesures énoncées dans l’étude d’impact, une mise en demeure est adressée au maître de l’ouvrage par le Ministère de l’Environnement agissa nt seul ou en collaboration avec le Ministère compétent. Si cela reste sans effet, il est déclenché des sanctions qui s’imposent [art 31 al 1], conformément à l’art 27 du code de l’environnement [art 27 al 2]. Il n’existe pas à ce jour de comité de lecture interministériel permanent pour assurer la revue des études, mais un comité ad hoc peut être établi. Les commentaires du Ministère chargé de l’Environnement ne sont émis qu’après qu’une visite de site ait été réalisée. 2.1.2.3. DECISION MINISTERIELLE N° 770/083 Depuis le 09 janvier 2013, le Ministère ayant la gestion de l’Environnement dans ses attributions a pris la décision n° 770/083/CAB/2013 portant sur le cadrage dans la procédure d’étude d’impact environnemental au Burundi. Selon cette décision, le cadrage est un processus ouvert et interactif, qui sert à limiter, encadrer le champ de l’étude d’impact environnemental, à fournir des directives sur la manière de conduire l’étude et à faciliter l’évaluation de la qualité de l’étude [art 2]. Le cadrage aboutit à une production des Termes de Références de l’étude d’impact environnement al [art 3 al 2]. Le cadrage est effectué par le promoteur du projet. Il a comme tâches [art 4] :  Rendre disponible l’information sur le projet […];  Proposer [sur la base des Termes de Références types] une liste longue des impacts à être étudiés;  Proposer les éléments spécifiques au projet;  Concertation du public et visite de terrain;  Production du premier draft [avec justification des choix];  Mettre à disposition le draft des Termes de Références);  Production des Termes de Références et transmission au Ministère responsable de l’Environnement pour approbation  Les Termes de Référence sont approuvés par le Ministère responsable de l’Environnement. Il aura comme tâches (art 5) :  L’analyse du projet de Termes de référence;  La prise de décision sur les TDR;  Suivi et révision si nécessaire;  Utilisation des Termes de Référence en tant que cadre de vérification au niveau de l’examen la qualité de l’étude d’impact environnemental et social. 2.1.2.4. LE DECRET-LOI N°1/6 DU 3 MARS 1980 PORTANT CREATION DES PARCS NATIONAUX ET RESERVES NATURELLES. Il détermine le régime juridique des aires protégées notamment en ce qui concerne l’interdiction de leur concession et cession, les mesures spéciales de conservation de la flore et de la faune, l’interdiction d’installation des populations à proximité des parcs nationaux et des réserves naturelles, des visites à l’intérieur des périmètres. Cependant cette loi ne reconnaît pas les droits BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 5 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE d’usage coutumier (droit de pâturage, droit d’extraction des plantes médicinales, etc., ce qui va à l’encontre même des objectifs de conservation, d’utilisation durable et de partage équitable des avantages découlant de l’exploitation des ressources biologiques). 2.1.3. AUTRES LOIS 2.1.3.1. CODE DE L’EAU (MARS 2012) La gestion et l’utilisation de l’eau sont fondées sur certains principes (article 2):  Préleveur – payeur : ce principe reconnaît l’eau comme un bien économique. Ainsi, l’eau a un coût et ce dernier doit être supporté par l’utilisateur. Selon ce principe, les usagers de l’eau d’irrigation, doivent payer la valeur économique de l’eau qu’ils utilisent.  Principe de pérennisation: l’eau étant reconnue comme une ressource épuisable, des mesures appropriées doivent être prises à tous les niveaux pour assurer une gestion efficiente des ressources et des infrastructures et réduire les charges des services d’eau. Ainsi, en milieu rural, le tarif de l’eau doit permettre de couvrir au moins les coûts d’exploitation et de maintenance des infrastructures.  Principe de responsabilité: ce principe vise à éviter le gaspillage et les activités aux ressources en eau. Il vise également, en cas de dommages causés à l’environnement, à mettre en place des mécanismes de réparation de ces dommages soit par l’ind emnisation des victimes, soit par des mesures de réparation en nature. Ainsi, dans un bassin hydrographique, les différentes utilisations de l’eau sont considérées ensemble et chaque utilisation tient compte de ses effets sur les autres. La responsabilité impose aux usagers et aux pouvoirs publics un certain nombre de devoirs vis-à-vis de la ressource eau, notamment l’application du principe de « pollueur – payeur ». Tout prélèvement ou dérivation des eaux de surface pouvant altérer momentanément ou définitivement leurs cours, nuire au libre écoulement ou réduire leurs lits ne peut être réalisé sans autorisation préalable du Ministre ayant la gestion de l’eau dans ses attributions (article 48). Selon cet article, le transfert des eaux de la Muhira vers la rivière Nyamagana, tel que prévu dans le sous projet, devra faire objet d’une autorisation préalable délivrée par la MEEATU. En vertu du principe de responsabilité et de son corolaire « pollueur-payeur », les personnes physiques ou morales qui utilisent l’eau à des fins productives ou génératrices de revenus sont assujetties au versement d’une redevance dont le taux est fixé par voie réglementaire (article 35). Toutefois, le versement d’une redevance ne fait pas obstacle à l’engagement de la responsabilité civile ou pénale du redevable lorsque son activité est à l’origine d’un dommage ou constitue une infraction (article 36). En outre, tout titulaire d’un droit d’usage de l’eau est tenu aux obligations ci -après (article 92):  Utiliser l’eau de façon rationnelle et économique, en évitant tout gaspillage,  Observer strictement les conditions arrêtées pour la mise en service du droit d’usage,  Respecter les droits des autres usagers légitimes de l’eau,  Se soumettre au comptage (ou contrôle) régulier de l’eau et aux conditions dans lesquelles il s’opère,  S’acquitter des redevances qui sont dues. Toute exploitation ou installation destinée à l’utilisation des ressources en eau pour l’intérêt public grève les fonds intermédiaires d’une servitude de passage, d’appui, d e réservoir ou de canalisation (article 14). L’exécution des travaux sur les terrains grevés des servitudes doit être notifiée par écrit aux personnes exploitant lesdits terrains, au plus tard six mois avant le démarrage desdits travaux (article 21). BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 6 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE Le code de l’eau prévoit, entre autres, une zone de protection de vingt -cinq mètres (25 m) de largeur sur chacun des bords des rivières affluents du Lac et de cinq mètres pour les autres rivières (art 5, alinéa 3). Cette zone relève du domaine public hydraulique et peut être élargie en fonction des impératifs de renforcer la protection du domaine public hydraulique. 2.1.3.2. DECRET-LOI N°1/41 DU 26 NOVEMBRE DE 1992, PORTANT INSTITUTION ET ORGANISATION DU DOMAINE PUBLIC HYDRAULIQUE. Les objectifs de cette loi (art.1) sont : la protection des milieux aquatiques, la préservation de la ressource commune « eau » et d’en concilier l’intérêt de tous les différents usagers. Elle vise à permettre une gestion équilibrée et harmonisation des règles qui régissent l’usage par les personnes publiques ou privées, de manière à :  garantir la conservation et le libre écoulement des eaux ainsi que la préservation des écosystèmes aquatiques ;  assurer l’alimentation en eau potable de la population et protéger contre toute pollution la qualité de l’eau ;  valoriser l’eau comme ressource économique et satisfaire ou concilier les exigences de l’agriculture, des pêches, de l’industrie, de la production d’énergie, des transports et du tourisme ainsi que de toutes autres activités humaines légalement exercées ;  lutter contre le gaspillage et la surexploitation ;  prévenir les effets nuisibles de l’eau. Selon l’art.2, les marais recouverts par les eaux de façon permanente font partie du domaine public hydraulique ainsi que les ouvrages hydrauliques et leurs dépendances réalisés dans un but d’utilité publique par l’Etat ou pour son compte. L’art.4 précise que le domaine public hydraulique est inaliénable, imprescriptible et insaisissable. Seuls les droits d’usage temporaire peuvent y être exercés dans les conditions fixées par la loi. En ce qui concerne les eaux partagées, selon l’article 111, la mise en valeur et la protection des ressources en eau partagées par le Burundi et les autres Etats doivent se faire sans préjudice des obligations internationales du Burundi envers ces Etats voisins. 2.1.3.3. LE CODE FORESTIER Le Code Forestier du 25 mars 1985 réglemente l’usage des terrains des boisements du domaine public de l’Etat ou des Communes. L’article 38 précise que « ne peut être fait dans les forêts et boisements de l’Etat aucune concession de droit d’usage de quelque nature et sous quelle prétexte que ce soit », tandis que l’article 56 stipule que « il ne peut être fait dans les boisements, terrain à boiser ou à restaurer appartenant aux communes, aucune concession de droit d’usage de quelque nature et sous quelque prétexte que ce soit ». En principe, le défrichement est interdit par la loi, que ce soit les boisements de l’Etat, des communes ou des particuliers. Toute dérogation doit être établie par une autorité compétente conformément aux articles 77, 78 et 79 selon quoi les autorisations spéciales de défrichement dans un boisement de l’Etat ou de la commune sont données par le Ministre ayant les forêts dans ses attributions tandis que celles d’un défrichement dans un boisement d’un particulier sont données par le service forestier. 2.1.3.4. LE CODE MINIER L’exploitation des carrières au Burundi est régie par la loi nº 1/ 21 du 15 octobre 2013 portant Code Minier Le Code Minier précise bien que l’exploitation des carrières requiert au préalable une autorisation ou permis d’exploitation ainsi que les conditions nécessaires à remplir. Lorsque le BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 7 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE terrain n’appartient ni à l’Etat, ni au demandeur, ce dernier doit joindre à sa demande l’accord écrit du propriétaire. Pour l’octroi des autorisations, c’est toujours le Décret-loi n° 1/40 du 18/12/199, portant modification de la réglementation en matière de gestion technique et administrative des carrières au Burundi qui est en vigueur. Les articles 1 et 2 indiquent l’autorité à laquelle est adressée la demande d’autorisation préalable d’exploitation, à savoir le Ministre ayant les Mines dans ses attributions ou l’Administrateur Communal. Toutefois ce Décret-loi ne précise pas de façon claire les types de carrières qui sont gérées par les communes. De même, le décret-loi ne précise pas les conditions techniques préalables exigées pour acquérir une autorisation ou un permis d’exploitation de carrière ainsi que la technique à utiliser pour l’exploitation. Les autres articles intéressant de ce décret-loi sont les articles 4, 7 et 8 qui indiquent respectivement :  qu’une copie d’autorisation d’exploitation d’une carrière est réservée au Ministre ayant l’Environnement dans ses attributions pour toute demande d’exploitation, d’ouverture ou de fermeture de carrière,  que l’exploitation des carrières doit être menée de manière rationnelle et dans le respect des exigences en matière de maintien de l’équilibre environnemental et  qu’enfin les services techniques du ministère ayant l’environnement dans ses attributions sont consultés pour décider de la fermeture de toute exploitation irrationnelle d’une carrière.  Le Code Minier et Pétrolier stipule dans son titre V article 127 qu’aucune e xploitation ne doit être entreprise sans autorisation préalable du Ministre chargé des mines dans une zone de 50 m:  aux alentours de propriétés closes de murs ou d’un dispositif équivalent, des villages, agglomération, groupe d’habitations, puits, édifices religieux et lieux de sépulture sans le consentement du propriétaire;  de part et d’autre des voies de communication, canalisations de transports de fluides, d’énergie ou d’information, et généralement à l’entour de tous travaux d’utilité publique et ouvrages d’art. Le code, en son article 134, précise que la demande d’occupation de terrain doit faire l’objet d’un avis public affiché au siège de l’administration de la commune dans laquelle le terrain est sis. Cet avis renseigne la situation et les limites du terrain, fixe la date de mesurage, bornage et à l’évaluation du terrain et invite le propriétaire à se faire connaître à l’administration communale. Il fixe le délai d’affichage à 30 jours. L’évaluation du terrain représente l’indemnité due par le demandeur au propriétaire (art.135) ainsi le paiement de l’indemnité confère au demandeur le droit d’occuper le terrain sans délai (art.136). Dès le paiement de l’indemnité par le demandeur, le certificat d’enregistrement est établi au nom du demandeur et menti onne que le terrain reviendra de plein droit au domaine privé de la République du Burundi lorsque le titre minier du demandeur aura pris fin (art.138). Il est à préciser qu’un nouveau code minier a été promulgué au Burundi par Loi N° 1/21 du 15 Octobre 2013 portant Code Minier du Burundi. 2.1.3.5. CODE DE LA SANTE PUBLIQUE La législation en matière sanitaire est régie au Burundi par le Décret-Loi n° 1/16 du 17 mai 1982 portant Code de la Santé Publique. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 8 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE Il s’agit d’un texte de 138 articles subdivisés en 6 titres :  Titre 1 : Protection générale de la Santé  Titre 2 : Lutte contre les maladies transmissibles  Titre 3 : Maladies ayant un retentissement social  Titre 4 : Santé de la famille  Titre 5: Organisation et équipement sanitaires  Titre 6 : Exercices des professions médicales et connexes Dans la section 4 « Hygiène Industrielle » du Chapitre III du titre 1er, il est fait mention des déchets industriels en ces termes (article 43) : « Le Ministre chargé de la Santé publique détermine toutes les normes d’hygiène auxq uelles doivent répondre les établissements industriels pour assurer la protection du voisinage contre les dangers et toutes nuisances dues aux déchets solides, liquides et gazeux qui en seraient issus ainsi que pour préserver les personnes employées dans ces établissements des accidents de travail et des maladies professionnelles ». 2.1.3.6. DECRET DE N°100/318 DU 22 DECEMBRE 2011 PORTANT STATUTS DE L’AGENCE BURUNDAISE DE L’ELECTRIFICATION RURALE (ABER) Une agence spéciale dédiée à l’électrification rurale a été créée fin 2011. 2.1.4. SYNTHESE ET CONFORMITE DU PRESENT PROJET Afin que le présent projet s’intègre conformément à l’esprit de la règlementation Burundaise, les principales mesures prises et décrites dans ce rapport de CGES sont rappelées dans le ci- dessous. Tableau [1] MESURES DE MISE EN CONFORMITE REGLEMENTAIRE DU PROJET Texte Règlementaire Mise en Conformité du Projet Code de l’Environnement et son Une fois que les détails du projet de réseau de distribution d’électricité Décret N° 100/22, seront mieux cernés, une étape de consolidation du présent CGES en un EIES conforme avec la législation en vigueur aura lieu. Décision Ministérielle N° 770/083 Idem ci-dessus Décret-Loi N° 1/6 du 3/3/80 Non concerné par le présent projet Code de l’Eau de Mars 2012 et le Non concerné par le présent projet Décret-Loi N° 1/41 du 26/11/92 Code Forestier Non concerné par le présent projet, pas de défrichement de massif forestier Code Minier et Pétrolier Tout matériau apporté (par ex. pour la construction de segments de piste) sera obtenu en conformité avec le code minier. Code de la Santé Publique Mise en œuvre de mesures d’hygiène et de sécurité sur les sites d’activités ou de résidence dédiés au projet pendant sa construction 2.2. TEXTES APPLICABLES A L’OCCUPATION DU SOL ET AU TRAVAIL 2.2.1. LE CODE FONCIER Le Code foncier du Burundi, promulgué sous la Loi No 1/008 du 1er septembre 1986, a été révisé par la Loi No 1/3 du 9 août 2011. Le code foncier est l’outil principal en matière de réglementation de la gestion des biens du domaine foncier. Il est à noter que le décret d’application de ce code n’a pas encore été promulgué. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 9 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE D’après l’article 16, la propriété foncière est le droit d’user, de jouir et de disposer d’un fonds d’une manière absolue et exclusive, sauf restrictions résultant de la loi et des droits réels appartenant à autrui. Dans son article 2, le Code reconnaît trois domaines fonciers : les terres relevant du domaine public de l’État et de celui des autres personnes publiques, les terres relevant du domaine privé de l’État et des autres personnes publiques, les terres des personnes privées physiques ou morales. Contrairement aux terres du domaine public de l’Etat, les terres du domaine privé de l’Etat peuvent faire objet d’une session ou d’une concession à titre onéreux, à titre gratuit ou d’une servitude foncière. Les compétences de cession, de concession ou tout autre contrat portant sur une terre du domaine privé de l’Etat sont données, entre autres, au Ministre ayant les terres dans ses attributions (actuellement le MEEATU) pour une terre rurale d’une superficie n’excédant pas vingt-cinq hectares. Les terres concernées par le projet sous étude sont des terres rurales dont les superficies sont effectivement inférieures à 25 ha et donc la compétence de leur cession incombe au Ministre en charge de l’aménagement du territoire. L’article 212 reconnaît que les terres du domaine privé de l’État sont soumises aux dispositions de droit commun applicable aux biens appartenant à des personnes privées. En particulier, selon l’article 217 les terres du domaine privé de l’État peuvent faire l’objet d’une cession, ou d’une concession à titre onéreux, à titre gratuit ou d’une servitude foncière. L’article 218 stipule que la cession opère transfert définitif du droit de propriété à son bénéficia ire, après enregistrement au livre foncier et sous réserve de nullité ou de résolution du contrat prononcée par la juridiction compétente. L’article 244 stipule que l’État est tenu envers le cessionnaire aux obligations résultant des conventions en général, aux obligations spéciales prescrites par le code foncier, et aux conditions particulières découlant de la Convention de cession. L’État a notamment l’obligation de garantie contre l’éviction. Selon l’article 222, Les compétences de cession, de concession ou tout autre contrat portant sur une terre du domaine privé de l’Etat sont données : (i) au Ministre ayant les terres rurales dans ses attributions pour une superficie de terre rurale n’excédant pas vingt -cinq hectares; (ii) au Ministre ayant l’urbanisme dans ses attributions pour une superficie de terre urbaine n’excédant pas un hectare; et par (iii) au Président de la République pour une superficie de terre rurale excédant vingt-cinq hectares et pour une superficie de terre urbaine excédant un hectare. La cession ou la concession d’une terre doit être, à peine de nullité, accordée par l’autorité compétente après avis conforme de la Commission Foncière Nationale. L’article 300 explique que le domaine foncier des communes, des établissements publics et des sociétés de droit public comprend un domaine privé. L’article 308 stipule que les principes constituant le régime juridique du domaine public ou privé de l’État (comme détaillés ci -dessus) sont respectivement applicables au domaine foncier public ou privé des communes et des autres personnes publiques. Enfin, l’article 313 précise que le droit de propriété foncière peut être établi soit par titre foncier établi par le conservateur des Titres Fonciers, soit par un certificat foncier établi par le Service foncier communal reconnaissant une appropriation régulière du sol se traduisant par une emprise personnelle ou collective, permanente et durable, selon les usages du moment et du lieu et selon la vacation du terrain. Le droit de propriété, peut être exproprié pour cause d’utilité publique au bénéfice de l’Etat ou de toute autre personne publique, moyennant le versement d’une juste et préalable indemnité (art 411 du code foncier). D’après l’article 417 du code foncier, la procédure d’expropriation pour cause d’utilité publique, comprend 5 étapes suivantes: BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 10 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE  Dépôt du projet justifiant l’expropriation par son promoteur, dans le cas présent le MAE. Il s’agit d’une demande argumentée adressée à l’autorité compétente.  Déclaration provisoire d’utilité publique, par l’autorité compétente : Le MEEATU (terres rurales de moins de 25 ha) et le Président de la République (terres rurales de plus de 25 ha (article 418). La déclaration doit être notifiée aux concernés et être affichée au bureau communal pendant 1 mois, afin de recueillir toutes observations utiles de toutes personnes intéressées. L’administrateur communal est aussi tenu à notifier la déclaration provisoire d’utilité publique, contre récépissé, à toutes les personnes exposées à l’expropriation (article 420).  Dépôt du rapport d’enquête auprès de l’autorité compétente, dont une copie est conservée par le service foncier communal. Le rapport d’enquête doit dresser la liste des personnes concernées par l’expropriation ainsi que la description qualitative et quantita tive de leurs biens y relatifs.  Avis de la commission foncière nationale, sur base du rapport d’enquête.  Décret ou ordonnance d’expropriation. Ces étapes doivent être scrupuleusement respectées sous peine de nullité (article 216). De plus, l’indemnité d’expropriation doit compenser intégralement le préjudice subi par l’exproprié. Elle est négociée à l’amiable entre les parties intéressées ou, à défaut, par la juridiction compétente (art 424). 2.2.2. LE CODE DU TRAVAIL Le code du travail du Burundi date de 1993. Dans le cadre de l’étude, les éléments qui nous semblent plus important à tenir en compte lors de la mise en œuvre du projet sont les suivants :  Les activités d’administration du travail et de l’emploi sont de la compétence du Ministère ayant le travail dans ces attribution (article 152), une inspection du travail mise en place par ordonnance ministérielle est notamment chargée du respect du code du travail (article 155);  l’âge minimum d’admission au travail est de 16 ans (article 2) et l’âge maximum est de 60 ans (article 66);  la rémunération doit être suffisante pour assurer au travailleur et à sa famille un niveau de vie décent (article 5) ;  l’égalité de chances et de traitement dans l’emploi et dans le travail, sans aucune discrimination (article 6) ;  à conditions égales de travail, de qualification professionnelle et de rendement, le salaire est égal pour tous les travailleurs, quels que soit leur origine, leur sexe, leur âge (article 73) ;  la libre adhésion aux syndicats est garantie aux travailleurs et aux employeurs (article 7) ;  tout travailleur doit être régulièrement informé et consulté sur le fonctionnement et les perspectives de l’entreprise qui l’emploie (article 10) ;  tout travailleur doit bénéficier dans son milieu de travail de mesures satisfaisantes de protection de sa santé et de sa sécurité (article 11) ;  les relations entre le travailleur et l’employeur sont cosignés par les deux parties dans un contrat écrit, conclu librement sans formalités et sans autorisations (article 16 – 23). Toute clause contractuelle accordant au travailleur des avantages inférieurs à ceux qui sont prescrits par le code sans son accord est nulle et sans effet (article 19) ;  le contrat de travail peut être à durée déterminée ou à durée indéterminée, le contrat sans clause expresse de durée est présumé à durée indéterminée (article 25) ; BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 11 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE  la durée du travail est normalement de 8 heures par jours et de quarante cinq heures par semaine (article 112) ;  chaque travailleur a le droit à un congé payé à charge de l’employeur d’au moins 1jour 2/3 ouvrables par mois complet d’ancienneté de service (article 130) ;  les litiges entre les travailleurs et les employeurs sont jugés par le tribunal du travail dont les détails de son fonctionnement sont clarifiés dans le titre 10 du code du travail. 2.2.3. SYNTHESE ET CONFORMITE DU PRESENT PROJET Tableau [2] MESURES DE MISE EN CONFORMITE REGLEMENTAIRE DU PROJET (2) Texte Règlementaire Mise en Conformité du Projet Code Foncier Les terrains nécessaires seront acquis avec versement d’une juste compensation discutée préalablement avec les propriétaires et collectivités. Code du Travail Le CGES définit les obligations des entreprises vis-à-vis du recrutement du personnel dédié à la construction du projet : âge, genre, salaire, modalités de contrat, suivi médical. 2.3. CONVENTIONS, TRAITES ET ACCORDS INTERNATIONAUX Tableau [3] CONVENTIONS INTERNATIONALES DONT LE BURUNDI EST PARTIE Conventions Internationales Statut du Burundi Mise en Conformité du Projet Convention de Ramsar sur les Zones Humides Le projet n’affectera aucune zone (1971) humide. La conservation et l'utilisation judicieuse des zones Ratification, 2002 humides via une action nationale et la coopération internationale afin de mettre en œuvre un développement durable partout dans le monde. Convention sur la conservation des espèces Les choix techniques pour le type migratrices appartenant à la faune sauvage (1979) de ligne et de pylônes prendront Les Parties prenantes de cette convention en compte le risque pour les reconnaissent qu'il est important que les espèces oiseaux. migratrices soient conservées et que les États accordent une attention particulière aux espèces Adoption, 1988 migratrices dont l'état de conservation est défavorable et prennent individuellement ou en coopération les mesures appropriées et nécessaires pour conserver ces espèces et leur habitat. Le projet ne produira qu’une Convention de Bâle sur le contrôle des quantité limitée de déchets mouvements transfrontières de déchets dangereux dangereux pendant sa période de et de leur élimination construction, essentiellement des huiles moteur ou hydraulique Cette convention tenue à Basel (Bâle, Suisse) Accession, 1997 usagées. Le CGES définit les consiste en une entente globale conclue dans le modalités pour imposer une but de s’attaquer aux problèmes et défis que gestion durable et rigoureuse des posent les déchets dangereux. déchets, en particulier en prenant des dispositions très en amont de la construction. Convention de Vienne pour la Protection de la Les principaux rejets Couche d’Ozone (1985) atmosphériques du projet seront Suite à la réalisation des dangers de la disparition Adhésion, 1997 les gaz d’échappement des de la couche d'ozone, la Convention de Vienne moteurs thermiques pendant la pour la protection de la couche d'ozone (1985) a construction, pour lesquels des BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 12 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE Conventions Internationales Statut du Burundi Mise en Conformité du Projet été adoptée. A travers cette convention, les nations mesures de réduction et de acceptent de prendre des « mesures appropriées... contrôles sont définis dans le pour protéger la santé humaine et l'environnement CGES et seront imposés aux contre les effets négatifs résultant ou susceptibles entreprises. Pas de rejets de résulter des activités humaines qui modifient ou significatifs attendus pendant la sont susceptibles de modifier la couche d'ozone » période d’exploitation. Protocole de Montréal relatif aux substances Idem ci-dessus affaiblissant la couche d’Ozone (1987) Adhésion, 1997 Un accord international conçu pour protéger la couche d'ozone stratosphérique Convention pour la Diversité Biologique (1992) Des mesures de protection de la biodiversité sont intégrées dans Cette convention est un accord sur le le CGES ; le risque est faible en développement des stratégies des pays pour la Ratification, 1997 raison de la très pauvre conservation et l'utilisation durable de la diversité biodiversité observé sur les sites biologique. du projet. Convention sur le changement climatique (1992) Le projet s’intègre positivement La Convention-Cadre des Nations-Unies sur le dans l’objectif de la convention en Changement Climatique a été le centre d'efforts réduisant les rejets de GES par mondiaux pour combattre le réchauffement Ratification, 1997 rapport à une production climatique. C'est aussi l'un des outils essentiels de d’électricité au moyen de groupes la communauté internationale pour promouvoir un électrogènes. développement durable Protocole de Kyoto à la convention-cadre des Idem ci-dessus Nations Unies sur les Changements climatiques (1997) Le protocole a été adopté en en décembre 1997 à Kyoto (Japon) afin de mettre en place des limites quantifiées d'émission et des engagements de Ratification, 2001 réduction de gaz à effet de serre (GES) dans les pays développés et les pays qui effectue la transition vers 'économie de marché. Le Burundi doit établir un inventaire des émissions de GES du pays. Convention sur la lutte contre la désertification Le projet n’a aucun impact sur les (1992) conditions de désertification. II est indispensable de combattre la désertification pour assurer la productivité à long terme des régions sèches habitées. Malheureusement, par le passé, les efforts accomplis ont trop souvent mené à l'échec, et le problème de la dégradation des terres dans le Ratification, 1997 monde continue de s'aggraver. Reconnaissant la nécessité d'une approche nouvelle, les gouvernements ont adhéré à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification Cette Convention vise à promouvoir des mesures concrètes en s'appuyant sur des programmes locaux novateurs et un partenariat international. Convention de Stockholm sur les polluants Le projet utilisera des organiques persistants (2001). transformateurs sans PCB. Toute La convention interdit ou restreint très fortement utilisation d’insecticide certaines substances chimiques particulièrement (fumigation ou imprégnation de polluantes, telles que les polychlorobiphényles moustiquaires) ou autre biocide Ratification (2005) sera soumise à un processus de autrefois largement utilisés comme diélectrique dans les transformateurs ou certains insecticides et validation afin de vérifier la prévoit d’éviter la production de dioxines et conformité avec la convention de furanes, qui résultent parfois de combustions dans Stockholm. de mauvaises conditions. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 13 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE Conventions Internationales Statut du Burundi Mise en Conformité du Projet Convention Africaine sur la Conservation de la Le projet n’impacte pas la Ratification, 1989 Nature et des Ressources Naturelles (1965) biodiversité animale ou végétale Une procédure sera mise en place pour préserver le Convention concernant la protection du patrimoine Adhésion, 1992 patrimoine culturel mondial, culturel et naturel (1972) éventuellement découvert lors de la réalisation du projet. Convention sur la protection des végétaux entre les Le projet n’impactera pas de pays membres de la Communauté Economique Adhésion, 1990 façon significative la couverture des grands Lacs végétale Le projet n’impacte pas les Convention sur la Gestion durable du Lac Ratification, 2000 apports en eau au Lac Tanganyika Tanganyika Traité relatif à la conservation et à la gestion Le projet n’impactera pas durable des écosystèmes forestiers d'Afrique significativement des aires 2005 centrale et instituant la commission des forêts boisées. d'Afrique centrale (COMIFAC) Les choix techniques pour le type Mémorandum d'Entente sur la Conservation des de ligne et de pylônes prendront 2008 Oiseaux de Proie Migrateurs d'Afrique et d'Eurasie en compte le risque pour les oiseaux. 2.4. CADRE INTERNATIONAL DES BONNES PRATIQUES EN MATIERE ENVIRONNEMENTALE Toute étude environnementale et sociale financée par les grands bailleurs de fonds internationaux, se doit de respecter les directives et bonnes pratiques internationales édictées en la matière par diverses institutions internationales. Sont présentées ci-dessous les exigences des principales institutions concernées par ce projet : la Banque Mondiale (qui a initié et supervise la présente étude), la Banque Africaine de Développement (qui a exprimé son intérêt pour ce projet). Une demande a également été soumise auprès de la Banque Européenne d’Investissement (BEI) pour un financement partiel du projet. Il convient aussi de suivre les procédures et normes environnementales et sociales de la BEI (Déclaration des principes et normes adoptés par la BEI en matière sociale et environnementale (2009) et le EIB Environmental and Social Handbook (2010), qui doivent être explicitement pris en compte lors de la préparation, de la conception, de la 1 construction, de la mise en place, de l’opération et du déclassement du p rojet . 2.4.1. POLITIQUE DE SAUVEGARDE DE LA BANQUE MONDIALE ET DE LA SFI Le Projet se doit de satisfaire aussi aux directives de la Banque Mondiale, dans la mesure où cette institution a initié et supervise les présentes études et supportera très certainement la mise en œuvre du projet. Le tableau ci-dessous reprend la liste des Politiques Opérationnelles de la Banque Mondiale (Safeguards ou Garanties) s’appliquant habituellement à la réalisation des études d’impact. Tableau [4] LISTE DES POLITIQUES OPERATIONNELLES DE LA BANQUE MONDIALE Politique Résumé du Contenu Application au Présent Projet et Opérationnelle Mise en Conformité 4.01 – Évaluation Cadre de référence aux évaluations OP 4.01 applicable (le projet environnementale, environnementales ; contribue à garantir que correspond probablement à la janvier 1999 les projets soient écologiquement et catégorie B). Réalisation d’une 1 Ces documents sont disponibles sur le site internet de la BEI en suivant les liens suivants : Déclaration: http://www.eib.org/about/publications/environmental-and-social-principles-and-standards.htm Livret: http://www.eib.org/about/publications/environmental-and-social-practices-handbook.htm BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 14 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE Politique Résumé du Contenu Application au Présent Projet et Opérationnelle Mise en Conformité socialement rationnels et viables, améliorant EIES répondant aux exigences de ainsi le processus de décision des projets. La l’OP, intégrant la consultation du Banque classe la proposition de projet dans public. différentes catégories (A, B, C et FI) selon le type, le lieu, le degré de vulnérabilité et l’échelle du projet envisagé ainsi que la nature et l’ampleur des impacts potentiels sur l’environnement. Un élément important de la Politique 4.01 concerne la participation du public et la transparence du processus. 4.04 – Habitats Vise la protection, la préservation et la Application limitée car le milieu est naturels, réhabilitation des habitats naturels et de leurs très anthropisé, peu vulnérable. Les juin 2001 fonctions durant les phases d’étude, de principaux points demandant de financement et de mise en œuvre des projets. l’attention seront la traversée de La Banque Mondiale demande aux promoteurs couloirs boisés le long des cours de se conformer à une approche prudente de d’eau, et au niveau des espèces la la gestion des ressources naturelles, afin de compatibilité entre les solutions rendre possible un développement techniques retenues et l’avifaune. écologiquement durable. 4.09 – Lutte Demande d’évaluer et de réglementer l’usage Application restreinte : en phase de antiparasitaire, de pesticides dans le cadre du projet. construction, la protection des décembre 1998 personnels sera basée préférentiellement sur l’utilisation de moustiquaires imprégnées. 4.12 – Décrit les procédures spécifiques relatives à la OP 4.12 probablement restreinte à Réinstallation réinstallation involontaire. A pour objectif des zones occupées par les postes, involontaire, d’assurer que les activités de réinstallation du ceux-ci étant préférentiellement décembre 2001 projet ne causent pas de difficultés d’existence installés en des terrains plats déjà SFI – Manuel sévères et durables, l’appauvrissement des susceptibles d’être occupés. Les d'élaboration des populations déplacées et des dommages lignes basse tension ne plans d'action de environnementaux, en exigeant la planification nécessiteront en principe pas de réinstallation et la mise en œuvre de mesures d’atténuation réinstallations. adéquates. 4.10 – Populations Fournit des orientations afin que (a) les Non applicable, pas de population autochtones, populations autochtones bénéficient des autochtone concernée au sens de septembre 1991 projets de développement et que (b) les effets l’OP 4.10. potentiellement négatifs pour ces populations soient évités ou atténués. Des mesures spéciales sont prises lorsque les activités touchent des populations et tribus indigènes, des minorités ethniques ou tout autre groupe qui, de par son statut social et économique, n’a pas pleinement les moyens de faire valoir ses intérêts et ses droits sur les terres et sur d’autres ressources productives. 4.36 – Forêts, Préservation de la forêt et développement Non applicable, pas de massif septembre 1993 durable des ressources forestières. forestier affecté 4.11 – Ressources Inclut les sites de valeur archéologique, Aucun site mis en évidence à ce Culturelles paléontologique, historique, religieuse, et les jour. Application limitée à un Physiques, août sites naturels exceptionnels. provisionnement et une procédure 2006 en cas de découverte fortuite en cours de travaux Politique de L’information sur l’étude d’impact doit être Le CGES sera consultable au diffusion de publiée de façon accessible aux groupes Burundi et sur le site web de la l’information de concernés et aux ONG. Banque Mondiale juin 2002, revue en mars 2005 et juillet 2012 BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 15 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE Le présent CGES est donc développé en conformité avec les recommandations exprimées dans ces Politiques Opérationnelles. La Société Financière Internationale (SFI) du Groupe Banque Mondiale, chargée du financement des projets du secteur privé, a développé de façon plus opérationnelle les diverses directives environnementales et sociales de la Banque Mondiale, en y introduisant des normes de performance et de durabilité. La dernière version applicable de ces normes a été mise à jour en Janvier 2012. Ces critères de performance constituent donc des documents essentiels destinés à aider l’IFI et ses clients à gérer et améliorer leur performance sociale et environnementale par une approche axée sur les résultats. Par ailleurs, la SFI a développé une documentation définissant des lignes directrices qui sont des éléments techniques en matière de performance de gestion environnementale et sociale de ses projets industriels. Deux documents de référence sont à considérer :  Politiques et Critères de performance en matière de durabilité environnementale et sociale (2006);  Lignes directrices en matière d’environnement, de santé et sécurité ( 2007). Ces lignes directrices sont devenues des références applicables en particulier aux étapes de construction de grandes infrastructures en fournissant des normes et standards applicables dans des pays qui en sont encore dépourvus. Un de ces documents concerne spécifiquement les activités de transport et de distribution de l’électricité. Le CGES recommande de se référer au manuel de prévention et de réduction de la pollution qui propose en particulier des valeurs standards de rejets hydriques ou gazeux applicables à ce projet en raison de l’absence de standards nationaux au Burundi. 2.4.2. LA POLITIQUE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT Les Conseils d’Administration de la Banque Africaine de Développement (BAD) et du Fond Africain du Développement (FAD) ont adopté dès 1990 un document relatif à la « Politique en Matière d’Environnement », qui invitait à approfondir la dimension environnementale de l’évaluation globale de la viabilité à long terme des projets et programmes. Ce document fut suivi en 1992 par la publication des Directives d’Evaluation Environnementales dont l’objectif était de mettre en application la Politique définie dans le document de 1990. En 2001, la BAD a publié ses « Procédures d’Evaluation Environnementale et Sociale (PEES) pour les Opérations liées au Secteur Public », qui décrivent les différentes étapes qui doivent être suivies afin de prendre en considération les thèmes intersectoriels tout au long du cycle de projet, depuis la programmation nationale jusqu’à l’évaluation rétrospective. Ces procédures introduisent le classement du Projet en 4 catégories selon ses dimensions environnementales et sociales :  Les projets de Catégorie 1 sont ceux qui sont susceptibles de causer les plus graves impacts environnementaux et sociaux et qui nécessitent une EIES détaillée. C’est la catégorie de classement de tous les grands projets d’infrastructures dont les pr ojets hydroélectriques.  Les projets de Catégorie 2 sont susceptibles d’engendrer des impacts environnementaux et sociaux nuisibles et spécifiques au site du projet, qui peuvent être minimisés par l'application de mesures d’atténuation présentées dans un PG ES.  Les projets de Catégorie 3 ne causent pas d’impacts environnementaux et sociaux négatifs et ne nécessitent aucune activité d’évaluation environnementale et sociale (EES).  Les projets de Catégorie 4 impliquent l'investissement des fonds de la Banque par des intermédiaires financiers dans des sous-projets qui peuvent comporter des impacts environnementaux ou sociaux négatifs. Les exigences spécifiques pour ce type de projet BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 16 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE comprennent une évaluation des capacités des intermédiaires financiers à prendre en considération les aspects environnementaux et sociaux. Ces procédures définissent les différentes étapes de l’EIES, incluant le cadrage, la réalisation des études, les consultations, la diffusion de l’information, la préparation des documents qui seront soumis à l’approbation des diverses Unités de la BAD, et les audits. Ces procédures comprennent par ailleurs 16 annexes décrivant la mise en œuvre de l’évaluation. Ces procédures sont développées à l’intention du personnel de la banque chargé de l’évaluati on des projets, mais constituent le cadre formel dans lequel les EIES doivent être réalisées et les éléments indispensables qui devront constituer les rapports: EIES, PGES, PAR. Dès Novembre 2003, la BAD publiait un document intitulé « Lignes directrices p our l’Evaluation intégrée des Impacts Environnementaux et Sociaux ». Le principal objectif de ce document est de mettre à disposition du personnel de la Banque et des personnes concernées des pays membres un cadre de référence sur la façon de considérer adéquatement les thèmes transversaux lors de l’évaluation des impacts environnementaux et sociaux d’un projet. Les thèmes transversaux se définissent comme des enjeux intersectoriels ou globaux qui sont critiques à la réalisation du développement durable. Les thèmes transversaux priorisés par la Banque sont la pauvreté, l’environnement, la population, le genre, la participation et la santé pour ses aspects transversaux (VIH/SIDA et maladies liées à l’eau -paludisme). Tous ces thèmes doivent donc être couverts dans une étude d’impact environnemental et social. Les Lignes Directrices adoptent: (i) une approche d’atténuation qui consiste à bonifier les impacts positifs et, dans l’ordre suivant, à prévenir, minimiser, atténuer ou compenser les impacts négatifs. Cette approche signifie que la plupart des mesures proposées dans les Lignes Directrices ciblent des actions préventives liées à la conception, à la localisation et à la mise en œuvre du projet plutôt que des interventions curatives qui gèrent les conséquences négatives après l’apparition des problèmes anticipés. (ii) une approche de suivi qui vise à documenter les impacts anticipés et à évaluer l’efficacité de certaines mesures de bonification et d’atténuation proposées. Les résultats du suivi devraient êtr e utilisés pour améliorer les mesures de bonification et d’atténuation. Le document propose des lignes directrices sectorielles définissant pour divers types d’aménagements de développement rural (irrigation, pêche, foresterie, élevage et production végétale) ou d’infrastructures (approvisionnement en eau, routes et chemins de fer, hydroélectricité, barrages et réservoirs) les éléments pertinents à considérer dans le cadre de l’EIES. La BAD a défini par ailleurs un certain nombre de Directives Opérationnelles telles que listées ci- dessous :  Directives relatives à l’évaluation d’impact environnemental (Anglais/Français)  Directives relatives à la mise en œuvre du programme d’action pour la réduction de la pauvreté (Anglais/Français)  Directives relatives à la mise en œuvre de la politique du Groupe de la Banque en matière de forêt  Directives relatives à la mise en œuvre de la politique du Groupe de la Banque en matière de population (Anglais/Français)  Directives relatives au déplacement involontaire et au transfert des populations dans les projets de développement (Anglais/Français)  Directives environnementales relatives aux projets miniers (Anglais/Français) BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 17 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE  Directives relatives à la gestion des ressources maritimes et côtières  Directives sectorielles relatives à la politique environnementale pour le secteur industriel (Anglais/Français)  Directives techniques relatives à la mise en œuvre de la politique du sous secteur de la foresterie  Directives d’évaluation environnementale rel atives à la pêche industrielle et artisanale  Directives d’évaluation environnementale relatives aux énergies renouvelables et non renouvelables  Directives d’évaluation environnementale relatives à la population/la santé et l’éducation  Directives d’évaluation environnementale relatives à l’irrigation  Directives d’évaluation environnementale relatives à la production agricole  Directives d’évaluation environnementale relatives à la foresterie/bassins versants  Directives environnementales relatives au secteur industriel. Ces lignes directrices sectorielles définissent le cadre souhaité par la Banque dans lequel doivent être réalisées les études d’impacts environnementaux et sociaux, et complémentent ainsi les Procédures. Le présent CGES a été élaboré selon l’esprit de cette approche. L’EIES respectant les obligations de l’OP 4.01 de la Banque Mondiale respecte aussi les exigences de la BAD qui sont très proches. L’EIES favorise autant que possible l’approche d’atténuation requise par la BAD et l’EIES intègre une approche conforme à l’esprit de suivi requis par cette banque de développement. 3. BREVE DESCRIPTION DU PROJET DE RESEAU DE DISTRIBUTION 3.1. CONTEXTE ET FINALITE DU PROJET Le projet, dit « Complexe Hydroélectrique de Bururi » comprend trois composantes principales: (i) et (ii) les deux projets hydroélectriques situés à quelques kilomètres de distance l’un de l’autre dans la Province de Bururi, sur la rivière Mulembwe et la rivière Jiji, son affluent et (iii) le réseau électrique de lignes 110 kV pour amener l’énergie produite aux centres de consommation. Une quatrième composante est représentée par la distribution d’énergie au niveau secondaire (électrification rurale et périurbaine). Cette composante qui n’est pas définie techniquement et précisément à ce jour constitue l’objet du présent CGES. La localisation des éléments du complexe hydroélectrique de Bururi et des lignes de transmission associées est indiquée dans la figure ci- dessous. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 18 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE Figure [1] LOCALISATION DES COMPOSANTES DU PROJET JIJI & MULEMBWE Source : EIES des lignes électriques associées aux aménagements hydroélectriques de Jiji et Mulembwe (FICHTNER, 2013) BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 19 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 3.2. COMPOSANTES PRINCIPALES DU PROJET Le projet de réseau de distribution d’électricité n’est pas encore défini. Néanmoins, un réseau de distribution d’électricité présente certaines caractéristiques typiques. 3.2.1. INSTALLATIONS ELECTRIQUES Les éléments électriques sont constitués de :  Des lignes électriques moyenne tension et basse tension constituées de pylônes supportant un ou plusieurs câbles par le biais d’isolateurs. Les câbles peuvent ou non être isolés selon la configuration retenue : souvent les basses tensions, proches de l’usager sont isolées tandis que les moyennes tensions, situées plus en hauteur et moins accessibles ne le sont pas. Il est fréquent d’utiliser des pylônes en treillis métallique pour les moyennes tension tandis que des poteaux en bois imprégné sont utilisés pour les basses tensions ;  Des transformateurs permettant de diminuer progressivement la tension jusqu’au niveau utilisé par l’abonné. Les transformateurs peuvent prendre différentes formes : être fixés en haut de poteau, ou installés à terre dans des postes préfabriqués… ;  Des sectionneurs permettant de déconnecter une partie du réseau par exemple pour en assurer la maintenance;  Des boîtiers de raccordement sur lesquels on connecte les lignes des abonnés en amont de leur compteur. 3.2.2. CORRIDORS DE PASSAGE Les servitudes ou corridors de passage typiques rencontrés en réseau de distribution d’électricité sont de l’ordre de 7 m pour les lignes moyenne tension, et de 5 m pour les lignes basses tension. Il est possible dans la servitude de continuer les cultures basses mais les plantations d’espèces élancées et de forêts sont interdites. Eventuellement, des pistes de d’entretien peuvent longer les lignes. Cependant, cela n’est pas toujours nécessaire car les réseaux de distribution longent souvent une voirie existante. 3.3. TRAVAUX DE CONSTRUCTION D’UN RESEAU DE DISTRIBUTION 3.3.1. CHRONOLOGIE La construction d’une ligne électrique suit en général les 10 étapes ci-après. 1) Reconnaissance du terrain Une reconnaissance du terrain est effectuée, à pied et en véhicule pour déterminer la bande de terre par où passera la ligne. Un tracé approximatif est porté sur carte. 2) Piquetage Le piquetage a pour but de matérialiser le tracé de la ligne sur le sol. Il est fait par le topographe qui relève à cette occasion tous les éléments topographiques nécessaires (angles, côtes, obstacles, ravins, rivières, routes, chemins de fer, etc.). Au moyen de piquets et connaissant la portée moyenne entre pylônes, il fixe la position des pylônes. Tous les renseignements sont reportés sur des cartes pour obtenir le tracé en plan. Un profil en long est ensuite dressé. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 20 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 3) Demande d’autorisation Les contacts sont pris avec les autorités habilitées (titres fonciers, cadastre, environnement) pour obtenir les servitudes et les autorisations nécessaires pour la construction de la ligne. 4) Choix des sites de stockage des matériaux (eaux, sables, moellons, poteaux, câbles, ) Ces sites doivent être choisis en fonction de leur accessibilité et de leur proximité du tracé. 5) Ouvertures des accès L’ouverture des accès peut-être plus ou moins importants en fonction de la distance entre la ligne et les routes primaires et secondaires, et de l’accessibilit é du site. Les accès devront servir à la construction, mais également à l’entretien de la route. Dans une certaine mesure, l’accessibilit é peut constituer un élément discriminant lors du choix du tracée de ligne. 6) Préparation de la plate-forme La plate-forme sera débarrassée de tout arbre et arbuste, des broussailles et des herbes. 7) Ouverture de fouilles Les fouilles sont habituellement ouvertes avec des pioches et des pelles, mais l’ouverture peut également être mécanisée si l’accès le permet. 8) Forage et fondation Pour assurer l’ancrage de la structure et sa stabilité, il est n écessaire d’effectuer des forages et créer des fondations qui permettront d’assurer la stabilit é du pylône (moyenne tension) en fonction de la structure du sol et en fonction des risques météorologiques existants. 9) Montage des pylônes et des poteaux Dans les endroits d’accès facile, des grues sont utilisées pour lever des parties préassemblées. Cependant, dans les endroits d’accès difficile, des pylônes peuvent être montés à l’avancement, c’est-à-dire cornière par cornière transportée à dos d’homme. Les raccordements à la terre et le fil de contrepoids sont installés en premier. 10) Tirage des câbles Le pylône ou poteau est d’abord « habillé » avec les isolateurs. Le câble est fourni dans les tourets. Le tirage se fait d’un trait sur un canton. Le canton est un ensemble de 5 à 10 pylônes placés entre deux pylônes d’arrêt ou d’angle, qui supporte par conséquent un effort longitudinal et transversal. Les autres pylônes du canton sont des alignements qui ne supportent que le poids du conducteur et l’effort du latéral du vent. Le touret de câble est posé dans l’axe de la ligne avant le premier pylône d’arrêt sur un chevalet où il pourra tourner librement lorsque le treuil motorisé placé de l’autre côté du deuxième arrêt va commencer la traction. L’extrémité du câble à tirer est connectée à un câble guide au moyen d’un manchon souple appelé « chaussette ». On commence toujours par tirer le fil de garde placé au sommet du pylône qui tiendra mécaniquement ensemble les pylônes du canton. Le câble guide est placé sur les poulies fixées sur les pylônes jusqu’au treuil. Pour le tirage des phases, les poulies sont accrochées au bout des chaînes d’isolateurs de chaque pylône du canton jusqu’au treuil. En tournant, le treuil appelle le câble guide qui entraîne le câble électrique. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 21 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE Après avoir tiré l’ensemble des câbles du canton, on procède au réglage des portées pour respecter la garde au sol et la verticalité des chaînes d’alignement. Les conducteurs sont fixés dans les pinces. Le travail progresse ainsi canton par canton. 3.3.2. ÉQUIPE DE TRAVAIL Les travaux de construction de lignes nécessitent l’intervention successive d’équipes de différentes spécialités :  après le débroussaillement du couloir des lignes, une équipe de topographe fixe l’emplacement et matérialise les quatre pieds de chaque pylône;  une équipe de techniciens en génie civil intervient ensuite pour effectuer les fouilles des pieds des pylônes et poteaux et procéder à l’installation, le réglage et le bétonnage des embases (quatre pieds) des pylônes;  une équipe de montage de structure des pylônes et de poteaux intervient alors;  une équipe de tireurs de conducteurs et de fil de garde poursuit le travail. Toutes ces équipes se succèdent dans le temps, en un site donné de travaux. Dans le cas des travaux de construction d’une ligne, l’entrepris e aménage habituellement un « campement de base » pour accueillir non seulement les travailleurs, mais aussi pour entreposer le matériel de construction. Pour des raisons de commodité, les campements sont implantés dans ou à proximité des emprises de ligne, de façon à permettre le transport des matériaux et du personnel en fonction de l’avancement des travaux. Le nombre de personne total pour la mise en place des lignes est typiquement de 30 à 50 personnes selon la vitesse d’avancement souhaitée. Quelques emplois non qualifiés peuvent être créés à proximité pour les opérations de débroussaillage. A l’instar des travaux d’entretien, de petits campements légers peuvent également être aménagés, mais leur présence est temporaire puisque les travaux évoluent de façon très rapide dans un secteur donné. Sur un site de pylône donné, la présence de travailleurs est donc de courte durée et ils sont logés, à la fin de la journée, dans un campement de base. 3.4. TRAVAUX EN PHASE D’EXPLOITATION DES LIGNES ELECTRIQUES En phase d’exploitation les travaux consistent essentiellement à entretenir les lignes électriques. 3.4.1. INSPECTION DES LIGNES Une équipe de « lignards » inspecte régulièrement tous les ans chaque tracé de ligne et vérifie le bon état de la ligne et de son environnement immédiat. Les points de contrôle portent principalement sur :  l’enherbement et la présence d’herbes grimpantes,  l’état des isolateurs (signalement des isolateurs cassés),  l’état des cornières (signalement des cornières volées),  la menace de l’érosion,  l’état des balises et signaux,  l’état de la plaque signalétique,  l’état des câbles conducteurs. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 22 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE Les lignards ne se contentent pas d’inspecter, mais peuvent intervenir directement sur les pylônes afin, par exemple, d’éliminer des plantes grimpantes ou de remplacer les isolateurs. 3.4.2. DEBROUSSAILLEMENT Le débroussaillement annuel des tracés de lignes est systématiquement sous-traité à des entreprises externes. Il s’effectue pendant la saison sèche. Ce travail nécessite une main d’œuvre nombreuse et non qualifiée dont la tâche consiste essentiellement à couper les herbes et les arbustes le long des tracés de lignes qui ne sont pas sur couvert agricole sur une bande centrée sur l’axe de la ligne et dont la largeur dépend de la puissance transportée. Il est à noter qu’avec le temps, les entreprises prestataires de service compétentes sont connues de la REGIDESO et que les contrats sont en principe renouvelés de gré à gré d’une année sur l’aut re. Le prix des prestations est généralement forfaitaire et fixé par la Direction de la REGIDESO, en fonction de la surface à débroussailler et de la nature du couvert végétal en présence. Parmi les spécifications incluses dans le cahier des charges des entreprises chargées du débroussaillement, on peut noter, en plus de l’interdiction d’allumer des feux de brousse, l’obligation de :  collaborer avec les autorités traditionnelles des villages riverains;  fournir à la main d’œuvre les équipements, outils et matériel nécessaires à l’exécution des travaux;  assurer les risques techniques et financiers;  contracter une assurance couvrant les risques relatifs aux accidents de travail et à la responsabilité civile. Aucune autre mention relative à la santé/sécurité des employés n’est portée au cahier des charges des sous-traitants. Les risques sont principalement liés à l’utilisation d’instruments tranchant sans équipements de protection, souvent confiés à des jeunes sans expériences. A l’instar des travaux de débroussaillement, les travaux de terrassements et d’anti-érosion sont également sous-traités à des prestataires. oOo BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 23 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 4. ETAT INITIAL DE L’ENVIRONNEMENT PHYSIQUE ET BIOLOGIQUE 4.1. GEOLOGIE ET SOLS D’après la carte géologique au 1:100.000 du Burundi (feuille Bururi), le site du projet est localisé sur le granite de Rumeza, à savoir dans le granite folié et dans les granites gneissiques. Les terrains sont assez stables pour accueillir des barrages en béton, forer des galeries d’amenée et implanter des conduites forcées. A fortiori, les conditions de tenue des terrains sont suffisantes pour établir un réseau de distribution électrique, avec éventuellement quelques courtes sections de pistes d’accès. Le contexte géologique local ne pose a priori pas de problème particulier à l’implantation d’un réseau de distribution électrique. 4.2. CONDITIONS CLIMATIQUES ET QUALITE DE L’AIR 4.2.1. STATIONS METEOROLOGIQUES Cinq stations météorologiques localisées à proximité des sites de Jiji et Mulembwe fournissent des données climatiques sur les sous-bassins concernés. Des données sur la température ont aussi été recueillies par la station de Rwegura. Figure [2] STATIONS METEOROLOGIQUES DANS LA ZONE DU PROJET Source : Étude de Faisabilité de l’Aménagement Hydroélectrique de Mulembwe (FICHTNER, 2012) BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 24 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 4.2.2. TEMPERATURE La faisabilité a analysé les conditions de température dans deux stations de la zone, Gisozi et Mpota Tora qui toutes deux présentent environ 35 années de données enregistrées (1975-2010) ainsi que dans la station de Rwegura située plus au nord (40 ans de données). Les séries de températures moyennes journalières sont calculées comme valeurs moyennes des températures journalières maximum et minimum pour les jours respectifs des séries. Les températures mensuelles moyennes calculées ainsi que les moyennes mensuelles des températures journalières maximum et minimum sont présentées dans le tableau ci-dessous avec les valeurs annuelles moyennes correspondantes. Tableau [5] CARACTERISTIQUES CLIMATIQUES DE LA REGION (EN °C) Jan Fev Mars Avril Mai Juin Juil Aout Sept Oct Nov Dec Moy. Tmoy 16,2 16,4 16,3 16,2 16,1 15,4 15,5 16,3 16,8 16,4 16,0 16,1 16,1 Rwegura Tmax 20,7 21,0 20,7 20,4 20,1 20,0 20,5 21,2 21,8 21,0 20,4 20,5 20,7 G Tmin 11,7 11,8 11,8 11,9 12,0 11,0 10,6 11,4 11,8 11,8 11,6 11,6 11,6 Tmoy 16,9 17,1 16,9 16,9 16,3 15,2 15,2 16,5 17,2 17,2 16,7 16,7 16,6 Tmax 22,0 22,3 22,1 21,5 21,0 21,2 21,8 22,9 23,5 22,8 21,5 21,6 22,0 isozi Tmin 11,8 11,8 11,8 12,3 11,5 9,3 8,7 10,0 11,0 11,6 11,9 11,8 11,1 Tmoy 15,8 15,9 15,9 15,9 15,3 14,1 13,8 14,9 15,8 16,0 15,7 15,7 15,4 Mpota Tora Tmax 20,9 21,2 21,1 20,5 20,0 20,1 20,5 21,6 22,3 21,8 20,7 20,7 20,9 Tmin 10,7 10,7 10,6 11,3 10,5 8,1 7,2 8,0 9,2 10,3 10,8 10,7 9,8 Source : Étude de Faisabilité de l’Aménagement Hydroélectrique de Mulembwe (FICHTNER, 2012) Les variations de la température mensuelle moyenne sont représentées sur la Figure [3] ci- dessous. On note ici que les mois de mai à août sont des mois relativement frais alors que la température moyenne des autres mois reste plutôt constante. Figure [3] TEMPERATURES MENSUELLES MOYENNES Source : Étude de Faisabilité de l’Aménagement Hydroélectrique de Mulembwe (FICHTNER, 2012) BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 25 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 4.2.3. PRECIPITATIONS Les données relatives aux précipitations proviennent de 4 stations météorologiques dont les résultats sont présentés dans le Tableau [6] ci-dessous. Tableau [6] PRECIPITATIONS MENSUELLES MOYENNES (EN MM) Jan Fev Mars Avril Mai Juin Juil Aout Sept Oct Nov Dec Total Bururi 190 168 184 206 105 14 5 15 54 135 184 199 1459 Matana 177 155 210 242 135 23 7 33 106 155 197 190 1391 Mpota Tora 164 173 171 191 78 10 6 18 77 139 190 174 1525 Rwegura 198 190 212 214 114 12 5 16 65 126 186 187 1630 Source : Étude de Faisabilité de l’Aménagement Hydroélectrique de Mulembwe (FICHTNER, 2012) Ces chiffres font apparaitre une période humide de novembre à avril et une période sèche de juin à août, tel qu’illustré en Figure [4] ci-dessous. Une petite période sèche apparait en Février. Figure [4] PRECIPITATIONS MENSUELLES MOYENNES Source : Étude de Faisabilité de l’Aménagement Hydroélectrique de Mulembwe (FICHTNER, 2012) 4.2.4. EVAPORATION Quatre stations enregistrent également les valeurs d’évaporation mesurées à l’évaporimètre Piche placé sous abri et hors abri. L’évaporation annuelle moyenne dans chacune des stations et présentée dans le Tableau [7] suivant. Tableau [7] EVAPORATION ANNUELLE MOYENNE (MM) Hors Abri Sous Abri Mpota Tora 1218 728 Gisozi 1975 840 Ruvyironza 1943 1139 Rwegura 977 753 Source : Étude de Faisabilité de l’Aménagement Hydroélectrique de Mulembwe (FICHTNER, 2012) BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 26 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 4.2.5. CHANGEMENT CLIMATIQUE Le changement climatique est un phénomène préoccupant pour le Burundi en raison de ses conséquences sur l’agriculture qui joue un rôle majeur dans l’économie du pays. En effet, l’agriculture, essentiellement pluviale, occupe 94% de la population active, participe à plus de 50% au PIB, fournit 95% des apports alimentaires de la population et plus de 80% des recettes en devises. 4.2.5.1. VARIABILITES CLIMATIQUES OBSERVEES Au cours du dernier siècle, le Burundi a connu diverses périodes de famine principalement liées à des évènements climatiques :  Sècheresse : 1905-1909, 1921-1923, 1925-1928 (40.000 décès), 1941-1944, 1950, 1974, 1984 et 1999-2000 dans le Nord-Est du pays. Depuis 1999 on observe un début retardé des précipitations avec des implications sur le cycle agricole. Tous les lacs du nord ont vu leur niveau s’abaisser au cours de cette dernière période.  Pluies torrentielles : 1937, 1941, 1950, 1960, 1961 à 1964, 1983, 1986, 1989 et 1991. Les plus importants dégâts ont été causés par la montée du Lac Tanganyika entre 1961 et 1964 avec une remontée de son niveau de 4 m. L’analyse de l’évolution temporelle des précipitations au Burundi sur une période plus longue révèle un caractère cyclique, avec une périodicité de plus ou moins 10 ans, de l’alternance de périodes d’excédent avec celles de déficit pluviométrique par rapport à la normale (voir Figure [5] ). Par contre, l’analyse de l’évolution de la température moyenne montre une hausse persistante de celle-ci par rapport à la normale. La température moyenne dans la région a monté de 0.7 à 0.9°C depuis les années 1930. Figure [5] EVOLUTION DE LA PLUVIOMETRIE A GISOZI, PERIODE 1961-1999 Ecarts de pluie en % par rapport à la moyenne 1961-1999 Source : Plan d’Action National d’Adaptation aux Changements Climatiques, MATTE, 2007 Les températures annuelles moyennes de trois stations (Gisozi, Rwegura et Mpota Tora) observées sur la période 1969-2009 sont indiquées sur la Figure [6] ci-dessous. L’analyse des BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 27 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE tendances des séries de données indique que la température annuelle moyenne tend à s’accroitre et qu’elle a augmenté de 0,5°C en moyenne au cours des quatre dernières décennies à Gisozi et à Mpota Tora. L’accroissement observé à Rwegura est de l’ordre de 1°C. Figure [6] SERIES DE TEMPERATURES ANNUELLES MOYENNES Source : Étude de Faisabilité de l’Aménagement Hydroélectrique de Mulembwe (FICHTNER, 2012) 4.2.5.2. CHANGEMENTS CLIMATIQUES ANTICIPES Les résultats de simulation des changements climatiques à l’horizon 2050 selon le modèle MAGIC SCENGEN (Première Communication Nationale, 2001) donnent, dans le cas du scénario à haute émission de GES, les projections suivantes:  Une hausse globale de la pluviométrie variant de 3 à 10 %, avec toutefois une diminution de 4 à 15 % pour les mois de mai (fin de la saison de pluies) et d’octobre (début de la saison des pluies). Le caractère cyclique de la pluviométrie, avec alternance de périodes de précipitations déficitaires et celles de périodes de sécheresse devrait se poursuivre.  Les températures moyennes devraient augmenter de 0,4ºC tous les 10 ans, soit un accroissement de 1,9ºC en l’an 2050. Ces projections sont illustrées dans les deux Figures suivantes (Figure [7] et Figure [8] ). Vis-à-vis de l’agriculture, ces changements impacteront les besoins en eau (plus forte évapotranspi ration résultant de l’augmentation de température) et le calendrier agricole (allongement de la saison sèche et réduction de la saison pluvieuse, avec probable disparition de la petite saison sèche de février). 4.2.6. QUALITE DE L’AIR Aucune donnée pertinente n’existe sur la qualité de l’air. Cependant, considérant l’absence totale d’industrie polluante et de trafic véhicules dans la zone du projet, il est possible d’anticiper une excellente qualité de l’air, essentiellement affectée par la poussière en période de vent et par la fumée issue du brûlage saisonnier des champs cultivés. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 28 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE Figure [7] VARIATIONS EN % DE LA PLUVIOMETRIE A L’HORIZON 2050 Source : Plan d’Action National d’Adaptation aux Changements Climatiques, MATTE, 2007 Figure [8] EVOLUTION ANTICIPEE DE LA TEMPERATURE MOYENNE A GISOZI DE1964 A 2050 Source : Plan d’Action National d’Adaptation aux Changements Climatiques, MATTE, 2007 4.3. BIODIVERSITE 4.3.1. VEGETATION Le milieu naturel du site d’implantation est fortement dégradé par l’agriculture. Comme pour presque la totalité du pays, le couvert forestier y est quasi inexistant et la biodiversité y est très faible. L’ensemble du secteur a été modifié en profondeur par l’homme (milieu anthropique) et est constamment renouvelé par l’agriculture qui occupe la presque tota lité du territoire. La plupart des plantes qu’on y retrouve proviennent des activités agricoles. De petit lambeau de forêt existent, mais ils sont essentiellement issus de plantations servant au bois d’énergie ou au bois d’œuvre. La végétation arborescente dominante le long de la rivière Murembwe est le palmier à huile, planté par des exploitants de ces terres. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 29 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE Il subsiste quelques plantes sauvages, éparpillées ici et là dans les plantations agricoles et surtout le long des cours d’eau, sur des parties diff icilement exploitables au point de vue agricole. Les espèces dominantes inventoriées sont les suivantes (noms scientifiques et vernaculaires):  Cordia africana Umuvugangoma  Syzygium guineense Umugoti  Combretum collinum Umurama  Polyscias fulva Imivungo  Parinari sp. Iminazi  Erythrina abyssinica Umurinzi Toutes ces espèces sont caractéristiques des milieux de hautes altitudes (1 600 et 2 300 m). Elles se trouvent dans la partie méridionale du système de forêt primaire de la Crête Congo-Nil, une forêt ombrophile de montagne. Jadis, ce type de forêt s'étendait tout le long de cette crête, du Sud au Nord. Aujourd'hui, le reste de la forêt se présente dans deux aires protégées, à savoir la Réserve Naturelle de Bururi (située à quelques kilomètres au Sud de la zone du projet hydroélectrique) et la réserve naturelle de la Kibira (au Nord du Burundi et faisant frontière avec la République rwandaise). Ces espèces ne sont pas endémiques, très répandues dans toute la zone tropicale d’Afrique et n'ont donc pas de statut particulier au Burundi. Les photos suivantes présentent les principaux sites retenus pour les ouvrages du projet de Jiji - Mulembwe ZONE DU BARRAGE DE MULEMBWE ZONE DE LA CHAMBRE D’EQUILIBRE DE MULEMBWE ZONE DE LA CENTRALE DE MULEMBWE ZONE DU FUTUR POSTE D’HOREZO En amont des deux rivières de Mulembwe et de Jiji (à plus de 10 km de l'emplacement des barrages),, il existe des petites zones inondables parfois marécageuses, dont une bonne partie BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 30 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE sert pour des activités agricoles et pastorales. La végétation naturelle est en voie de disparition et il ne reste que de quelques galeries de Cyperus latifolius (Urukangaga) et de Phragmites mauritanus (Amarenga). Le Cyperus latifolius est utilisé par la population comme paille dans les étables et pour la fabrication des nattes et des paniers. Les Phragmites mauritanius sont plus utilisés pour faire le tuteurage des cultures légumineuses et dans la construction de maisons et d’étables. Jadis, ces formations végétales largement dominées par le papyrus ( Cyperus papyrus, pratiquement disparu de ces marais), constituaient des plaines d’inondation fournissant une certaine régulation saisonnière à l’hydrologie de la Mulembwe comme de la Jiji. L’eau qui s’accumulait durant les crues écrêtait les débits à l’aval et était progressivement restituée en fin de saison humide et en saison sèche, assurant un certain soutien aux débits d’étiage . Figure [9] ZONES INONDABLES DANS LE BASSIN DE LA MULEMBWE ET DE LA JIJI Source : Étude de Faisabilité de l’Aménagement Hydroélectrique de Mulembwe (FICHTNER, 2012), ARTELIA Les formations marécageuses résiduelles sont aujourd’hui très réduites, la quasi -totalité de ces zones humides étant mises en culture en saison sèche ou étant utilisées pour le pâturage. Cependant, leur rôle régulateur pour l’hydrologie de la rivière n’a pas complètement disparu, ces zones restant inondables en saison humide, mais la mise en culture de décrue s’est intensifiée, les drainant plus rapidement et réduisant ainsi leur capacité de soutien d’étiage dans la durée. Les zones inondables et les berges des cours d’eau ne sont pas propices à la construction d’un réseau de distribution d’électricité et seront naturellement évitées. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 31 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE ZONE MARECAGEUSE DE LA HAUTE MULEMBWE MISE EN IDEM CULTURE PENDANT LA SAISON SECHE La biodiversité végétale est donc très pauvre dans la zone du projet, la presque totalité de l’espace étant en culture ou temporairement en jachère. La flore ligneuse surtout constituée de buissons et arbustes est surtout présente le long des écoulements naturels. Il n’y a plus de formation forestière, les arbres étant souvent isolés et constitués pour l’essentiel de palmiers à huile et d’eucalyptus plantés pour la production de bois de feu. 4.3.2. FAUNE TERRESTRE Comme la flore, la faune terrestre est très rare. En effet, la présence de la faune est naturellement en rapport avec l’existence de son habitat actuellement presque totalement détruit.  Mammifères Il existe encore quelques espèces présentes dans la région. Ce sont pour l’essentiel des animaux de petites tailles dont les espèces inventoriées sont les suivantes : Tableau [8] PRINCIPALES ESPECES DE MAMMIFERES OBSERVEES DANS LA ZONE Nom scientifique Nom vernaculaire Herpestes ichneumon Igikara Canis adustus Imbwebwe Vivella civetta Igihimbi Thryonomys sp. Inkezi Lepus whytei Agakwavu Poecilogale albinucha Umusakanyiga Cricetomys gambianus Isiha Source : Artelia Aucune de ces espèces n'est endémique et toutes sont observées dans toutes les régions du Burundi, là où il y a encore des forêts ou de la savane , en particulier dans les réserves naturelles . Elles sont aussi largement répandues en Afrique. A part le Lepus whytei qui est comestible au Burundi et qui était chassé, et le Thryonomys les autres espèces n'ont pas de rôle économique ou social connu. Elles sont par contre considérées comme nuisibles car détruisent les cultures et certaines peuvent attaquer les animaux domestiques. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 32 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE  Oiseaux Les oiseaux ne sont observés qu’en très petit nombre en raison de l’absence de couvert végétal arborescent. Les espèces observées sont des espèces communes au Burundi en zone agricole, non endémiques, et sont présentées dans le tableau suivant. Tableau [9] PRINCIPALES ESPECES D’OISEAUX OBSERVEES DANS LA ZONE Nom scientifique Nom vernaculaire Lamprotornis purpuropterus Ibirogorya Streptopela senegalensis Inuma Numida meleagris Inkanga Estrilda melpoda Ifundi Francolinus coqui Inkware Ploceus alienus Intwenzi Anthreptes collaris garguensis Umununu Macronyx croceus Inyamanza Cuculus canorus Inziya Colius macrorous Umusure Source : Artelia Toutes ces espèces n'ont pas de statut particulier au Burundi. Le Streptopela senegalensis et le Francolinus coqui sont comestibles et sont chassés, ainsi que certainement le Numida meleagris. Toutes ces espèces sont aussi considérées comme des prédateurs des cultures.  Reptiles Les reptiles inventoriés sont essentiellement présents à proximité des cours d’eau, sous couvert de végétation dense. Les espèces inventoriées sont présentées ci-dessous. Les villageois rapportent une densité bien plus grande dans le passé, avant la disparition du couvert forestier. Tableau [10] PRINCIPALES ESPECES DE REPTILES OBSERVEES DANS LA ZONE Nom scientifique Nom vernaculaire Boulengerina annulata Imvuvyi Vipera sp. Inkoma Lamprophis fuliginosus Igifatambeba Philothamnus angolensis Incagwatsi Mabuya striata Umuserebanyi Source : Artelia Aucune de ces espèces n’est endémique ou jouit d’un statut de protection particulière au Burundi. Ces espèces sont communes et beaucoup plus abondantes dans les réserves naturelles. La biodiversité animale terrestre est donc extrêmement pauvre en raison de la forte pression humaine, et de la mise en culture de la quasi-totalité de l’espace rural impliquant en particulier le brûlage saisonnier des résidus de culture desséchés, une contrainte majeure au développement d’une faune terrestre diversifiée. 4.3.3. ZONES ET ESPECES PROTEGEES Dans la zone du projet, il n’y a aucun site protégé. La zone prot égée la plus proche des sites du projet se trouve au Sud de la rivière Jiji en commune de Bururi. Il s’agit de la Réserve Naturelle Forestière de Bururi, avec 3 300 ha qui s'étend sur une altitude variant entre 1 600 et 2 300 m et constitue la partie la plus méridionale du système de forêt de la Crête Congo Nil, dans le prolongement de la Réserve Naturelle de Kibira située vers le Nord-Ouest du pays. La faune mammalienne de cette réserve comprend environ 22 espèces dont 5 espèces de Primates BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 33 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE rencontrés aussi dans la Réserve Naturelle de Kibira et 6 espèces de Carnivores dont Panthera pardus. L'inventaire des oiseaux donne 117 espèces, la plupart communes avec celles rencontrées dans la Kibira. Toutes les espèces identifiées comme potentiellement présentes dans la zone du projet se retrouvent également dans la Réserve Forestière de Bururi. oOo BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 34 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 5. INFORMATION DE BASE ET SITUATION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE DANS LA ZONE DU PROJET Cette section ne présente que les caractéristiques socio-économiques et démographiques des communes concernées par le projet. Le projet de réseau de distribution n’est pas encore défini précisément, néanmoins il sera localisé dans la région des barages de Jiji et Mulembwe, dont les principales caractéristiques sont ici reprises à partir des Etudes d’Impact Environnementales et Sociales de ces composantes du projet. 5.1. SUBDIVISIONS ADMINISTRATIVES 5.1.1. LA PROVINCE DE BURURI Le projet est développé dans la Province de Bururi, la plus grande des 17 Provinces du Burundi. La Province compte actuellement 9 communes (Burambi, Mugamba, Matana, Songa, Rutovu, Buyengero, Rumonge, Vyanda, et Bururi), 38 zones et 199 collines. La Province comptait en 2012 631 135 habitants (131 25 ménages) sur une superficie de 2 465 km², soit une densité de 257 habitants au km². Le Projet est développé en particulier dans les communes de Buyengero et Songa. 5.1.2. LA COMMUNE DE BUYENGERO La Commune de Buyengero couvre 215 km², compte 3 zones (Muyama, Mudende, Muzenga) subdivisées en 16 collines (Banda, Gasenyi, Gitsinda, Kanyinya, Karambi, Kinama, Kirama, Mabanza, Mudende, Mujigo, Nkizi, Nyacambuko, Nyamurunga, Rubirizi, Runyinya et Sebeyi). Figure [10] CARTE ADMINISTRATIVE DE LA COMMUNE DE BUYENGERO Source : Monographie de la Commune de Buyengero, MPDRN, UNDP, 2006 BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 35 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 5.1.3. LA COMMUNE DE SONGA La Commune de Songa couvre 232 km², compte 5 zones (Muheka, Songa, Ruvumvu, Kiryama et Ndago) subdivisées en 17 collines (Gahanda, Jenda, Kigabiro, Kinwa, Kiryama, Muheka, Musenyi, Mutsinda, Muzamba, Ndago, Rusama, Rutundwe, Rwego, Songa, Taba, Tara et Yengero). Figure [11] CARTE ADMINISTRATIVE DE LA COMMUNE DE SONGA Source : Monographie de la Commune de Songa, MPDRN, UNDP, 2006 5.2. DEMOGRAPHIE ET PAUVRETE Les chiffres présentés ci-dessous correspondent à une estimation établie par le MPDRN pour 2003 (sur base 1990) réactualisée pour 2010. Tableau [11] POPULATION (EST. 2010) Commune de Province de Bururi Commune de Songa Buyengero Population totale 534 761 60 705 50 113 Hommes 259 783 29 462 23 516 Femmes 274 978 31 243 26 597 Population Active Totale 250 752 28 036 23 546 Population Active Hommes 116 863 13 164 10 425 Population Active Femmes 133 889 14 872 13 120 Population à Charge Totale 284 009 32 669 26 567 Population à Charge Hommes 142 920 16 298 13 091 BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 36 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE Commune de Province de Bururi Commune de Songa Buyengero Population à Charge Femmes 141 089 16 371 13 476 Rapport de Dépendance 1,13 1,17 1,13 % de Population Active 47 46 47 Source : ARTELIA, basé sur les Monographies des Communes de Buyengero et Songa, MPDRN, UNDP, 2006 Environ 46 à 47% de la population est active. La population à charge (>65 ans) est supérieure à la population active (15 à 64 ans), d’où un rapport de dépendance supérieur à 1. Le Burundi est l’un des pays présentant les plus forts taux de pauvreté au mon de. Il est estimé qu’au niveau national 67% de la population vit avec un revenu inférieur ou égal au seuil de pauvreté, ce chiffre s’élevant à 69% pour la population rurale et 34% pour la population urbaine. La province de Bururi ou se situe le projet s’inscrit dans cet ordre de grandeur avec 72% de sa population pauvre. 5.3. ACTIVITES ECONOMIQUES 5.3.1. AGRICULTURE L’agriculture occupe plus de 90% de la population dans les deux communes qui s’adonnent principalement à la production des cultures vivrières et industrielles, et dans une moindre mesure aux cultures maraîchères et fruitières. Le système de production est traditionnel et repose sur une multitude d’exploitations familiales de faible superficie. L’extension des superficies est en partie limitée par le manque d’intrants agricoles aussi bien les semences que les fertilisants. Les paysans utilisent un outillage rudimentaire et une main d’œuvre familiale essentiellement féminine. Les femmes labourent, sèment, sarclent, moissonnent et transportent les récoltes. Le régime foncier pratiqué dans la commune est de type coutumier reconnaissant les droits de propriété et d’exercice aux familles au sein desquelles les individus ont des droits et des devoirs. La famille se partage l’espace et les ménages l’exploitent. Le mod e de faire-valoir direct est le plus usité, fermage et le métayage ne s’observant qu’occasionnellement. Tableau [12] PRODUCTION AGRICOLE Province de Bururi Commune de Buyengero Commune de Songa Banane 6095 - 14371 Haricot 2005 1017 2685 Maïs 3993 1031 8207 Manioc 3520 43849 11779 Patate Douce 7920 11911 11748 Pomme de Terre 7749 7992 9450 Colocase 493 245 - Blé 0 183 Petit Pois 85 913 - Source : DPAE Bururi dans les Monographies des Communes de Buyengero et Songa, MPDRN, UNDP, 2006 La production de manioc dans la commune de Buyengero représente, en poids, plus de 65% de la totalité de la production vivrière de la commune. Comparativement, la production de la commune de Songa est beaucoup plus équilibrée, dominée par la banane qui représente environ un quart de la production vivrière totale. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 37 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE Figure [12] PART DES PRODUCTIONS DANS CHAQUE COMMUNE Commune de Buyengero Commune de Songa Source : Monographies des Communes de Buyengero et Songa, MPDRN, UNDP, 2006 Les principales cultures maraîchères pratiquées en commune Buyengero sont les choux blancs, la tomate, les amarantes (irengarenga), les aubergines, les courgettes et les oignons blancs et rouges. La production de ces cultures est mal connue faute de système de collecte des données et des structures d’exploitation organisées. Les principales cultures fruitières sont les avocatiers, les pruniers, l’ananas, les agrumes et le maracuja. La commune Buyengero dispose d’un centre semencier de 3.5ha. Il est géré pa r 3 associations qui y produisent des semences de pomme de terre et de maïs. Pour l’année 2005, ils ont produit 3.5 tonnes de pomme de terre et 1 tonne de maïs. Les deux communes produisent du café, mais la commune de Buyengero domine largement les autres communes de la Province, avec plus de 25% du nombre total des plants de la Province (comparativement, Songa ne représente que moins de 8% des plants). 5.3.2. ELEVAGE ET PECHE Dans les communes de Buyengero et de Songa, le système extensif est le principal mode de production animale, mais des systèmes semi-intensifs commencent à se développer sous l’effet de la pression démographique et le besoin d’intégrer l’élevage à l’agriculture pour la restauration et le maintien de la fertilité des sols. Comparé à l’élevage bovin, les autres types d’élevage sont marginaux avec cependant une tradition de garder autour des troupeaux de vaches quelques moutons. Les petits ruminants sont élevés presque exclusivement en mode extensif traditionnel. L’élevage porcin est rare mais exi ste. Les systèmes d’élevage avicole reposent exclusivement sur le système traditionnel où on élève le plus souvent en liberté quelques poules. Tableau [13] SITUATION DE L’ELEVAGE (2005) Commune de Province de Bururi Commune de Songa Buyengero Bovins 99 237 3 514 12 000 Ovins 55 411 5 751 3 200 Caprins 98 084 6 665 6 054 Porcs 11 930 592 3 950 Volaille 115 323 4 947 6 100 Source : Monographies des Communes de Buyengero et Songa, MPDRN, UNDP, 2006 BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 38 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE Les communes de Buyengero et Songa ne connaissent pas de pêche. La pêche y est carrément ignorée. Actuellement, la population de la commune consomme du poisson (Ndagala et Mukeke), qui est vendu par des commerçants en provenance de Rumonge. Ces poissons sont pêchés dans le lac Tanganyika. 5.3.3. INDUSTRIE ET ARTISANAT Aucune installation industrielle n’existe sur le territoire des communes de Buyengero et de Songa, à l’exception de trois petites unités de dépulpage et de lavage du café. L’artisanat y est peu développé comme présenté dans le tableau ci -dessous. Tableau [14] SITUATION DE L’ARTISANAT (2005) Commune de Buyengero Commune de Songa Menuiserie 22 6 Briqueterie 64 - Tuilerie 2 - Boulangerie 5 - Forge - 3 Soudure - 1 Réparation mécanique - 1 Couture - 2 Source : Monographies des Communes de Buyengero et Songa, MPDRN, UNDP, 2006 Les communes disposent de sites de production de matériaux de construction. Selon les Monographies du MPDRN, la commune de Songa dispose de 42 gisements d’argile, 10 de graviers, 9 de moellons, 1 de phyllades, 13 de sables, 2 de terre rouge, 56 de granites et 5 de roches gabroïques. La commune de Buyengero dispose de 7 gisements d’argile, 5 de graviers, 6 de quartzites, 14 de sables, 8 de terre rouge et 3 de granités. 5.4. SANTE 5.4.1. SITUATION NATIONALE Au Burundi, la situation sanitaire reste préoccupante et marquée par la prédominance de nombreuses maladies transmissibles et non transmissibles. Selon l’annuaire statistique 2009 ; les maladies qui constituent les principales causes de morbidité et de mortalité sont le paludisme, les infections respiratoires aigües, les maladies diarrhéiques, la malnutrition, le sida et la tuberculose. L’espérance de vie à la naissance du Burundi est estimée à 49 ans dont 51,8 ans pour les femmes et 46ans pour les hommes. Le taux brut de mortalité est estimé à 16,5 pour 1000 avec un ratio de mortalité maternelle de 500 pour 100 000 naissances vivantes, un taux de mortalité infantile de 59 pour 1000 et celui de mortalité infanto- juvénile de 96 pour 1000 naissances vivantes. La troisième enquête nationale de séroprévalence menée en 2007 auprès de 18.000 personnes âgés de 18 mois et plus a trouvé une séroprévalence nationale de la population âgée de18 mois et plus de 2,97% (soit 2,8 % en milieu rural, 4,4 % en milieu semi - urbain et 4,6 % en milieu urbain). Selon l’Enquête Démographique et de Santé réalisée en 2010, la prévalence globale du VIH dans la population âgée de 15 à 49 ans est de 1,4% ; elle est de 1% chez les hommes à 1,7% chez les femmes. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 39 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 5.4.2. INFRASTRUCTURES La commune Buyengero dispose de 2 centres de santé répartis dans les zones Muyama et Muzenga. La commune de Songa dispose de 4 centres de santé répartis dans les zones Muheka, Kiryama, Ndago et Songa. Au niveau de la province, les infrastructures suivantes sont disponibles :  3 districts sanitaires (Bururi, Matana, Rumonge),  1 hôpital régional,  3 hôpitaux de district,  1 clinique privée,  48 centre de santé Public,  21 CDS agrées, et 25 CDS privés,  3 formations sanitaires associatives (ABUBEEF, RAMA, FVS/AMADE).  2 pharmacies de la MFP et 48 pharmacies privées. 5.4.3. EPIDEMIOLOGIE Le paludisme est la maladie la plus répandue dans les deux communes, suivi par les infections respiratoires aigües et les maladies diarrhéiques. La Province de Bururi présente une séroprévalence comprise entre 1,58 et 2,22 %, une gamme de valeurs plutôt faible par comparaison à d’autres provinces. La Province disposait en 2010 de 6 sites de traitement antirétroviraux. 5.5. EDUCATION 5.5.1. ENSEIGNEMENT PRIMAIRE La commune de Buyengero dispose de 44 écoles primaires dont 27 à cycle complet fonctionnelles. Elles totalisent 274 salles de classe et 11817 écoliers dont environ 45% de filles. Ces écoles étaient encadrées par 241 enseignants. Le taux moyen d’abandon de l’école au secondaire est de 0,6%, tandis que le taux de redoublement s’élève à 2,9%. Les ratios élève par salle montrent des disparités assez fortes au niveau de la commune. Ainsi, la zone Mudende semble privilégiée avec 31 élèves par classe alors que la zone Muzenga affiche un ratio double de 69 élèves par salle. Les ratios élève par enseignant sont similaires entre les zones avec des ratios variant entre 41 et 56 élèves par enseignant. Il est à signaler que les deux ratios élève par classe et élèves par enseignant restent élevés par rapport aux normes de l’UNESCO. La commune de Songa dispose de 27 écoles primaires dont 24 à cycle complet fonctionnelles. Elles totalisent 163 salles de classe et 11553 écoliers dont 48,64%. Le personnel enseignant était de 163 unités. Les ratios élèves par salle montrent de légères disparités variant entre 60 et 79 entre les zones. Les ratios élèves par enseignant sont plus équilibrés entre les zones avec des ratios variant entre 26 et 37. Le taux moyen d’abandon au primaire est de 3.10%, tandis que le taux de redoublement s’élève à 30,7%. Les ratios élèves par classe restent élevés pa r rapport aux normes de l’UNESCO, tandis que les ratios élèves par enseignant rentrent dans ces normes. 5.5.2. ENSEIGNEMENT SECONDAIRE Six écoles secondaires dont 1 à cycle complet sont fonctionnelles dans la commune de Buyengero. Elles totalisent 27 salles de classe et 1421 élèves dont environ 37% de filles. Ces BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 40 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE écoles étaient encadrées par 52 enseignants. Le taux moyen d’abandon de l’école au secondaire est de 0,6%, tandis que le taux de redoublement s’élève à 2,9%. Les rations élève par salle montrent des disparités au niveau de la commune. Ainsi, la zone Muyama semble privilégiée avec 41 élèves par classe alors que la zone Muzenga affiche un ratio double de 79 élèves par salle. Les ratios élève par enseignant varient énormément et se situe entre 11 élèves par enseignant dans la zone Muyama et 68 dans la zone Mudende. Il est à noter que ces taux restent supérieurs aux normes de l’UNESCO qui préconise 30 élèves par classe et par enseignant Six écoles secondaires dont 1 seule à cycle complet (Ecole Normale de Rumeza) sont fonctionnelles dans la commune de Songa. Elles totalisent 62 salles et 2 947 élèves dont 46,2% de filles. Le taux moyen d’abandon de l’école au secondaire est de 0,6%, tandis que le taux de redoublement s’élève à 2,9%. Les ratios élève par salle mo ntrent des disparités au niveau de la commune. La zone Muheka semble privilégiée avec 36 élèves par classe alors que la zone Kiryama affiche un ratio double de 77 élèves par salle. Les ratios élève par enseignant sont aussi variables et se situent entre 31 élèves par enseignant dans la zone Songa et 62 dans la zone Muheka. Les ratios élèves par classe et élèves par enseignant restent élevés par rapport aux normes de l’UNESCO. 5.5.3. ENSEIGNEMENT TECHNIQUE Il n’y a pas d’école technique professionnelle dans la comm une de Buyengero. La commune Songa dispose d’une école technique professionnelle de 14 salles de classe et 38 enseignants. L’école totalise un effectif de 821 élèves dont 14,4 % de filles. Le ratio élève/ salle est de 59, tandis que le ratio élève / enseignant est de 22, conforme aux recommandations de l’UNESCO. 5.5.4. EDUCATION INFORMELLE L’éducation non formelle englobe les formations dispensées en dehors du système d’enseignement formel classique. Elle couvre les centres d’instruction et d’alphabétisation encadrée par les églises (Ecoles Yaga Mukama), le secteur de l’Artisanat et de l’Enseignement des Métiers ainsi que le secteur de l’alphabétisation des adultes encadré par le Centre National d’Alphabétisation. Il n’y a pas d’écoles Yaga Mukama dans la commune de Buyengero. En commune de Songa, ces écoles ne reçoivent plus les enfants en âge de scolarisation mais seulement les adultes. Il n’y a pas de centre d’alphabétisation dans la commune de Songa alors que 7 centres sont opérationnels dans la commune de Buyengero. 5.6. ASPECTS CULTURELS DANS LA ZONE DE PROJET Aucun site d’intérêt historique n’est identifié sur les communes de Buyengero et Songa. Aucune tombe n’a été identifiée dans les zones potentiellement utilisées par le projet. La population locale n’a pas confirmé l’existence d’emplacements de type sacré dans la zone de projet. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 41 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 5.7. CONCLUSIONS SUR LE CONTEXTE SOCIO-ECONOMIQUE DE LA ZONE DE PROJET Les chiffres clés des deux communes concernées par le projet sont présentés dans le tableau suivant. Tableau [15] CONTEXTE SOCIOECONOMIQUE - SYNTHESE Commune de Commune de Appréciation Buyengero Songa La densité de population est très forte pour un milieu Superficie (km²) 215 232 rural. Afin d’éviter les déplacements involontaires de population dans un contexte ou la compensation « terre Population totale 60 705 50 113 pour terre » est très difficile à appliquer dû au manque de terres, le réseau de distribution sera conçu de Densité de population manière à permettre le maintien sur place des 282 216 populations. (h/km²) Limitation possible de la main d’œuvre locale surtout si % de population active 46 47 le projet de réseau de distribution est développé simultanément avec les barrages. (Chiffre pour la Province de Bururi). La période de Pauvreté (% de la pop.) 72 construction aura un fort impact économique positif Population en activité Très faible disponibilité de services au niveau local 90 agricole (%) autres que MO non qualifiée Buyengero dominé par menuiserie (22) et briqueterie Artisanat (nb exploitations) 93 13 (64) ; 6 menuiseries et 3 forges à Songa Ainsi que 4 hôpitaux et 1 clinique niveau province. Centres de Santé 2 4 Bonne couverture pour (premiers) soins en cas d’accident sur le chantier La malaria est la maladie dominante. Strictes mesures Epidémiologie - - préventives à considérer pour les quartiers d’habitation. 44 écoles prim. 27 écoles prim. Disparités dans les équipements et les charges en Education 6 écoles sec. 6 écoles sec. élèves par salle. Moyens restant insuffisants 1 école techn. Site culturels dans la zone Pas de plan de sauvegarde requis en dehors d’une Aucun Aucun du projet procédure pour découverte fortuite lors des travaux. 6. DETERMINATION DU NIVEAU D’ANALYSE ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE REQUISE POUR LE RESEAU DE DISTRIBUTION Le sous–projet de réseau de distribution d’électricité sera a priori de relativement faible envergure, ne nécessitant pas une Etude d’Impact Environnementale et Sociale complète. Cependant, ce réseau de distribution étant fiancé par la Banque Mondiale, il se doit d’avoir un Plan de Gestion Environnemental et Social. Le degré d’avancement du projet étant insuffisant pour développer un tel plan, le présent Cadre de Gestion Environnemental et Social qui s’y substitue temporairement jusqu’à ce qu’il puisse être développé, permettant ainsi l’ensemble des composantes du projet Jiji et Mulembwe de rester en phase. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 42 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 7. IDENTIFICATION ET EVALUATION DES IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX ET SOCIAUX POTENTIELS ET LEURS MESURES D’ATTENUATION 7.1. APPROCHE RETENUE POUR L'EVALUATION DES IMPACTS De par le contexte du présent CGES, seule une approche relativement générique des impacts peut être développée, basée sur l’expérience du Consultant sur d’autres projets de développement d’infrastructure, et de réseaux de distribution d’électricité en particulier , sur la littérature spécialisée du domaine, ainsi que sur des directives de bonnes pratiques internationalement reconnues produites par les grandes banques multilatérales de développement (Banque Mondiale, Société Financière Internationale, Banque Africaine de Développement).. L’évaluation des impacts est présentée en conformité avec les approches développées par les grands organismes de financement internationaux, qui font la distinction entre les impacts liés à l’emplacement du projet, les impacts relatifs aux activités de construction et ceux de la phase d’exploitation. Le résultat de cette analyse est présenté dans les trois sections suivantes relatives 1) aux impacts liés à la localisation des infrastructures projetées, 2) aux impacts liés aux activités de construction et 3) aux impacts liés à l'exploitation du réseau. Le contrôle d'un impact passe souvent par la mise en œuvre de plusieurs mesures correctives, pouvant être de divers types :  Mesure de conception : Il s'agit d'une mesure préventive visant à limiter les impacts lors de la conception des ouvrages : c'est par exemple le cas de la ligne haute tension (HT) dont le tracé évite soigneusement les zones bâties afin de limiter l'expropriation.  Mesures de construction : Ce sont celles qui font appel à une activité de construction particulière ou à la mise en place d'équipements pendant la phase de réalisation du projet.  Mesures de type procédure : La mesure s'appuie sur l'établissement d'une procédure opérationnelle devant être respectée par les intervenants ou entités concernées.  Mesure de suivi : Elles se rapportent aux activités de contrôle généralement exercées par l'équipe de supervision des travaux ou par des institutions nationales pendant la construction et pendant les premières années d'exploitation des ouvrages.  Mesures de formation : Elles s'appuient sur la sensibilisation et la formation des employés et des populations pour réduire les risques d'impact relatifs, en particulier, à la santé et à la sécurité. 7.2. IMPACTS BENEFIQUES DU PROJET Le projet de réseau de distribution d’électricité dans la région des barrages de Jiji et Mulembwe peut lui-même être perçu comme une mesure compensatrice des projets hydroélectriques qui le rendent possible en comblant une partie du déficit de production. Il apporte notamment les bénéfices suivants :  Améliorer l’économie : l’artisanat et la petite industrie locale, qui sont actuellement contraints par le manque d’énergie électrique, connaitront des conditions améliorées d’accès à l’énergie, engendrant de meilleures opportunités d’emploi et une efficacité améliorée ;  Améliorer les conditions d’éducation, en particulier une meilleure disponibilité de l’éclairage et des moyens modernes de communication (télévision, internet) ;  Améliorer les conditions d’hygiène par l’accès à la conservation par le froid ; BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 43 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE  Favoriser le désenclavement : certaines sections du réseau nécessiteront vraisemblablement une mise à niveau de la voirie afin de faciliter leur construction et leur exploitation ;  Réduire la pauvreté en milieu rural sachant que les plus pauvres payent aujourd’hui plus cher leur éclairage (pétrole lampant, bougies) que s’ils disposaient de l’électricité ;  Réduire à terme la déforestation du pays en substituant l’électricité à la biomasse ;  Réduire la production de gaz à effet de serre (GES) par rapport à une alternative de production de l’électricité par des groupes électrogènes ;  Sensibiliser le personnel local aux aspects d’hygiène et de bonne pratique environnementale (protection contre la pollution, assainissement individuel, gestion des déchets etc.) afin que ceux-ci retransmettent dans leurs communautés ces principes et permettent à long terme l’amélioration des comportements ;  Introduire quelques opportunités d’emploi liées à la construction, en particulier de manière indirecte pour l’intendance durant la phase de construction. 7.3. ANALYSE DES IMPACTS LIES A LA LOCALISATION DU PROJET 7.3.1. IMPACTS SUR L’OCCUPATION DU SOL La principale contrainte sur l’occupation des sols reste les fortes pentes de la région. Par ailleurs, il faut tenir compte des besoins d’élargissement ultérieur de la voirie. Le réseau de distribution suivra naturellement la voirie existante sur la quasi-totalité de son parcours. Les hauteurs de dégagement sous les lignes seront suffisantes pour ne pas entraver la circulation. Les aires temporaires telles que garages, aires d’entretien, bases logistiques seront installées en des lieux déjà dégradés ou en des lieux pouvant bénéficier des changements apportés. 7.3.2. IMPACTS SOCIO-ECONOMIQUES 7.3.2.1. DEVELOPPEMENT REGIONAL La principale retombée attendue sera positive : permettre aux activités économiques de se développer dans les secteurs couverts par le réseau de distribution. Cela couvre à la fois les activités artisanales de transformation, ainsi que des activités de commerce (possibilités de réfrigération). L’ensemble des activités pouvant bénéficier d’un meilleur contexte pour l’informatique ou les télécommunications sera bénéficiaire. 7.3.2.1. EMPLOIS Les emplois directs, que ce soit en phase de construction ou d’exploitation s eront par contre peu nombreux. Certains emplois liés aux formes actuelles d’approvisionnement en énergie pourraient à être menacés par cette modernisation (recharge de batteries, et à terme circuits d’approvisionnement en charbon de bois). 7.3.3. IMPACTS SUR LA POPULATION Les conditions de vie et d’éducation seront positivement impactées, principalement par un meilleur accès à l’éclairage ou aux moyens de communication tels que la télévision. Cependant, il faudra veiller à mettre en place un dispositif de sensibilisation pour éviter les accidents liés à l’électrocution. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 44 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 7.3.4. IMPACTS SUR LA FLORE ET LA FAUNE Sur le long terme, l’électrification devrait permettre de diminuer la consommation de charbon de bois et donc diminuer la pression sur la biodiversité. Ce changement sera probablement relativement lent à cause du coût de l’électricité pour la cuisson et des besoins de rééquipement des ménages. Ce changement nécessitera des actions volontaristes pour se faire vraiment sentir, à condition que la ressource en électricité soir suffisante. Les emprises des lignes pourraient contribuer à créer des corridors coupe-feu qui contribueraient à une diminution du risque incendie. Les impacts négatifs directs sur la biodiversité resteront probablement très faibles à conditions que les choix techniques minimisent les risques d’électrocution pour les oiseaux. Le nombre restreint d’arbres abattus durant le projet devra être contrebalancé par un effort de reboisement au moins équivalent en utilisant des essences indigènes. 7.3.5. IMPACTS SUR LE PAYSAGE L'impact sur le paysage n'est pas anticipé comme un impact majeur : la visibilité d’un réseau de distribution d’électricité pourra être perçue positivement dans un premier temps comme un signe de modernité. Il convient néanmoins d’anticiper l’avenir et d’essayer de rendre le réseau discret, dans la mesure du possible, en évitant les trouées, en plaçant les poteaux en des endroits judicieux. 7.4. ANALYSE DES IMPACTS LIES AUX ACTIVITES DE CONSTRUCTION Cette section examine les impacts sur les principales composantes des milieux biophysique et humain causés par les activités de construction. 7.4.1. SOURCES DE POLLUTION Les moteurs thermiques des divers engins, dont les camions assurant le transport des éléments de construction, vont générer des rejets atmosphériques. Hors site, le bruit sera généré par les camions de transport. La nuisance dépendra, comme pour les émissions atmosphériques, de l'état des camions et de leur entretien. La poussière sera la nuisance la plus importante en particulier dans les zones habitées situées le long de routes non revêtues utilisées par les transports. La vitesse des véhicules devra être limitée dans toutes les zones habitées ou un arrosage régulier des pistes devra être assuré sur les tronçons les plus sensibles. 7.4.2. POLLUTION CHIMIQUE ET BIOLOGIQUE DES EAUX La concentration temporaire d’activités de construction et de population présente un risque de pollution de l’eau. Le tableau suivant fait état des différentes sources de pollution pouvant découler de ces activités et indique le type de risques qu’elles sont susceptibles d’engendrer, quel milieu serait touché et l’impact appréhendé. Tableau [16] SOURCES ET IMPACTS LIES A LA QUALITE CHIMIQUE ET BIOLOGIQUE DES EAUX Source de risque Risque Milieu Récepteur Impact Eaux usées Rejets dans les eaux Eaux souterraines et de Dégradation de la qualité (essentiellement des surface du milieu naturel MES, matières (manque d’oxygène, BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 45 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE Source de risque Risque Milieu Récepteur Impact organiques et bactéries) turbidité) Risque pour la santé humaine en cas de consommation d’eau polluée par des pathogènes Déchets domestiques Déversements de Macro-déchets : eaux Dégradation visuelle déchets directement dans de surface Dégradation de la qualité les eaux Lessivage : eaux de l’eau (essentiellement Lessivage des zones de souterraines et de par manque d’oxygène) stockage de déchets surface (lixiviats, essentiellement des matières organiques) Stockage et Fuites Eaux souterraines et de Toxicité aiguë pour la vie manipulation Déversements surface aquatique d’hydrocarbures (et accidentels Risque pour la santé autres produits humaine en cas de dangereux) consommation d’eau polluée Déchets dangereux Fuites Eaux souterraines et de Toxicité aiguë pour la vie (notamment les huiles Déversements surface aquatique usagées) accidentels Risque pour la santé humaine en cas de consommation d’eau polluée Lavage des Rejet dans les eaux Eaux souterraines et de Dégradation de la qualité équipements de surface des eaux (manque production et de d’oxygène, turbidité, transport du béton pollution chimique) Possibilité de toxicité aiguë pour la vie aquatique selon les concentrations Stockage et utilisation Fuites Eaux souterraines et de Toxicité aiguë pour la vie de produits chimiques Déversements surface aquatique (peintures, solvants) accidentels Risque pour la santé humaine en cas de consommation d’eau polluée Manipulation de Fuites Eaux souterraines et de Toxicité pour la vie pesticides Déversements surface aquatique accidentels Risque pour la santé Lessivage des zones humaine en cas de traitées par les pluies consommation d’eau polluée Tous ces risques sont contrôlables par la mise en plac e de services et d’infrastructures adaptés aux besoins dès l’engagement des travaux : réseaux d’assainissement, gestion des déchets, gestion des matériaux dangereux. Les mesures suivantes sont préconisées :  Mise en place de systèmes légers de type latrine sèche au niveau des sanitaires de tous les petits camps temporaires (en particulier les camps mobiles en début de chantier pour la construction des routes et le long de la ligne de transport).  Mise en place d'un programme de collecte des déchets solides dans les quartiers d’habitation et sur les sites de construction. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 46 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE  Identifier les sites de stockage d'hydrocarbures avec l'entreprise et organiser ce stockage sur des plateformes dédiées sécurisées : dalle béton étanche entourée d'un muret assurant la rétention d'un volume au moins égal à 110 % du plus gros contenant situé sur la plateforme. La plateforme est couverte et son évacuation équipée d'un déshuileur. En conformité avec le Code de l’Eau du Burundi, aucune installation de stockage de produits à potentiel polluant n’est admise à moins de 25 m de la rivière.  L'entretien des engins est limité à des aires définies pour cet usage, équipées d'une dalle béton et d'un drainage périphérique évacuant les eaux de ruissellement à travers un déshuileur.  Définir des procédures strictes pour le remplissage des réservoirs des engins (type d’équipement, zones dédiées).  Obliger l'entreprise à suivre par voie de registre la production d'huiles à moteur usées, d'en assurer la collecte, le stockage temporaire et l'élimination dans des conditions acceptables pour l'environnement et la sécurité incendie : recyclage, utilisation comme combustible auprès d'une industrie (fonderie par exemple). La réutilisation de l’huile moteur usagée comme produit de traitement du bois est proscrite.  Mise en place de bassins de sédimentation pour la récupération des eaux de lavage des toupies riches en béton, avec réajustement du pH (tamponnage à l'acide) avant rejet dans le milieu.  Stockage de produits chimiques sur des aires appropriées (avec les huiles par exemple) et s’assurer de leur compatibilité d’entreposage (information sur la toxicité et fiches signalétiques disponibles pour les travailleurs).  Utilisation exclusive de pesticides autorisés au Burundi et ou reconnus par l’OMS ou toute autre organisation ayant autorité en la matière.  Mise en place d'un programme de sensibilisation et de formation des employés sur tous ces aspects.  Mise en place d'un programme de suivi de la qualité des eaux issues des zones de chantier. 7.4.3. ÉROSION ET SEDIMENTATION Les risques d’érosion des sols seront normalement ponctuels er limités aux fortes pentes et éventuellement des aires de stockage de grande surface. La maitrise des drainages sera assurée de manière à éviter. Une sensibilisation et formation a la thématique de maitrise de l’érosion devra être fournie. 7.4.4. ÉLIMINATION DES DECHETS DOMESTIQUES ET DE CONSTRUCTION Des quantités significatives de déchets solides vont être générées par les activités de construction ou au niveau des quartiers d’habitation. Les risques de pollution sont grands si ces déchets ne sont pas gérés de façon appropriée, avec des impacts secondaires sur la qualité de l'eau, la qualité de l’air et les risques de développement de v ecteurs de maladies (moustiques, mouches, rats) préjudiciables à la santé publique. Un Plan de Gestion de l’ensemble des types de déchets doit être mis en place pour éviter la contamination croisée. Les déchets de construction inertes sont générés sur les sites d'activité en quantités très variables. Ils concernent principalement le bois, les cartons d'emballage, la ferraille, les plastiques et les débris de béton. Ces déchets sont généralement déposés et enfouis dans des sites appropriés ou dans des dépôts de matériaux inertes permanents. Ils ne représentent pas de danger direct pour la santé. Les déchets de bois et de carton sont généralement brûlés. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 47 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE Les déchets dangereux comme les batteries de véhicules, les filtres à huile, les bidons divers ayant contenu des produits classés dangereux et les piles électriques sont également générés par les activités de construction, mais à des endroits spécifiques comme les zones d'entretien des engins. Ces déchets sont très préjudiciables pour l'environnement et pour la santé publique et doivent recevoir un traitement approprié de manière à s’assurer qu’ils sont éliminés de façon sécuritaire et non repris de manière illicite par des recycleurs. Les bidons de peinture de type « seau » sont parfois réutilisés par les villageois pour le transport ou le stockage de l’eau de boisson, une pratique très dangereuse pour la santé. Les mesures suivantes sont préconisées : A. Déchets Domestiques  mise en place de poubelles sélectives dans les quartiers d’habitation afin de trier à la source les matières putrescibles et les matières recyclables (verre, plastique, métal);  sensibilisation systématique des employés sur la gestion des déchets et la propreté des camps;  identification de sociétés burundaises de recyclage reconnues afin de collecter régulièrement les déchets recyclables; un centre de stockage sera établi au niveau de la décharge contrôlée;  mise en place d'une collecte régulière des déchets et d'un nettoyage des poubelles;  des synergies pourront être développées avec les autres composantes des projets Jiji et Mulembwe ; par exemple le sous-projet de réseau de distribution pourrait contribuer du matériel recyclage de câble électriques ;  suivi régulier par les équipes du maître d'œuvre de l'état de propreté des quartiers d’habitation et du devenir des déchets. B. Déchets de construction  Mise en œuvre d'une collecte sélective des déchets à des fins de recyclage par une société locale;  Enfouissement des déchets inertes comme les produits de démolition dans des sites à réhabiliter (par exemple comblement des zones d'emprunt) ou dans les dépôts d'enrochements non utilisés. C. Déchets dangereux  Approche identique à celle envisagée pour les produits dangereux comme les huiles usagées: suivi par registre, stockage obligatoire sur des aires dédiées à l’abri de la pluie avec contention et acheminement vers un centre de traitement pour les filtres à l’huile;  Obligation pour l'entreprise de préparer, à l'engagement du projet, un Plan de Gestion des Produits Dangereux et de le soumettre au maître d'ouvrage pour non-objection. 7.4.5. IMPACTS SUR LA SECURITE PUBLIQUE SUR SITES ET HORS SITES La sécurité publique est mise en cause de façon importante par plusieurs activités majeures :  le stockage et la manipulation de produits dangereux, dont en particulier les hydrocarbures, avec risques de déversements, d’incendie, d'explosion et blessures;  le trafic camion sur des distances importantes, puisque l'essentiel sinon la totalité des équipements et du ciment viendront probablement de Tanzanie;  l'intrusion illégale d'individus dans les quartiers d’habitation et chantiers.  Les mesures suivantes sont préconisées : BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 48 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE  Tel que requis pour éviter la pollution chimique des eaux, stocker les produits chimiques sur des aires désignées et appropriées (avec les huil es par exemple) et s’assurer de leur compatibilité d’entreposage (information sur la toxicité et fiches signalétiques disponibles pour les travailleurs).  Assurer un contrôle rigoureux de l'état et de l'entretien des véhicules et le respect des limites de charges.  Assurer un contrôle rigoureux des compétences des chauffeurs lors de l’embauche et de la conduite pour vitesse excessive ou en état d'ivresse, pour laquelle une punition exemplaire et dissuasive doit être appliquée.  Mettre en place un programme de sensibilisation et de formation des chauffeurs poids lourds pour les mesures de santé et de sécurité.  Sensibiliser les villageois aux risques de la route (en particulier les femmes et les enfants).  Prévoir une procédure médicale d'urgence en cas d'accident de la route impliquant un véhicule du projet.  Assurer la clôture complète des quartiers d’habitation et sites de stockage / assemblage ; mettre en place des contrôles d'accès aux sites 24 heures sur 24. 7.4.6. IMPACTS SUR LES RESSOURCES CULTURELLES PENDANT LES ACTIVITES DE CONSTRUCTION L’éventualité de la découverte de ressources culturelles devra être prise en compte par l’organisation mise en place.. 7.4.7. IMPACTS SUR LA SOCIO-ECONOMIE LOCALE 7.4.7.1. IMPACTS LIES A L’ACQUISITION DES TERRAINS Cet aspect en terme de procédures et d’organisation est détaillé dans le Plan d’Action de Réinstallation (PAR) qui accompagne ce CGES. Cependant, il est bon de rappeler que le risque le plus important est que les travaux s’engagent avant que les terrains concernés n’aient été totalement compensés à leur propriétaires et que l’acquisition par REGIDESO n’ait été officiellement reconnue. De façon similaire, l’extension d’un site en cours de construction peut se faire sur des terrains non acquis. Les risques de conflits avec la population locale deviennent alors élevés et risquent de porter un préjudice grave au bon déroulement de la construction (risque de dépôt de plaintes en justice). L’essentiel sera de mettre effectivement en place une procédure visant à as surer que tout terrain mis à la disposition de l’entreprise a été effectivement acquis par REGIDESO et totalement payé à son propriétaire. Les principes suivants seront retenus :  L’entreprise détaillera avec précision les zones devant être utilisées, le ca lendrier d’engagement des travaux dans chacune de ces zones et la durée d’utilisation si celle -ci n’est que temporaire ;  Sur la base de ces informations, REGIDESO procèdera à l’acquisition des terrains et obtiendra un acte de propriété ;  REGIDESO délivrera alors un droit d’accès pour l’entreprise sur le terrain concerné. L’entreprise ne sera autorisée à engager des travaux, incluant le stockage de matériel, qu’après réception du document de droit d’accès. Si ce document n’est pas disponible, l’entreprise ne pourra en aucun cas s’installer sur le terrain concerné.  Toute augmentation de superficie requise survenant pendant les travaux devra impérativement être sollicitée auprès de REGIDESO qui engagera alors la procédure BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 49 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE d’acquisition de la superficie demandée. L’accès de l’entreprise à cette nouvelle parcelle suivra la même procédure qu’énoncée précédemment (autorisation d’accès officielle requise). 7.4.7.2. IMPACTS SUR L'ECONOMIE LOCALE La réalisation du projet favorisera la mise en place d’un pôle de petits métiers d ont les services seront utiles aux travailleurs et autres employés du projet. Grâce au projet, pourront s’installer coiffeurs, cordonniers, tailleurs, petits commerçants, activités de restauration rapide et peu coûteuse revenant généralement aux femmes, etc. Le secteur du transport pourrait également offrir des opportunités d’emplois, en particulier de mototaxi. Ces petits métiers peuvent être assurés par les populations locales, ce qui contribuera à procurer des revenus supplémentaires aux ménages contribuant ainsi à l’amélioration de leurs conditions de vie. 7.4.8. IMPACTS SUR LA SANTE PUBLIQUE Différentes conditions pouvant être rencontrées pendant la période de construction peuvent avoir des répercussions sur la santé publique. Les principales causes de risques sanitaires sont les suivantes :  Des conditions d’hygiène imparfaites dans le lieux de vie des travailleurs, incluant une alimentation en eau potable et un assainissement défectueux, constituent potentiellement une menace grave pour la santé des travailleurs (risque de maladies diarrhéiques ou parasitaires, d'épidémies).  L'empoisonnement ou les brûlures de la peau ou des yeux lors de la manipulation de produits dangereux comme les pesticides, solvants et autres produits chimiques.  Le risque de recrudescence de traumatismes d’origine physiques provenant des accidents de la route et des accidents sur le site du chantier. Un suivi médical Les mesures suivantes seront prises :  fourniture d’eau potable à tous les ouvriers dans les camps principaux et dans les ca mps temporaires;  mise en place d'un système de gestion des déchets sur tous les quartiers de vie conformes aux bonnes pratiques internationales; un plan de gestion particulier sera mis en place pour les déchets médicaux;  mise en place d'un programme de lutte contre les IST et le VIH/SIDA :  diagnostic précoce des IST;  formation du personnel de santé affecté au site du projet en matière d’IST/SIDA;  mise en œuvre de campagnes de sensibilisation et de communication pour un changement de comportements sur les chantiers et dans les zones avoisinantes;  mise à disposition gratuite des moyens de prophylaxie sur le chantier;  sécurisation des pratiques transfusionnelles pour les grands blessés dans les chantiers;  sécurisation des outils et matériels médicaux (stockage et élimination des déchets médicaux séparément des autres déchets);  un suivi médical sera mis en place afin d'assurer les services médicaux de routine requis par les employés et autres personnes admissibles ; une synergie avec les autres composantes des projets Jiji et Mulembwe sera établie ;  la sensibilisation sur les thématiques transversales (genre, protection contre les maladies, utilisation des latrines, chloration de l’eau des puits, etc.) en utilisation la méthode CCC (communication pour le changement de comportements) visera à transformer les BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 50 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE comportements des travailleurs afin qu’ils les relayent au niveau de leurs communautés respectives. 7.4.9. IMPACTS SUR LA BIODIVERSITE LIES AU CHANTIER La mise en œuvre du chantier et la concentration de plusieurs centaines de personnes sur site vont entrainer un risque de pression supplémentaire sur les ressources naturelles de la région. Ce risque devrait cependant rester modeste considérant la très faible forte anthropisation du milieu et sa mise en valeur agricole sur la presque totalité du territoire. Les risques de braconnage sont donc limités. Même si le risque initial d’impact significatif sur la biodiversité est faible, des mesures simples seront imposées aux employés et résidents des camps ouvriers afin de limiter toute dérive :  Interdire formellement les armes et les pièges dans l'enceinte des camps ouvriers et sur les chantiers ;  Interdire à tous les employés la chasse dans la zone du projet ;  Interdire formellement la consommation de gibier dans l'enceinte du camp; un approvisionnement régulier en viande de bœuf et en poulet compensera la viande de brousse et sera fourni au niveau des cantines et de la boucherie installés dans le camp ;  Mettre en place un programme de sensibilisation et d'information des employés sur les mesures de protection de la biodiversité ;  Revégétaliser en fin de chantier les zones utilisées temporairement. 7.4.10. SYNTHESE DES IMPACTS ET MESURES PROPOSEES PENDANT LA CONSTRUCTION L'analyse préalable des impacts montre :  que la plupart des actions correctives sont du ressort de l'entreprise, d'où l'importance qui doit être donnée à la préparation d'un code de bonne conduite établissant de façon détaillée toutes les obligations contractuelles environnementales et sociales de l'entreprise;  que les mesures correctives s'appuyant sur la sensibilisation ou la formation des employés sont toujours très incertaines quant à leurs résultats et demandent une attention constante et des efforts prolongés tout au long du chantier;  que les impacts liés au trafic poids lourds sont les plus difficiles à maîtriser dans la mesure où ils s'expriment essentiellement hors du site du chantier et font appel à de multiples transporteurs sous-traitants dont la qualité du matériel et la compétence des chauffeurs peuvent être très variables et difficiles à contrôler;  que la gestion des huiles usées représente le risque majeur de pollution d'un tel projet, en raison de l'absence probable de circuits bien établis pour le retraitement au Burundi;  que la réhabilitation des sites par nettoyage et leur revégétalisation présente toujours un fort risque d'inachèvement en raison des coûts résultants et du fait que ces activités ont lieu en fin de projet, d’où l'importance de lier l'entreprise par une garantie de bonne fin sur cet aspect qui soit suffisamment incitative; BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 51 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 7.5. ANALYSE DES IMPACTS LIES A L'EXPLOITATION DES OUVRAGES 7.5.1. IMPACTS SUR LES RISQUES DE POLLUTION DES SOLS L’entretien des emprises de réseaux électriques fait parfois appel à des désherbants, en particulier dans les pays où le coût de la main d’œuvre est deve nu prohibitif. De même, les produits d’imprégnation du bois des poteaux peuvent parfois lessiver dans les sols. L’utilisation de désherbants sera à bannir : on préférera des solutions de maintenance des emprises basées sur une forte intensité de main d’œuvre. Si des poteaux en bois sont utilisés, les produits et méthodes utilisés pour l’imprégnation seront rigoureusement choisis et contrôlés de manière à éviter la contamination des sols. 7.5.2. IMPACTS DIRECTS ET INDIRECTS SUR L'ECONOMIE LOCALE Au niveau local, l’électrification va améliorer la qualité de vie des habitants et offrir des opportunités de développement artisanal et l’utilisation d’équipements électriques. Pour les zones rurales, l’essor économique devrait contribuer à fixer les populations. 7.5.3. IMPACTS SUR LE GENRE Les femmes représentent un peu plus de la moitié de la population des collines. Il est probable que les retombées économiques du projet ne les toucheront pas directement et ceci pour plusieurs raisons : leur surcharge de travail qui ne leur laisse pas beaucoup de temps pour s’investir dans d’autres occupations; leur mise à l’écart des sphères de décision; la nature même des travaux du projet. Elles risquent donc de ne pouvoir bénéficier d’une grande partie des retombées financières du projet. Cependant certaines d’entre-elles telles que celles pouvant assurer de la restauration pourraient trouver leur compte dans le Projet. L’arrangement des routes ou des pistes favorisera l’évacuation des produits maraîchers cultivés en partie par les femmes. Ce sera une occasion d’augmenter leurs revenus. 7.6. EFFETS CUMULATIFS Le réseau de distribution d’électricité présentera des effets cumulatifs avec les autres composantes des projets de Jiji et de Mulembwe et des lignes de transmission associés. D’une manière générale, le projet de ligne de distribution sera la plus petite composante du projet global. Ces effets cumulatifs seront principalement positifs, accroissant sans cesse le nombre de foyers connectés au réseau, et surtout, dans un premier temps, l’accès à l’électricité des infrastructures de santé et d’éducation. Il n’est pas attendu d’effets cumulatifs adverses particuliers. 7.7. SCREENING ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL Tableau [17] T ABLEAU DE SCREENING QUESTION DE SCREENING OUI NON REMARQUES Le projet causera-t-il : La zone est essentiellement dénuée de couvert ligneux. Seules quelques traversées de rideaux Une élimination du couvert végétal en particulier d’arbres le long des cours d’eau pourront ligneux le long de l’emprise ou au niveau des Non nécessiter des mesures particulières, telles postes ? qu’une organisation du réseau limitant le nombre de telles traversées. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 52 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE QUESTION DE SCREENING OUI NON REMARQUES Les risques d’électrocution seront minimisés par un choix judicieux des équipements. Les Une cause de mortalité ou de blessures pour les Non éventuelles zones de collisions potentielles seront oiseaux ? équipées de marqueurs, et un suivi en phase d’exploitation est prévu afin de corriger les oublis. Les paysages sont déjà fortement anthropisés et par nature les réseaux de distribution ont tendance à suivre les voies de communication existantes. Le critère paysager sera pris en compte dans la conception de la même manière Une défiguration du paysage ? Non que dans un pays développé, indépendamment de si celui-ci est demandé par la population (une forte visibilité des lignes pouvant initialement être perçue positivement comme un témoin de la modernité). Les surfaces planes requises risquent de se retrouver en zone basse, à proximité des cours d’eau. Cependant le plan de gestion de l’érosion Une dégradation de la qualité de l’eau à proximité des et de la sédimentation prévoira des mesures pour surfaces terrassées telles que des bases vie ou des Non les protéger, telles que minimisation des délais stations électriques ? entre terrassement et construction, préservation d’une zone tampon enherbée, utilisation de filtres à sédiment. Ce risque doit être pris en compte à cause de la topographie accidentée. Néanmoins, les sols sont Une augmentation du risque d’érosion / de altérés sur une faible épaisseur, il n’y aura pas Non glissements de terrain ? besoin de déboiser de pentes, les emprises seront limitées et un volet du programme d’action est dédié à cet aspect. L’eau est aisément disponible pour effectuer un Une augmentation du niveau de poussières ? Non arrosage des pistes durant la construction. Une augmentation du niveau de bruit ou des Le réseau sera en basse tension, ce qui ne Non vibrations ? devrait pas entrainer de bruit dû à l’effet corona. Quelques terrains devront être acquis en particulier pour les postes et les emplacements Une acquisition de terrains temporaire ou de pylônes (permanent) ou pour les aires de Oui permanente ? stockage (temporaire), les lignes elles-mêmes feront l’objet de simples servitudes. Toute acquisition sera faite selon les critères en vigueur. Le montage nécessitera des moyens relativement légers. Seuls des éléments limités (postes, sections de pistes) peuvent nécessiter des Des dégâts aux infrastructures tels que ponts, routes, moyens lourds. Par ailleurs, une reconnaissance ouvrages hydrauliques et autres éléments Non préalable des itinéraires sera effectuée, et le cas d’infrastructure rurale ? échéant les dégâts réparés, le tout en coordination avec les opérations de construction des barrages. L’hébergement sera préférentiellement réalisé sous forme de remise aux normes sanitaires de Des problèmes sanitaires liés aux déchets de Non bâtiments existants, eu égard à la taille restreinte construction ou à la présence de bases vie ? des équipes de construction. Un plan de gestion des déchets est prévu très en amont. Des déplacements involontaires limités pourront éventuellement avoir lieu à cause de la topographie qui risque de limiter les options de terrain pouvant recevoir des postes. Eu égard la rareté de la réserve foncière, la solution Des déplacements involontaires de personnes ? Oui préférentielle serait de vérifier l’acceptabilité de la construction d’immeubles sur plusieurs étages comme solution pour libérer de la place – mais il est trop tôt pour se prononcer avant que le projet ne soit mieux cerné. Si des déplacements involontaires sont prévus, le site Les terrains disponibles sont rares. Voir ci- de réinstallation est-il situé dans une zone sensible Oui dessus. du point de vue environnemental ou culturel ? BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 53 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE QUESTION DE SCREENING OUI NON REMARQUES Les perturbations dues aux approvisionnements Des perturbations d’accès aux alentours du projet ? Non sont négligeables par rapport à celles dues à la construction des barrages. Les quelques perturbations d’accès au moment Des perturbations d’accès sur le lieu d’implantation du tirage des câbles devraient pouvoir être Non du projet ? gérées facilement au moyen d’une bonne communication. Le plan de gestion de l’érosion et de la Des inondations temporaires au niveau des postes à Non sédimentation veillera à ce qu’un drainage cause des terrassements ? approprié soit maintenu à tout moment. Des conflits potentiels entre la main d’œuvre du projet Le risque existe du fait de l’arrivée de travailleurs et les populations locales ou un risque de exogènes venus d’autres régions et du risque de Oui dissémination de maladies (par ex. HIV/SIDA) entre disparité de revenus. Un plan d’action sur les la main d’œuvre et la population ? conditions de vie et l’hygiène est prévu. Le système de gestion environnemental et social Un risque d’accidents pour les ouvriers et les proposé apportera une amélioration des savoirs Non communautés durant la phase de construction ? faire en gestion des risques d’accident, qui bénéficiera sur le long terme. La topographie accidentée se prête mal à la navigation aérienne. Si des besoins particuliers Un risque pour la navigation aérienne ? Non sont identifiés en phase de conception (par exemple hélipad), alors le réseau en tiendra compte. Un programme d’accompagnement est prévu Des risques pour la sécurité ou la santé liés à Non pour sensibiliser et former la population au risque l’exploitation des postes et lignes électriques ? électrique. Les tensions ne seront pas suffisantes pour que Un champ électromagnétique ? Non cela cause des difficultés. Une perturbation des aux communications Idem. Non électromagnétiques (TV, radio) ? Des huiles usagées provenant des transformateurs ? Non Les transformateurs choisis seront sans pyralène. oOo BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 54 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 8. PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE 8.1. MISE EN PLACE D’UN SYSTEME DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE Il existe une norme internationale pour les systèmes de gestion environnementale, ISO 14001, qui fournit un cadre reconnu bien adapté à la gestion environnementale et sociale permettant de mettre en place un cycle d’amélioration continue, selon des modalités faciles à appliquer car leur connaissance est largement diffusée. Outre la simplification qu’apporte la référence à une norme existante, celle-ci facilite également la mise en confiance des diverses parties prenantes. La certification de la conformité avec la norme ISO 14001 par des organismes tiers peut parfois présenter des avantages mais c’est un processus relativement lourd qui ne parait pas indispensable dans le cadre d’un réseau de distribution d’ampleur relativement lim itée. Il parait donc approprié de suivre cette norme certes, mais de manière pragmatique, comme un fil directeur permettant de n’omettre aucun aspect important. Au cœur d’un plan de gestion environnementale et sociale est que chaque acteur connaisse les facteurs d’impact associés à son activité, afin qu’il ou elle puisse en limiter les impacts à son niveau. 8.1.1. EXIGENCES GENERALES, POLITIQUE ENVIRONNEMENTALE ET PLANIFICATION Exigences générales L’objectif du présent cadre de gestion environnementale et sociale est de mettre en place dès à présent la structure et de définir les principaux contenus qu’il faudra mettre en place pour limiter les impacts environnementaux du réseau de distribution, sans attendre que celui-ci soit défini de manière détaillée. L’ensemble de la zone impactée par les activités de montage devra être pris en compte. Politique environnementale. Une politique environnementale et sociale d’une page sera écrite pour le projet. Exigences légales. Une veille réglementaire sera assurée. Des Objectifs et cibles seront définis, avec un programme pour les atteindre, basés sur un ensemble d’indicateurs chiffrés choisis de manière pertinente. 8.1.2. MISE EN ŒUVRE ET FONCTIONNEMENT 8.1.2.1. STRUCTURES ET RESPONSABILITES. Un service de contrôle environnemental et social sera mis en place. Celui-ci rendra compte directement à la direction du projet. 8.1.2.2. FORMATION, SENSIBILISATION ET COMPETENCES. Les responsables de l’application du PGES auront une formation supérieure dans un domaine environnemental ou social en relation avec leur tâche (ex : agronomie, géographie, foresterie, géographie, sociologie du développement…, éventuellement en électricité avec une formation complémentaire en environnement), et le personnel sera choisi pour sa motivation à porter des valeurs environnementales et sociales. Au moins une personne disposera d’une expérience significative en suivi environnemental et social sur un projet suivant les critères des grands bailleurs de fonds internationaux, et s’appliquera à partager son savoir -faire avec le reste de l’équipe. Les fonctions environnementales et sociales pourront éventuellement être combinées avec d’autres rôles compatibles (par exemple contrôle qualité, suivi sécurité…). On retiendra comme valeur guide en phase de construction l’équivalent d’un poste d’inspecteur 2 environnemental par km de zone active. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 55 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE L’ensemble du personnel du projet sera sensibilisé aux enjeux environnementaux et sociaux liés à sa tâche, et son niveau de compétences et de motivation sera adapté aux enjeux de sa position. 8.1.2.3. COMMUNICATION. La communication interne au projet sera basée sur la préparation d’un rapport d’activité environnemental et social hebdomadaires succinct, indiquant les thématiques environnementales et sociales qui ont été abordées, le niveau de présence de l’équipe, l’état des non conformités, les principales conclusions, quelques indicateurs chiffrés pertinents et une photo pertinente. Un rapport mensuel consolidera ces rapports hebdomadaires et fournira une vision synoptique du projet. Ces rapports seront adressés à la direction du projet. Pour la communication vers l’extérieur, suffisamment d’éléments chiffrés et illustrés seront collectés pour pouvoir étayer une action de communication liée à l’électrification: en effet l’électrification est porteuse de valeurs positives de progrès qui peuvent agir comme levier pour promouvoir les valeurs environnementales et sociales, sans lesquelles ce progrès ne peut être durable. 8.1.2.4. DOCUMENTATION ET MAITRISE DOCUMENTAIRE La documentation décrivant le système de gestion environnemental et social est constituée de la cascade suivante de documents :  La politique environnementale et sociale ;  La description des objectifs ;  Le présent Cadre de Gestion Environnementale et Sociale ;  Les PGES qui déclinent ce cadre de manière pratique chez les diverses entreprises et les documents décrivant les interfaces entre ces PGES. Ces documents feront l’objet d’un suivi rigoureux selon les bonnes pratiques de maitrise documentaire, comme l’utilisation de numéros de révision pour chaque document, la tenue d’un registre de ces documents (au moins sous forme d’un tableau), et l’établissement de matrices de diffusion. Par ailleurs il faudra aussi veiller à ce que certain documents de référence essentiels soient également disponibles, telles que les diverses études d’impacts environnementales et sociales du projet Jiji-Mulembwe décrivant les zones affectées par le réseau de distribution ou des publications sur la faune et la flore des régions d’implantation. 8.1.2.5. MAITRISE OPERATIONNELLE Un accompagnement permanent sera assuré par les spécialistes des équipes environnementales et sociales et constituera le cœur du dispositif . Il couvrira la phase préliminaire aux travaux, la période de construction et enfin la phase d’exploitation. Outre les principales actions spécifiques indiquées dans la section 8.2, elles pourront être amenées à définir d’autres mesures particulières si les conditions l’imposent. La pertinence des mesures exactes à prendre sera basée sur trois piliers :  Chaque nouvelle activité ou nouvelle configuration pour une équipe fera l’objet d’une évaluation des risques environnementaux et sociaux associés, effectuée conjointement entre les responsables du suivi et le responsable de l’activité. L’analyse sera documentée par écrit, par exemple sous forme d’un simple tableau mettant en regard les étapes de l’activité, les risques engendrés et les moyens mis en œuvre pour les éviter. Ces conclusions seront partagées avec l’équipe, généralement sous forme d’une causerie environnementale par le chef d’équipe, assisté de l’équipe environnementale et sociale. En cas d’opération routinière (en phase d’opérations), ce processus sera répété de au moins manière trimestrielle. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 56 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE  Inspections : Afin d’assurer un dialogue effectif entre les responsables du suivi environnemental et social et les responsables de la construction ou de l’exploitation, l’ensemble des équipes sera visité sur le terrain quotidiennement si possible, et au minimum une fois par semaine. De même, toutes les zones actives du projet, dans lequel des travaux sont en cours ou le site laissé dans un état intermédiaire non achevé seront inspectées. Les inspecteurs seront chacun munis au minimum d’un appareil photo numérique (les observations photographiées ayant beaucoup plus de poids), d’un GPS et d’une boussole pour géo-localiser et orienter les observations, et d’un carnet de notes. Les inspecteurs seront munis de moyens de transport appropriés pour mener à bien leur tâche (véhicule dédié, ou vélo tout terrain combiné avec déplacements dans d’autres véhicules)…  Coordination : Les responsables du suivi environnemental et social participeront à toutes les réunions de coordination entre métiers de type réunion de coordination hebdomadaire, ou réunion de chantier, que celles-ci soient régulières ou exceptionnelles. Parmi les indicateurs utilisés pour la qualité du suivi, on notera les temps passés sur le terrain, en transport et au bureau, l’objectif étant de maximiser le temps effectif sur le terrain. 8.1.2.6. PREVENTION DES SITUATIONS D’URGENCE ET CAPACITE A REAGIR Une série de scénarios de situations d’urgences potentielles sera préparé, correspondant aux enjeux du projet retenu : par exemple chute de câble dénudé dans une zone habitée, glissement de terrain affectant un pylône, déversement d’hydrocarbure en phase de construction… L’organisation à prendre en cas d’urgence affectant le tissu environnemental ou social sera prédéfinie en termes d’organigramme et de schéma d’alerte. Des moyens d’intervention seront disponibles permettant de répondre effectivement aux scenarios identifiés. Ce dispositif fera l’objet d’exercices mensuels. 8.1.3. CONTROLE ET ACTION CORRECTIVE 8.1.3.1. SURVEILLANCE ET MESURAGE Les principaux facteurs d’impacts correspondant au réseau de distribution effectivement construit feront l’objet d’un suivi par mesurage. Par exemple, la poussière, le bruit ou la turbidité de l’eau pourraient faire l’objet d’un suivi avec utilisation d’instruments appropriés et calibrés, les thématiques exactes faisant l’objet d’un suivi seront choisies en fonction des enjeux principaux du projet retenu. Il reste cependant important qu’au moins un thème soit suivi, ne serait -ce que pour sa valeur de formation pour l’équipe. 8.1.3.2. NON CONFORMITES. ACTION CORRECTIVE ET ACTION PREVENTIVE Un suivi sera assuré pour veiller à la conformité du projet de réseau de distribution avec les documents normatifs applicables au projet (lois burundaises, guides des bailleurs de fonds, autres règles auxquelles souscrit le projet). Tout écart entre les pratiques du projet et ces textes sera documenté. Pour les écarts significatifs, ou faisant l’objet de récidives répétées , un rapport de non-conformité sera émis, qui indiquera :  Le thème de la non-conformité ;  Les dates d’ouverture et de fermeture ;  La référence au texte de référence qui a été violé ;  Le niveau de gravité (bas ou élevé, sachant que le niveau peut escalader en cas de récidive, attente déraisonnable pour mener les actions de fermeture) ; BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 57 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE  Une description de la non-conformité rédigée da manière claire, complète et concise, des photos pourront également accompagner le rapport ;  Une description de la solution proposée et mise en œuvre ;  Les signatures correspondant à l’ouverture et à la fermeture de la non -conformité ; il est d’usage que ce soit la personne qui l’a ouverte qui la ferme. Un registre des non-conformités sera également tenu, de manière à voir d’emblée quelles non- conformités sont ouvertes, par exemple pour assurer un suivi optimal en réunion hebdomadaire de projet. Afin d’alléger le système au maximum, les non-conformités seront préférentiellement rédigées en écriture manuscrite lisible. L’émission de non-conformités semi-génériques par thèmes, qui ne sont fermées que lorsque les récidives s’arrêtent, permet également de minimiser les lourdeurs potentielles. En complément du système de non-conformités, les écarts moins significatifs feront l’objet de 2 notifications écrites notées sur un bloc avec duplicatas , avec une copie donnée à la personne concernée (généralement un chef d’équipe), et une copie gardée par l’inspecteur qui l’émet. Ce système, qui permet de garder une trace écrite, se montre souvent très efficace. 8.1.3.3. PROCEDURE DE RECEPTION ET DE SUIVI DES PLAINTES ET GRIEFS Cette rubrique ne figure pas explicitement dans la norme ISO 14001 mais reste néanmoins essentielle. Le plaintes et griefs des diverses parties prenantes (a priori surtout les riverains, mais également des autorités, des ONG et autres parties prenantes) seront enregistrés, un accusé de réception envoyé au plaignant, et une réponse apportée dans un délai raisonnable (cette réponse pouvant être fusionnés à l’accusé de réception si elle peut être fournie immédiatement. Les informations suivantes seront notées pour chaque plainte ou grief :  L’émetteur du grief et ses coordonnées afin de pouvoir le contacter,  La date de réception du grief,  Le motif du grief,  Les solutions envisagées,  L’état de résolution du grief, suivant une nomenclature d’états et des transitions à définir rigoureusement : par exemple ouvert (c’est-à-dire reçu et accusé de réception envoyé), en cours de résolution, clôturé (résolu favorablement), et abandonné (non résolu). L’enregistrement des griefs se fera dans un système permettant de minimiser les risques d’erreur en cas de mauvaise manipulation : par exemple une base de données permettant de verrouiller les enregistrements après validation par contre une solution basée sur un logiciel de type tableur partagé entre plusieurs utilisateurs est à éviter. Le système de suivi des plaintes s’avère donc relativement proche du système des non- conformités. Cependant, les non-conformités concernent des disfonctionnements avérés notés en interne tandis que les plaintes et griefs concernent des remarques venant de l’extérieur et peuvent parfois ne pas être avérées (par exemple confusion entre un câble électrique et un câble de téléphone géré par un autre opérateur), ou on peut assister à plusieurs plaintes concernant le même incident, mais auxquelles il faudra toutes répondre. Malgré les similarités, la pratique montre qu’il est plus simple de gérer les deux systèmes de manière indépendante. Les modalités exactes du système retenu seront documentées. 2 Le format A5 se révèle pratique. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 58 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 8.1.3.4. ENREGISTREMENTS Au minimum, les documents suivants seront enregistrés et conservés :  Les rapports environnementaux et sociaux hebdomadaires et mensuels ;  Les non-conformités et détails des plaintes et griefs ;  Les comptes rendus de réunions villageoises ou de quartier et comptes rendus d’interviews ;  Les données de nature statistiques pertinentes pour suivre l’activité (par exemple : nombre de tournées de camions citernes effectuant l’arrosage des routes en phase de construction, nombre d’incidents de divers type en période d’exploitation). En pratique, tout ensemble de données de ce type doit faire l’objet d’un processus de réconciliation périodique permettant de valider la qualité des données, avec une fréquence supérieure à celle utilisée pour communiquer : des données figurant dans un rapport mensuel doivent être consolidées de manière hebdomadaire et des données figurant dans un rapport hebdomadaire doivent être consolidées quotidiennement.  Les données de terrain brut correspondant aux observations. Dans un souci d’allègement, celles-ci pourront faire l’objet d’un archivage simplifié, dans lequel seul un résumé des tournées effectuées est stocké avec quelques photos parmi les plus significatives, le reste des informations restant dans les carnets de terrain des inspecteurs. Les enregistrements à conserver seront tous archivés sous forme électronique (éventuellement sous forme de document manuscrit scanné). Les formats d’archivage préférentiels seront des 3 formats ouverts tels que PDF/A ou JPEG, afin d’en garantir la pérennité et d’éviter les surcouts logiciels. Les archives seront stockées sur un support de type CD-ROM ou DVD, et rangées dans un autre bâtiment que celui hébergent les ordinateurs de travail. Les enregistrements s’appuieront sur le système de contrôle documentaire du projet si celui-ci existe. 8.1.3.5. AUDIT Le système mis en place et ses résultats seront évalués formellement par rapport aux exigences réglementaires et autres exigences du projet, et le cas échéant aux bonnes pratiques dans le domaine des réseaux de distribution d’électricité. Les audits auront lieu tous les six mois en phase de construction et tous les ans en début de phase d’exploitation. Ils seront effectués par un binôme d’auditeurs formés à l’audit et ne participant de préférence pas au déroulement quotidien du sous- projet de réseau de distribution, mais qui pourront être impliqué dans d’autres parties du projet Jiji - Mulembwe : les audits croisés entre sous-parties d’un projet s’avèrent souvent fructueux. 8.1.4. REVUE DE DIRECTION Les revues de direction permettent de reboucler les cyc les d’amélioration continue, et d’apporter les corrections nécessaires au système mis en place afin qu’il puisse continuer à minimiser efficacement, voir de plus en plus efficacement, les impacts environnementaux et sociaux. Etant donné l’envergure relativement peu étendue du projet, les revues de direction auront lieu tous les six mois en phase de conception et construction, et annuellement en phase d’exploitation. Y participeront au moins :  la direction générale du sous-projet de réseau ;  les responsables de l’application du PGES ;  le responsable de la conception, la construction ou l’exploitation selon la phase considérée. Les revues de direction s’appuieront sur les données d’entrées suivantes : 3 Voir par exemple http://www.openformats.org/fr BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 59 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE  Plan d’action élaboré lors de la précédente revue de direction ;  Bilan des objectifs, basé sur l’analyse des indicateurs quantitatifs et explications qualitatives permettant de les interpréter ;  Registre des plaintes et griefs ;  Registre des non-conformités ;  Rapports d’audit ;  Autres informations et retours d’expérience Le produit des revues de direction sera un rapport comportant :  Une appréciation de l’efficacité du système actuel vis -à-vis des obligations et ambitions du projet et de ses performances environnementales, avec un bilan global et des bilans thématiques ;  Une mise à jour le cas échéant de la politique environnementale et sociale (à envisager au moins une fois tous les trois ans) ;  La redéfinition de nouveaux objectifs et indicateurs si nécessaires – sachant qu’une continuité dans les systèmes de mesure est toujours désirable pour assurer la continuité ;  Une planification des actions à engager, avec indication de leur hiérarchisation ;  L’attribution des responsabilités pour chacune des actions. L’efficacité du dispositif sera évaluée dans une revue de direction tous les six mois afin de tirer les enseignements nécessaires et améliorer la chaine de décision. 8.1.5. ROLE DU MINISTERE CHARGE DE L'ENVIRONNEMENT Le Ministère chargé de l’Environnement aura la responsabilité d’effectuer la surveillance et le suivi des sites de chantier chaque fois que de besoin pendant la période de construction puis au cours des premières années d’exploitation afin d’apprécier les efforts mis en œuvre pour la protection de l’environnement et le bien-être social des populations affectées. Les déplacements seront pris en charge par le Maître d'ouvrage (REGIDESO).Le Maître d'ouvrage reste l'interlocuteur privilégié du Ministère pour tout sujet relatif au Projet. Le suivi du Projet par le Ministère chargé de l'Environnement pour le réseau secondaire comprendra les tâches suivantes:  Assurer des visites programmées ou impromptues des sites d'activités: sites de construction, camps ouvriers, carrières, sites de réinstallation de personnes déplacées, etc.;  Lors de ces visites, s'entretenir autant que de besoin avec des représentants des parties impliquées dans le projet: Entreprise, ingénieur de supervision, Regideso, PAPs et leurs représentants, personnel de l'Etat en charge des activités de compensation et de déplacement de personnes, etc.;  Recevoir de Regideso le rapport de suivi environnemental et social et évaluer les résultats des mesures d'atténuation mises en œuvre et la conformité aux normes nationales;  Recevoir pour information de Regideso les rapports trimestriels de l'Auditeur Indépendant chargé des aspects environnementaux et sociaux.  Organiser des réunions ad hoc avec Regideso afin de clarifier l'évolution de situations particulières (conflictuelles ou critiques). BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 60 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 8.2. PROGRAMMES D’ACTION SPECIFIQUES 8.2.1. PROGRAMME D'ACTION ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL PRELIMINAIRE AUX TRAVAUX 8.2.1.1. PAP-01 : CONFORTEMENT DE L'ETAT INITIAL 8.2.1.1.1. ÉTUDE SOCIALE DES PRATIQUES ENERGETIQUES Une étude initiale des pratiques de consommation énergétique permettra de mieux planifier les actions à mener et de suivre les retombées du projet. Cette étude portera sur :  Les sources d’énergie utilisées : charbon de bois (quantités, provenance, provenance, distances parcourues pour l’obtenir), existence de générateurs et coûts associés…  Les modes de consommation d’énergie pour les besoins artisanaux et domestiques : efficacité des systèmes utilisés (existence éventuelle de foyers de cuisson améliorés, économies d’échelles lorsque plusieurs personnes bénéficient par exemple de la cuisson des repas) , éclairage (en particulier ses conséquences sur l’éducation), usage pour lesquels l’électricité est essentielle tels que télécommunications / informatique et chambres froides...  Le niveau de technicité existant pour ce qui concerne l’électricité, en particulier le niveau de sensibilisation au risque d’électrocution et aux économies d’énergie, disponibilité d’électriciens et leur niveau de formation Cette étude permettra de mieux cerner les forces et faiblesses du projet, en permettant entre autres d’identifier et quantifier les catégories d’acteurs rendus vulnérables par le projet (par exemple les producteurs et transporteurs de charbon de bois) ainsi que les nouvelles opportunités, et donc de préparer et dimensionner les moyens d’accompagnement. 8.2.1.1.2. IDENTIFICATION DETAILLEE DES VULNERABILITES ENVIRONNEMENTALES Afin de pouvoir planifier de manière optimale tant la conception du réseau que sa réalisation, il est nécessaire de disposer d’une cartographie détaillée des vulnérabilités particulières aux alentours du réseau de distribution. Les méthodes de relevé à utiliser combineront :  Etude bibliographique ;  Télédétection à haute résolution pour l’occupation des sols, y compris délimitation des zones habitées pour assurer un meilleur suivi des développements spontanés liés au projet ;  Observations de terrain : végétation (y compris estimatif des arbres de plus de 10 cm de diamètre affectés par le projet), type d’habitations, bâtiments publics tels qu’écoles et dispensaires, importance relative des voies de communication, tombes, inventaire des décharges sauvages afin de vérifier plus facilement par la suite qu’elles ne sont pas utilisées par le projet ;  Intégration des données techniques concernant l’existence d’autres réseaux (téléphone, alimentation en eau..), en particulier en milieu périurbain. Ces informations sont normalement collectées auprès des services techniques municipaux avec validation sur le terrain, dans le cadre des études techniques préalables pour la conception du réseau de distribution d’électricité ; il est néanmoins important que ces informations soient disponibles à l’équipe qui assure le suivi environnemental et socio-économique du projet.  Réunions villageoises ou de quartier et entretiens avec les riverains afin de collecter des éléments non visibles sur le terrain et les éléments importants pour la population. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 61 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE La répartition dans le temps des vulnérabilités doit également être noté, en particulier le calendrier des activités agricoles et des fêtes, foires et marchés, ainsi que les passages potentiels mais non confirmés d’oiseaux migrateurs. Pour faciliter l’exploitation des données, l e rendu inclura un SIG et des sorties papier, et sera complété par des tables pour les données temporelles. Un registre d’experts consultables sur les différentes thématiques sera établi. 8.2.1.2. PAP-02 : CONFORTEMENT DE L’EIES ET RENFORCEMENT DES CAPACITES Lorsque les détails techniques du réseau de distribution seront mieux cernés, le présent CGES sera complété pour en faire une Etude d’impact environnemental et social en bonne et due forme conforme aux règles du Burundi et des bailleurs de fonds. Afin d’optimiser les retombées po sitives de cet exercice eu égard aux impacts attendus relativement limités du projet, cette action sera géré comme une opportunité de renforcement des capacités : l’EIES sera préparée par une équipe locale en profitant de l’encadrement et du système de ges tion environnemental et social qui sera présent pour l’ensemble du projet de développement Jiji – Mulembwe. 8.2.1.3. PAP-03 : RESTAURATION DU NIVEAU DE VIE ET DES MOYENS DE SUBSISTANCE Les changements suivant l’électrification pouvant être très rapides, les personn es ayant perdu leurs moyens de subsistances auront besoin d’une aide pour se reconvertir. L’électrification devrait s’accompagner d’une augmentation de l’activité économique à terme favorable à l’emploi, mais la question des plans de formation et de l’aide à la recherche d’emplois reste à résoudre. 8.2.1.4. PAP-04 : PLAN DE COMPENSATION L’acquisition des emprises nécessaires au réseau de distribution nécessitera un plan de compensation, permettant de prendre en compte les acquisitions planifiées de terrains, mais également les dégâts non planifiés en cours de chantier (par exemple empiètement sur les récoltes), et les dégâts plus nuisibles à l’environnement ou à la collectivité qu’à un propriétaire donné.  Au niveau de la propriété, un barème de compensation des terrains et autres pertes (par exemple des arbres fruitiers) sera établi, en suivant les bonnes pratiques en la matière. Une procédure de déroulement de la compensation sera également préparée. A priori, il semble peu probable qu’il y ait à dédommager des habitations.  Le système de compensation mis en place permettra également de gérer les dommages de chantier imprévisibles ;  Le Burundi étant sévèrement touché par la déforestation, il conviendra de remplacer les arbres de plus de 10 cm de diamètre par un nombre d’arbres au moins identiques, indépendamment de la compensation pour les arbres ayant une valeur économique directe comme les arbres fruitiers. Cela pourra se faire en identifiant avec les autorités municipales et traditionnelles des zones potentielles de reboisement bénéficiant à la collectivité (par exemple pour participer à la préservation des sols sur les pentes), ou en participant à des actions de reboisement menées par d’autres organisations. Par ailleurs, afin d’enrayer les pertes en biodiversité du Burundi, les espèces replantées seront des espèces indigènes. 8.2.1.5. PAP-05 : PREPARATION DE MATERIELS DE COMMUNICATION Des matériels de communication auront à être préparés concernant les points suivants :  Changements à attendre de l’électrification, ceci afin d’éviter les attentes déraisonnables de la population et les risques de déception qui peuvent en résulter ;  Sécurité électrique : BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 62 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE  règles élémentaires telles que ne pas toucher à des conducteurs dénudés, l’électricité et l’eau ne font pas bon ménage, ne jamais toucher à un fil du réseau même si il est à terre , importance des prises de terre…  conséquences de perte de réseau pour la communauté en cas de dégradations / vols sur les installations,  risques liés aux branchements clandestins,  à qui s’adresser en cas de doute.  Economies d’énergie : ce qui peut être fait pour réduire sa facture : (casseroles adaptées, lampes à haut rendement…). 8.2.1.6. PAP-06 : PLAN DE GESTION DES DECHETS Les déchets en phase de construction sont divers : ils concernent les déchets industriels banals et spéciaux (résidus de matériaux de construction), les résidus inertes tels que les résidus de terrassement (a priori relativement limités dans le cadre d’un réseau de distribution) et les déchets ménagers ou médicaux liés à la présence des besoins du personnel. Un plan de gestion des déchets sera élaboré de manière à minimiser les impacts directs du projet et favoriser les bonnes pratiques permettant de compenser la montée en puissance de la problématique des déchets qui accompagnera un mode de vie plus industrialisé suite à l’électrification. Ce plan sera commencé en phase initiale du projet, puis précisé plus en détail lorsque l’entreprise principale aura été identifiée. Le plan de gestion des déchets :  impliquera les fonctions amont du projet telles que conception et achats, afin que l’ordre de priorité réduction / réutilisation / recyclage ne soit pas un vain mot ; Il est donc important que le plan soit mis en place dès la phase préliminaire, même si il doit faire l’objet d’une réappropriation et remise à jour par l’entreprise principale en début de phase de construction ;  identifiera les différentes filières disponibles pour la valorisation et l’écoulement des déchets en termes de destination finale et de logistique (par exemple modalités de stockage temporaire et utilisation des transports repartant à vide) . Les techniques d’élimination des déchets telles qu’incinération à l’air libre ou enfouissement non documenté seront proscrites ;  sera décliné à l’échelle de l’activité / atelier de travail, échelle qui permet de gérer des flux de déchets relativement homogènes et favorise une meilleure responsabilisation puisque le même chef garde une bonne vision sur à la fois l’activité et les déchets engendrés ; à ce titre, le couplage entre approvisionnements et génération de déchets au niveau de l’équipe s’avère particulièrement efficace (par ex : échanges entre éléments neufs ou pleins contre des éléments usagés ou vides) ;  permettra de suivre de manière quantifiée et traçable les flux de déchets réellement engendrés, au minimum en calibrant les unités de transfert comptabilisées (de type nombre de bennes) avec des pesées réelles. D’un point de vue pratique, il est à noter qu’il est d’une manière générale bien plus facile de comptabiliser selon une typologie de déchets relativement complète (comme le Catalogue Européen des Déchets) plutôt que selon des rubriques trop simplifiées et que la prise en compte des mouvements internes et stocks intermédiaires simplifient également le recollement des données. 8.2.1.7. PAP-07 : PREPARATION DES SPECIFICATIONS DETAILLEES DE L'ENTREPRISE Un cahier des charges détaillé sera préparé afin de garantir contractuellement que l’entreprise principale prenne bien en compte correctement toutes les dimensions environnementales et sociales. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 63 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 8.2.2. PROGRAMME D'ACTION ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL PENDANT LA PHASE DE CONSTRUCTION 8.2.2.1. PAC-01 : GESTION DU RECRUTEMENT DES OUVRIERS Deux critères clef sont à prendre en considération pour l’attribution des postes ne relevant pas du personnel permanent d’entreprises burundaises : la justice et l’efficacité pour le Burundi. La justice concerne principalement les postes peu qualifiés, qui pourraient revenir aux personnes perdantes ou non bénéficiaires dans le projet d’électrification (par exemple personnes vivant juste au -delà de la zone couverte par le réseau de distribution), tandis que l’efficacité pour le pays consisterait à optimiser les opportunités de formation sur le tas pour des postes plus qualifiés, par exemple pour des jeunes ayant reçu une formation mais n’ayant pas eu l’opportunité d’exercer. Dans l’un ou l’autre cas, les possibilités d’embauche seront probablement néanmoins l imitées. Il convient donc de préparer un plan d’embauche qui considère :  L’identification des postes à pourvoir et leur nombre, ainsi que leur adéquation au marché du travail ;  La définition des priorités d’embauche : profils et zones de recrutement à privilégier ;  Les modalités de recrutement : méthode d’annonce des emplois, lieux de recrutement, programme d’accueil des nouveaux arrivants (avec explication des règles de sécurité et pour la préservation de l’environnement), définition des compléments de fo rmation requis. En tout état, le recrutement aux portes de l’entreprise sera à bannir. 8.2.2.2. PAC-02 : CONDITIONS DE VIE ET HYGIENE Un chantier représente un afflux temporaire de personnel auquel il faut fournir des conditions de vie et d’hygiène adéquates. Un plan sera dressé pour y veiller. Dans la mesure du possible, on cherchera à ce que sa mise en place génère également des retombées positives pour la population. Le plan inclura les thèmes suivants :  L’hébergement. En partant du principe que les effectifs po ur un chantier de réseau de distribution seront relativement restreints et donc moins susceptibles d’engendrer des perturbations sociales, et en fonction du lieu d’habitation du personnel, il sera possible d’envisager des solutions permettant de maximiser les retombées du projet pour la population : utilisation de l’offre d’hôtellerie, construction de cases dans des villages dont la destination ultime sera prédéfinie et conforme au bien public, location de bâtiments avec éventuelle remise à niveau, qui permettent toutes une meilleure pérennisation de l’investissement que la construction de camps temporaires à démanteler en fin de chantier.  L’alimentation. On veillera à ce que le personnel puisse manger trois repas par jour, en adéquation avec son niveau d’activité physique. Les repas peuvent être fournis directement dans le cadre d’une restauration collective, ou des mécanismes mis en place permettant de manger des repas préparés par l’extérieur. Cette dernière formule est particulièrement susceptible d’engendrer des retombées positives pour la population. Les conditions d’hygiène seront vérifiées. On veillera par ailleurs à ce que la nourriture ne fasse l’objet d’aucun gaspillage.  La santé. Un programme de suivi sanitaire du personnel sera mis en place, qui inclura au minimum la vérification de l’aptitude du personnel à effectuer les tâches auquel il est astreint et un programme de sensibilisation aux MST et autres enjeux de santé publique.  Le transport entre les lieux d’hébergement et le chantier devra se dérouler dans des conditions normales de sécurité et de confort. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 64 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 8.2.2.3. PAC-03 : GESTION DES PRODUITS DANGEREUX Les produits dangereux utilisés dans un projet de réseau de distribution d’électricité comprennent les carburants et lubrifiants, l’huile des transformateurs, les peintures, ainsi qu’une quantité d’autres produits utilisés en faibles quantités (pesticides, …). Les bonnes pratiques suivantes pour la gestion des produits dangereux seront appliquées :  Des fiches de données de sécurité seront disponibles pour l’ensemble de produits dangereux. Celles-ci seront demandées au fournisseur, au cas échéant au fabriquant ;  Chaque produit dangereux acquis par le projet fera l’objet d’une analyse succincte des alternatives possibles et du bien-fondé des quantités retenues, et sera approuvé pour le responsable du suivi environnemental ;  Un registre des quantités en stock et des mouvements pour chaque produit sera tenu à jour à tout moment ;  Les conditions de stockage seront conformes aux indications des fiches de données de sécurité. Le principe de la double rétention sera généralisé : tout contenant sera placé dans une zone de rétention capable de contenir 110% du contenu le plus important, et 50% de la quantité totale. 8.2.2.4. PAC-04 : PLAN ANTIPOLLUTION Les pollutions notamment par hydrocarbures peuvent résulter d’accidents durant les travaux (par exemple renversement de citernes), mais également d’un manque d’infrastructures de base pour réaliser des travaux d’entretien.  Les travaux d’entretien des engins et véhicules auront lieu sur des aires dédiées à cet effet et présentant des surfaces imperméabilisées4). Dans les cas où un entretien devrait être effectué hors de ces aires, par exemple suite à une panne, alors tout effort sera entrepris afin de protéger les sols de tâches d’huiles (mise en place de systèmes de récupération). L’entretien Le lavage des véhicules sera également effectué dans des aires dédiées.  Les eaux de ruissellement provenant des aires imperméabilisées pour la mécanique ou les eaux de lavage des véhicules passeront par un déshuileur avant d’être relâchées5.  Des moyens antipollution seront stockés en quantité suffisante sur le chantier, dont notamment des absorbants, du petit outillage tel que des écopes et des seaux6. Le personnel doit être formé à l’utiliser.  Chaque déversement doit faire l’objet d’un compte rendu sur un formulaire adéquat. 8.2.2.5. PAC-05 : GESTION DE L'EROSION ET DE LA SEDIMENTATION ET REVEGETATION DES SITES L’érosion des sols est un enjeu important au Burundi. Même si le réseau de distribution présentera a priori des enjeux plutôt limités sans ouverture de nouvelles pistes, les conditions de relief et de climat exigent que relief généra  Seules les surfaces qui ont réellement besoin d’être décapées et dessouchées seront décapées et dessouchées. Par exemple pour des raisons pratiques on peut être amené dans un projet de ligne électrique à compenser des bandes de terrain de largeur constante, alors que les emprises nécessaires sont différentes autour des pylônes et entre les pylônes. 4 Des aires imperméabilisées peuvent par exemple être aménagées avec de la géomembrane dont les bords sont relevés. 5 Même si des déshuileurs peuvent être improvisés, l’adjonction d’un module de coalescence de fabrication industrielle en améliore très significativement l’efficacité. 6 L’expérience montre que les coques de graines de coton, qui présentent une coque hydrophone et des fibres hydrophiles, agissent comme un absorbant peu cher et efficace lorsque maniées au râteau. BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 65 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE  En cas de décapage, la couche de terre arable sera systématiquement traitée séparément, mise de côté et conservée pour la remise en état. Ces stocks de terre seront clairement identifiés. Leur réutilisation nécessitera une approbation de l’équipe en charge de l’environnement, qui vérifiera que le modelé final du lieu de destination est acceptable avant d’autoriser son étalement.  Le drainage des terrains sera assuré de manière à éviter les concentrations d’eau et la formation de rigoles voir de ravines. Ce drainage sera vérifié régulièrement et corrigé le cas échéant.  Les travaux seront organisés de manière à éviter de laisser à nu des terrains sans couvert végétal pendant de longues durées. 8.2.2.6. PAC-06 : GESTION DES NUISANCES DE CHANTIER Un chantier s’accompagne de nuisances et risques pour les riverains qu’il s’agit de gérer au mieux , en particulier à proximité des habitations, que les travaux soient situés en zone rurale ou périurbaine. Au-delà des enjeux immédiats du chantier de réseau de distribution, il s’agit de favoriser l’implantation et la pérennisation des bonnes pratiques de construction. Les thématiques à prendre en compte concernent essentiellement :  Entrave à la circulation et risques d’accidents, liés à la logistique (amené des matériaux), aux travaux (mise en tension des câbles), voire à la divagation des véhicules ;  Poussières et autres émissions atmosphériques ;  Bruit & vibrations, éclairages parasites. Pour chacune de ses problématiques, il s’agira de planifier la mise en place des mesures d’accompagnement :  Concertation avec la population et en particulier annonce des perturbations lorsqu’elles sont susceptibles de les gêner et séances de sensibilisation ;  Mises en place de mesures d’atténuation correspondantes conformes aux bonnes pratiques : signaleurs et balisage pour réguler la circulation, bandes empierrées pour le décrottage des roues, arrosage des pistes pour minimiser la poussière, mise en place de capots insonorisant etc.  Définition d’objectifs et mesure des impacts réels : on quantifiera au moyen d’instruments appropriés l’ampleur des nuisances et les périodes concernées (dates et/ou plages horaires) afin de vérifier l’adéquation des méthodes utilisées. 8.2.2.7. PAC-07 : PROTECTION DES RESSOURCES CULTURELLES ET DE LA BIODIVERSITE Les points vulnérables de l’environnement et ressources culturelles identifiées au préalable méritent une attention particulière : il peut s’agir de cours d’eau, de zones avec une végétation à préserver, ou encore de vestiges culturels. Les méthodes à prévoir et à mettre en œuvre comprennent :  Le balisage des zones à protéger afin d’éviter les incidents durant les opérations de construction (parfois dans certains contextes particuliers au contraire le balisage peut augmenter le risque de perturbation en attirant l’attention sur l’objet de la protection , et est bien sûr à éviter) ;  Une vigilance continue en cas de découverte de nouvelle ressource à protéger, auquel cas il faut remettre à jour la documentation : on peut en effet découvrir durant les travaux des vestiges non identifiés auparavant ;  Une couverture élargie des zones à inspecter. S’en tenir au suivi des seules zones de trava ux approuvées ne suffirait pas : les inspections doivent également couvrir des secteurs tels que BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 66 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE les cours d’eau en aval du chantier, les zones de transgressions potentielles du chantier (zones de divagation de véhicules, de décharges sauvages, de lavages hors des ateliers). 8.2.3. PROGRAMME D'ACTION ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL EN PERIODE D'EXPLOITATION 8.2.3.1. PAE-01 : ENTRETIEN DES EMPRISES L’entretien de routine des emprises du réseau de distribution concerne essentiellement le débroussaillage pour éviter les interférences avec les lignes et a de ce fait des implications environnementales. Les méthodes basées sur les désherbants chimiques engendrent facilement un risque d’exposition pour ceux qui les mettent en œuvre et un risque fort de pollution des eaux (par lessivage ou déversements accidentels). On préférera donc un plan d’entretien basé sur un broyage, un brûlage contrôlé ou des méthodes de gestion intégrée (incluant par exemple une composante de contrôle biologique). 8.2.3.2. PAE-02 : ACCOMPAGNEMENT DES BONNES PRATIQUES DE L’EXPLOITATION Comme pour toute activité industrielle, l’exploitation d’un réseau de distribution peut diminuer ses impacts si un accompagnement environnemental et social est planifié et mis en place. Certaines des pratiques s’inscrivent dans la continuité de ce qui peut être mise ne place en phase de construction. Parmi les thèmes principaux, on citera :  Les pratiques de gestion des déchets lors des remplacements des pièces ou des huiles des transformateurs. Ce suivi peut également apporter un appui aux programmes d’entretien intégré, en enregistrant et en analysant les défauts constatés ;  L’établissement d’une base d’incidents divers liés aux lignes (interactions avec la faune…) permettra à terme d’identifier les améliorations possibles ; 8.2.3.3. PAE-03 : ACCOMPAGNEMENT SOCIAL ET ENVIRONNEMENTAL DE L’EXPLOITATION Les mesures qui confortent la garantie de service et le bon déroulement de la distribution (indépendamment de la disponibilité de la ressource à distribuer) contribuent à un climat social et environnemental favorable. Au-delà de l’existence d’un système de prépaiement au Burundi, qui est de nature à faciliter un bon dialogue entre le prestataire de distribution d’électricité et les usagers, on constate que pour bien aborder cette thématique, les composantes environnementales et sociales doivent être étroitement associées au suivi de la qualité de service, tout en gardant un recul suffisant. Par exemple :  Au niveau de la prévention, des rappels seront à prévoir en fonction de l’évolution des pratiques des usagers ;  La réaction en cas d’urgences (par exemple en cas d’intempéries) devra prendre en compte les dimensions environnementale et sociale ;  Enfin, la gestion optimale de la ressource électrique devra définir les priorités en cas de nécessité de délestage, et inclure un programme de sensibilisation aux économies d’énergie. 8.2.3.4. PAE-04 : SUIVI DE L’IMPACT DU RESEAU DE DISTRIBUTION La présence d’un réseau électrique est susceptible d’engendrer un effet attractif sur la population et des déplacements correspondants. Il convien t d’assurer un suivi de ces mouvements et des changements associés afin de vérifier qu’ils restent dans des limites acceptables, de pouvoir mesurer les bénéfices du réseau pour le développement, et de fournir les éléments pour évaluer les besoins d’évolution du réseau. Ce suivi peut être basé sur le recoupement de plusieurs méthodes telles que:  Une analyse de l’évolution des modes de consommation électrique : heures de consommation, consommation par point de raccordement… ; BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 67 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE  La collecte d’informations via des enquêtes auprès des abonnés ou auprès des autorités, de tiers bien placés pour avoir une vision d’ensemble (commerçants…) ;  Un suivi des prix de l’immobilier dans les secteurs connectés et avoisinant, notamment en zone périurbaine ;  Une observation directe ou par imagerie satellite du développement de nouvelles constructions. 8.3. COUT DE MISE EN ŒUVRE DU CGES Dans la mesure où le projet de réseau de distribution d’électricité est encore mal défini, il est très difficile de chiffrer les coûts des mesures préconisées. Néanmoins, à titre purement indicatif, on peut partir des valeurs indiquées dans le tableau suivant (seuls les coûts des études sont estimés, à l’exclusion de tout investissement industriel). Tableau [18] COUT DES MESURES DU CGES ACTION COUT (US$) Mise en place d’un système de gestion environnementale et sociale Système de gestion environnemental et social – en phase de construction 200 000/an Système de gestion environnemental et social – en phase d’exploitation 20 000/an Actions spécifiques – phase préliminaire PAP-01 Confortement de l’état initial 35 000 PAP-02 Confortement de l’EIES et renforcement des capacités 15 000 PAP-03 Restauration du niveau de vie et des moyens de subsistance 15 000 PAP-04 Plan de compensation 35 000 PAP-05 Préparation de matériels de communication 35 000 PAP-06 Plan de gestion des déchets 35 000 PAP-07 Préparation des spécifications détaillées de l’entreprise 35 000 Actions spécifiques – phase de construction PAC-01 Gestion du recrutement des ouvriers 20 000 PAC-02 Conditions de vie et hygiène 20 000 PAC-03 Gestion des produits dangereux 20 000 PAC-04 Plan antipollution 20 000 PAC-05 Gestion de l’érosion, de la sédimentation et de la r evégétation des 20 000 sires PAC-06 Gestion des nuisances de chantier 20 000 PAC-07 Protection des ressources culturelles et de la biodiversité 20 000 Actions spécifiques – phase d’exploitation PAE-01 Entretien des emprises 25 000 PAE-02 Accompagnement des bonnes pratiques de l’exploitation 25 000 PAE-03 Accompagnement social et environnemental de l’exploitation 25 000 PAE-04 Suivi de l’impact du réseau de distribution 25 000 BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 68 REPUBLIQUE DU BURUNDI - MINISTERE DE L’ENERGIE ET DES MINES - REGIDESO EIES ET PAR DES AMENAGEMENTS HYDROELECTRIQUES JIJI, MULEMBWE ET DE LA LIGNE 110 KV D’EVACUATION DE L’ENERGIE SUR BUJUMBURA, CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION ET CPR CGES DU RESEAU DE DISTRIBUTION D’ELECTRICITE ASSOCIE AUX PROJETS DE JIJI ET MULEMBWE 9. CONCLUSION Le projet de réseau de distribution d’électricité présente avant tout une opportunité pour implanter plus en profondeur dans le tissus économique local l’ensemble des bonnes pratiques qui pourront être mises en place sur l’ensemble du projet global de développement électrique de Jiji et Mulembwe. oOo BYN – N° 854 0256 NOVEMBRE 2013 PAGE 69