3 0 JUN 2019 r 9 Guizhou Provincial Audit Office of the People's Republic of China Wit Audit Report $FTh.# [120191 73 -# QIAN AUDIT REPORT C 2019] NO. 73 Y51 Project Name: Guizhou Rural Development Project Financed by the World Bank T A9: 8434-CN Loan No.: 8434-CN Project Entity: Foreign-Funded Project Management Center ofGuizhou Provincial Poverty Alleviation and Development Office 4 : 2018 Accounting Year: 2018 Contents AP pL & 3 ............................................ .................................................... 1 I. Auditor's Opinion............................................................................................ 3 H. Financial Statements and Notes to the Financial Statements....................... 6 (- ) A F..................................................................................... 6 i. Balance Sheet...........................................................................................6 ii. Summary of Sources and Uses of Funds by Project Component.......... 8 iii. Statem ent of Implem entation of Loan Agreement..............................10 iv. Special Account Statement................................................................... I v. Notes to the Financial Statem ents........................................................15 III. Audit Findings and Recomm endations.......................................................25 一、审计师意见 审计师意见 贵州省扶贫开发办公室外资项目管理中心: 我们审计了世界银行贷款贵州农村发展项目2018年12月31日的资 金平衡表及截至该日同年度的项目进度表、贷款协定执行情况表和专用账 户报表等特定目的财务报表及财务报表附注(第6页至第巧页)。 (一)项目执行单位及贵州省财政厅对财务报表的责任 簖制上述财务报表中的资金平衡表、项目进度表以及贷款协定执行情 况表是你办的责任,簖制专用账户报表是贵州省财政厅的责任,这种责任 包括: 1.按照中国的会计准则、会计制度和本项目贷款协定的要求编制项目 财务报表,并佼其实现公允反映; 2,设计、执行和维护必要的内部控制,以使项目财务报表不存在由于 舞弊或错误而导致的重大错报。 (二)审计责任 我们的责任是在执行审计工作的基础上对财务报表发表审计意见。我 们按照中国国家审计准则和国际审计准则的规定执行了审计工作,上述准 则要求我们遵守审计职业要求,计划和执行审计工作以对项目财务报表是 否不存在重大错报获取合理保证。 为获取有关财务报表金额和披露信息的有关证据,我们实施了必要的 审计程序。我们运用职业判断选择审计程序,这些程序包括对由于舞弊或 错误导致的财务报表重大错报风险的评估。在进行风险评估时,为了设计 恰当的审计程序,我们考虑了与财务报表相关的内部控制,但目的并非对 内部控制的有效性发表意见。审计工作还包括评价所选用会计政策的恰当 性和作出会计估计的合理性,以及评价财务报表的总体列报。 我们相信,我们获取的审计证据是适当的、充分的,为发表审计意见 提供了基础。 (三)审计意见 我们认为,第一段所列财务报表在所有重大方面按照中国的会计准 则、会计制度和本项目贷款协定的要求编制,公允反映了世界银行贷款贵 州农村发展项目2018年12月31日的财务状况及截至该日同年度的财务 收支、项目执行和专用账户收支情况。 (四)其他事项 我们审查了本期内省财政厅报送给世界银行的第G毛江zHOu一07至第 CUlzH0u一15号共8次提款申请书及所附资料。我们认为,这些资料均 符合贷款协议的要求,可以作为申请提款的依据。 本审计师意见之后,共同构成审计报告的还有两项内容:财务报表及 财务报表附注、审计发现的问题及建议。 /! 中卑_民于…和口贵奴省甫计厅 二’一丫少日 地址:贵阳市市北路78号 ’邮政簖码:550004 电话:86一0851一86614379 传真:86一0851一86614396 2 1. Auditor's Opinion Auditor's Opinion To Foreign-funded Project Management Center of Guizhou Provincial Poverty Alleviation and Development Office We have audited the special purpose financial statements (from page 6 to page 15) of Guizhou Rural Development Project Financed by the World Bark, which comprise the Balance Sheet as of 31 December 2018, the Summary of Sources and Uses of Funds by Project Component, the Statement of Implementation of Loan Agreement and the Special Account Statement for the year then ended, and Notes to the Financial Statements. Responsibilities of project implementation unit and Guizhou Provincial Finance Bureau for financial statement The preparation of the Balance Sheet, the Statement of Implementation of Loan Agreement and the Summary of Sources and Uses of Funds by Project Component is the responsibility of your entity, while the preparation of the Special Account Statement is the responsibility of Guizhou Provincial Finance Department, which includes: i.Preparing and fair presenting the accompanying financial statements in accordance with Chinese accounting standards and system, and the requirements of the project loan agreement; ii.Designi-ng, implementing and maintaining necessary internal control to ensure that the financial statements are free from material misstatement, whether due to fraud or error. Auditor's responsibility Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. We conducted our audit in accordance with the domestic auditing standards of the People's Republic of China and international standards on auditing. Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free from material misstatement. An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amount sand disclosures in the financial statements. The procedures selected 3 depend on the auditor's judgment, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity's preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. We believe that the audit evidence we have obtained is appropriate and sufficient to provide a basis for our audit opinion. Auditing opinion We consider that the financial statements listed in paragraph I have been prepared in accordance with China's accounting standards, accounting systems and the Loan Agreement of the Project in all major aspects and have fairly reflected the financial status of Guizhou Rural Development Project Financed by the World Bank as of December 31 2018 and financial income and expenditure, project implementation and special account income and expenditure as of that date of the same year. Other matter We reviewed the application for the withdrawals (from GUIZHOU-07 to GUIZHOU-15, total 8 times) and the attached information submitted by the Guizhou Provincial Finance Bureau to the World Bank. We consider that these materials meet the requirements of the loan agreement and can be used as the basis for applying for withdrawals. The audit report consists of the Auditor's Opinion and two more parts hereinafter: Financial Statements and Notes to the Financial Statements, Audit Findng and Recommendations. Puiz oovinci Audit Office of the People's Republic of China 4 Address: No. 78, Shibei Road, Guiyang City Postal code: 550004 Tel:86-0851-86614379 Fax:86-0851-86614396 The English translation is for the convenience of report users; PleAse take the Chinese audit report as the only official version. 5 II. Financial Statements and Notes to the Financial Statements i. Balance Sheet BALANCE SHEET 2018 4 12 A 31 l (As of December 31, 2018) Project Name: Guizhou Rural Development Project Financed by the World Bank Prepared by: Foreign-Funded Project Management Center of Guizhou Provincial Poverty Alleviation and Development Office -G Currency Unit: RMBYuan Lin S Line Il8 Application of Fund Line Beginning Balance Ending Balance Sources of Fund LNe Beginning Balance Ending Balance N_ _ _No_ _ Project Expenditures 1 102,393,680,02 446,833f614.04 Total Project 28 106,358,480.00 132,382,70184 Appropriation Funds Fixed Assets Transferred Project Capital and Capital 29 Surplus Construction Expenditures to be 3 13,230.00 n G 30 DisposedIncluding: Grants Disposed 3. 41ff4NUW 4 31 Investments Transferred-out Construction in Progress 5 102,393,680.02 446,820,384.04 32 124,457,242.02 275,85,060.12 6 Total Project 33 124,457,242.02 275,885,060.12 Investment Loan ReceivableInetntLa Investment Loan (1) N 1000' Including: World Bank Investment 7 () L 34 124,457,242.02 275,885,060,12 Loan Receivable Foreign Loan VtfrIAA MA8 -ri n TTf 35 Appropriation of Investment Loan Including: IDA Including :Appropriation of World 9 MRD 36 124,457,242.02 275,885,060.12 Bank Investment Loan 10 Technical 37 Equipment Cooperation Including: Equipment Losses in 11 Co- Financing 38 Suspense Ar *i+ 12 131,798,971.52 97,296,873.69 (2) 39 Total Cash and Bank Domestic Loan 1. iRWWR 2. 1{i@ Cash in Bank 13 131,809,688.22 97,306,758.39 OtherLoan 40 6 C4 T5Line JoveLine Application ofFund Beginning Balance Ending Balance Sources of Fund Beginning Balance Ending Balance Incudng Spal A14 Appropriation of 41 Including: Special Account Investment Loan 2 15 -10,716.70 -9,88470 ncluding: World Bank 42 Cash on Hand Loan 77 TAN44RIn & it 16 7,214,361.04 9,111,433 97 T. AL 43 Total Prepaid and Receivable Bond Fund Including: World Bank Loan Interest 17 Construction Expenditures 44 Receivable to be Offset World Bank Loan Commitment 18 Total Payable 45 10,483,959.04 144,755,26521 Fee Receivable World Bank Loan Service- Fee 19 Including World Bank 46 Receivable Loan Interest Payable 20 World Bank Loan 47 Marketable Securities Commitment Fee Payable S4It S IKfV iU fi A. UlMMA 21 48 Total Fixed Assets World Bank Loan Service Fee Payable M V M*22 Othe Pa49e Fixed Assets, Cost Other Payables A 1i 1 23 ±99AMk 50 Less: Accumulated Depreciation Appropriation of Fund t24 + i AA 51 107,33L52 218,894.53 Fixed Assets, Net Retained Earnings MzRMTU"-9 25 Fixed Assets Pending Disposal 26 Fixed Assets Losses in Suspense 27 241,407,012.58 553,241,921.70 52 241,407,012.58 553,241,921.70 Total Application of Fund Total Sources of Fund 7 (二)项目进度表 11.Summary of Sources and Uses ofFunds byProjectComponent 项目进度表(一) SUMMARY OF SOURCES AND USES OF FUNDS BY PROJECT COMPONENTI 本期截至2018年12月31日 (For the period ended December 31,2018) 项目名称:世界银行贷款贵州农村发展项目 ProjectN呱e:Guizhou Rural Development Project Financed by the WorldB即k 簖报单位:贵州省扶贫开发办公室外资项目管理中心货币单位:人民币元Unit:RMB物an 辛 8 � с � ы t cS � � е°? о �. �-' "�г� > еС�а �'j � F F� О 4 у`, � О О О •� Л О �-�- � U д О fN�t � у� �: м м ❑ -ц�'„ с�о. i •'�4�ч- U б � �и��- � L� � w 1� и и о � � �- ео м n ш о �? а г�j r а� гп й о о м � � � о � �и гг � n ° н м � `� � м м м c�i � � ш ос h�W' ,г' �.j _ r � м N 7 '�`I 4 Х О � 7 l� � �}--��1 � 1� у ьы. � Q � " у�{ � !�1 � � � � W L] �� ы_ � ® �� � �+` 'а � Н ^ о � � � ы �а � �j е� °' д С ;�`{ и у r1 � F�, N 0 7I нc°. �` �гл l� � � п � �, ", � �" � РΡуΡ �' т a�i й �✓ 1�1 ® м � д ¢ A�i � -� с #� „ ��� � � �� ""а U о � '�` ¢ � • 7 �w°�д •� ��� �, "Lj � U �} � Н `'� � г. '� � � � о � � � о '�'i д II® � т'4� � � �" iY ы � � .� С-'1 � � гz � г� �° о �� � � •�_ _ ® А, �у о �z-г оО M1 и +П О О д' irЧ S г� w м л �О о ш О � �.� 7 '7 [� р� � цj т С.7 М О 'д' ы О � j а. д а о м м � и N t� [� v N гv +о F�1 W{ 7, 'J �� '',"� �° т м' гм-� г�ч �- т b м � � F _ 'О -� 4-� �� V� N С � "- М гЧ Q � � � U�tl s � � �� � r���� � ts"� ц�.у1 С т ы й_ � � � � F� � ы сп �` О"' у ы у � L] � � -F � � и '� .д G,п� о > � Гд �� о � � �г"1 `� � ° у' � а � J ?? гs ы о �� � о � � '� а. � F � � ; � � �>�•�' � 5 2 v ш°- ы � о_ ы Q р Cj `� С С у�„ й с F+ О уΡ] е� сС гб ..+ JC �п! ��� г�.. � N �' GL `�- ы F С ГЛ � � � д -�,/ � .D о �) �✓^ .V 'С С � С 0 ,Е, � Fм д,j � � U � п1 D �� � � � U !+ ;У � iti? ('-�i '�^� аыi .'-� ? О. '�' у� р С . R � �� yt� `R _ �,ь� ы rл с G� � '�иt ^ F � .-. ГI " tJ1 F-. �• V �Л ? �ы ы р _}уΡ�/ 'д СЛ '� F4 �"С � .� Ь4 U _\' (7 �� � � ¢ � ,-�+�� G G « � � 'т' � � �� W '.- р � �к�' 1,� Ш " � Х '� а ~r � Л±•] О P-j L'L' г� � � � { � _, � � У�С � � �j tr � � _�( �� `r�.�` r:r �и'� � � � °� ет�r V iд � � �� "� "Z' •ы_ "� � -"•`��, �'� � � Г3r� �о � � f"г � Gd ��.с �i � м3 }�-.' и '� tг� а�� .--. � N r+i �' `� С -�.\ С" ..» ""' с� v � г^'г�Ii. ° � а' � � `д Э � 1\ с � Э. �', 4i" �� а � ��%' � н� с��'К-, � - r1 °-^ ° �] '_i к ад �� v т ^? а й� G' � Р'. �l� ' J � '� f] й о. ертl� ry ° � � У�°• � о �i-д�й � � � � т � � У � r��i - 'nm7 � � � ^ ` О � у • 'ч-� � � � W Э �- � � <' �- � у- arnv '� L�r 'а `�" rn ", }� г�. ro Е о t�и � � � �с � п�1„ � � о. �. -' �i � `7 � 1Т�'� � �- �= i3ij � N �. � - по � �� гs `А у�д �.F- � �а°� � Н�" � ^ о � л � � � т �' ` L�J г�r „���;, �. � �n,�� ��';.��j �Э о' ¢ � р � о" н а ' � 'L"%Т �` . � � ` � � и � � С �• 3 � `4' � � � ц ® � °_ й°. � �- � п г� чгR ° д� � .��-. � ^. � ?L1 � с г.> ^ � � �э �� � Mw�d © о � � J � а о�' .. .. т � P° Ch" У� м а' F� ��` � °о ° й ы, ° � т`° с ы' ��г о' у L�• v r� рС°°� �' '_' ° � `о � "� " �' " а' С� '�* � iL' ^ .... � я�� . к ^� N _ � _ � `" � _ �� а � 'J � � N � о �- - с � � � � � � " ,� _- д р Пv s' � ° р 'ZJ � ��_ � � v s....._ ..,, �_ С 0.. СР � ео � � w �ч�, n � О 2fi � � � _ �- � �.����/�.. р А N N О N 0 � N [У у О О сл И с А сл т �.g а � N � Т+� о � о � � � � � С � О � iSi О О ^' О О W И р }Т � С�'�"'f 00 � О и � д Л •Од 'т�" � 'у N '�i� � � !'�"�I. 0 О О C.l С'� � гс �' Е,.{ ' }♦ г.' `. � N .�' ^ � � ® �'i 1 '+ � �] w Л Аг, � Q' W ц � -�`[7Т}�f� W СП � С� Гw� ¢� вti�'ry О СцА 'ы ° F,,. о�о р � ��k W � � С'' N � � Q о д �а О '�°у4„ й О ® ti Г] (�'� СО F� � � ° " L®, ,�, у � � �г-� л N ус�'* й � g� ^ "' °Л � i' о. � �1 �` а й w � � � � � о т Р � а�° ��°'� д v iV °' � r[ 1 � с� � iv ' � `г � - � и � О О О N П' �О N �!� � L7 И Lл .- ы Ш'i.�,+ ;,,' � �1] О Ч О п' ? И П`I . �1 О Oi � оо � ы С� �.� � � �1 О -J � � сл � С й Ср � Et �О О 00 О U � О � ц.� �� � .А Q О � � � I7 Э � �� � ~. . . с .. = С G• � � w N •"� J � G� � � �� � w У`G ш й ln -/й J � � � N О И �г7 И �у г�у у � s� � � О v � W b О �уΡ�, p�j аС '�1 О А р - W - 1..,. и ° `, N О бi �Е �1 W S � l�J3j СП ( Rg ) -jM A P -1A iv. Special Account Statement * )fl t P 4 * SPECIAL ACCOUNT STATEMENT *Aag 2018 * 12, 31 9 (For the period ended December 31, 2018) 33U]A#: 3 PiRfTtfl: Project Name-, Guizhou Rural Development Project Depository Bank: Yunyan Branch of Bank of Financed by the World Bank China Rjt- 7: 8434-CN A- 7: 132038300801 Loan No. 8434-CN AccountNo. 132038300801 -44*4k: 1014AM F 1911- 'r 1 A- : 5 Prepared by: The Finance Department of Guizhou Currency: USD Province A 33 : Part A-Account Activity for the Cuuent Period Amount 1AM,*9 6,672,270,17 Beginning Balance Mn: Add: 2.-*9tff 24.0-V), 21,150,67S.73 Total Amount Deposited this Period by World Bank (4/\-VfflRKP1.73Y) 553.45 Total Interest Eamed this Period if Deposited in Special Account 4.*1qT-='WZLh V ,TM Total Amount Refunded this Period to Cover Indigible. Expenditures Deduct: 5.*M3U4,SV 22,319,771.99 Total Amount Withdrawn this Nriod 6. -RI JZ E 5 t V A ER iYx V 80 Total Service Charges this Period if not Included in Above Amount Withdrawn 71M M 5,503,65036 Ending Balance To be continued) Part B-Account Reconciliation Amount 1 0,0000Q0000 Amount Advanced by World Bank 10,000_000.00 Deduct: 02. Total Amount Recovered by World Bank 000 3. #SFPiW J Outstanding Amount Advanced to the Special Account at the End of this Penod 10,000,000.00 4. FRMA Ending Balance of Special Account 5,503,650.36 Add: 5. E E E tilkG4 UlA Amount Claimed but not yet Credited at the End of this Period Application No. Amount 6. VI]K* ?A f M,id @iN A A 4,498,694.36 Amount Withdrawn but not yet Claimed at the End of this Period 7 910iRRA lP,E (12 a5E - 6 f') 140 Cumulative Service Charges (If not Included in Item 5 or 6) Deduct: 8. *IqA (W EAPl±) 2,484.72 Interest Earned (If Included in Special Account) 9, 1MM(WvfiPiThR 10,000,000.00 Total Advance to the Special Account Accounted for at the End of this Period 12 (五)财务报表说明 财务报表说明 1.会计政策 世界银行贷款贵州农村发展项目财务管理和会计核算执行《世界银行 贷款项目会计核算办法》和该项目《财务管理和会计核算手册》。 1.1财务报告的合并范围 财务报表由贵州省项目办、省财政厅、铜仁市、毕节市、遵义市等 11个项目实施县项目办的财务报表及专用账户报表合并而成,合并报表 反映了贵州省世界银行贷款贵州农村发展项目截至2018年12月31日的 收支情况,包括世界银行贷款和中方配套资金等财务信息。 1,2项目会计核算的基础 该财务报表报告期为2018年度,按权责发生制原则,采用借贷记账 法,以公历年度为会计年度,记账本位币为人民币,本财务报表以人民币 元为计量货币单位。 1.3汇兑损益处理 外币采用当日汇率折算成人民币入账,年末依据国家外汇管理局公 布的外汇汇率usDI=RMB6.8632调整汇兑损益。2018年项目发生汇兑 损益28,094,451.49元,计入“在建工程”科目。 2.项目基本情况 世界银行贷款贵州农村发展项目,贷款号为8434一CN,旨在通过在我 省贫困片区开展主要农产品价值链现代化建设,加强公共基础设施和服 务,提高农户能力建设等活动,尝试以公平的社会可接受和环境可持续的 方式,增加农民收入,促进农村经济发展。《贷款协定》和《项目协定》, 于2015年3月9日生效。项目计划总投资人民币857,127,500.00元,其 中:世界银行贷款100,000,000.00粎元(折合人民币610,000,000,00元), 13 中方配套资金人民币247,127,500.00元。贵州省扶贫办和贵州省财政厅为 项目实施管理单位,贵州省扶贫办外资项目管理中心为省级项目办,具体 组织项目实施。本项目在省项目办、铜仁市、毕节市、遵义市等11个子 项目市〔县)实施,由省、市、县三级项目办进行管理。 3.项目资金到位情况 截至2018年12月31日,项目资金到位人民币408,267,761,%元,占 计划总投资的48%。其中:世界银行贷款资金275,885,060,12元 (4o,197,729.94粎元),占计划数的45%;中方配套资金132,382,701.84元, 占计划数的54%。 4.项目进度 截至20 18年12月31日。项目累计支出446,833,614.04元,占计划 数的52%。其中:主要农产品价值链现代化项目累计完成投资 203,393,497.78元。占项目总计价的52%;公共基础设施和服务项目累计 完成投资191,344,509.87元,占项目总目标的60%;培训和能力建设项目 累计完成投资7,334,2 15 .35元,占项目总目标的13%;项目管理监测和评 价累计完成投资14,262,746.75元,占项目总目标的44%;建设期利息 3,178,780.61元,占项目总目标的18%;先征费1,623,400.00元,占项目 总目标的18%;汇兑损益25,683,233.68元;待核销项目支出13,230.00元。 5.世界银行贷款资金约支付 2018年,该项目支出世行贷款22,319,771 .99美元,其中:已支出未 申请报账金额4,498,694.36美元;世界银行贷款专用账户期末余额 5,503,650.36粎元(包括各项目县二级账户世行资金余额)折算汇率 USD:R加扭=1:6.8632。 l4 v. Notes to the Financial Statements Notes to the financial statements 1. Accounting policy The financial management and accounting of Guizhou Rural Development Project Financed by the World Bank are prepared according to the Accounting Measures for World Bank Loan Projects and the Financial Management and Accounting Manual for the Project. 1. 1 Consolidated scope of financial statements The financial statements are consolidated by the financial statements and special account statements of Guizhou Provincial Project Office, Provincial Finance Bureau, Tongren, Bijie, Zunyi and I I Project Offices of implementation counties. The consolidated statements reflected the income and expenditure of Guizhou Rural Development Project Financed by the World Bank as of December 31 2018, including financial information such as World Bank loans and counterpart financing from China. 1.2 Basis of Project accounting The reporting period of the financial statements is 2018. According to the principle of accrual basis, the debit-credit bookkeeping is adopted and the accounting year is the Gregorian calendar year. The recording currency for bookkeeping is RMB and the financial statements are prepared in RMB. 1.3 Disposition of exchange gain and losses The foreign currency is converted into RMB at the current exchange rate. At the end of the year, the exchange gains and losses are adjusted according to the foreign exchange rate USDl = RMB6.8632 published by the State Administration of Foreign Exchange. The exchange gain or loss of the Project occurred in 2018 was RMB28,094,451.49 yuan, which was included in the tteonstruction in progress". 2. Project basic information Guizhou Rural Development Project Financed by the World Bank (loan No. 8434-CN) aims to increase farmers' income and promote rural economic development in a fair, socially acceptable and environmentally sustainable way by carrying out the modernization construction of the value chain of the major agricultural products in poverty-stricken areas of Guizhou Province, is strengthening public infrastructure and services, and improving the capacity of rural households, and other activities. The Loan Agreement and Project Agreement came into force on March 9 2015. The total planned investment of the Project is RMB8S57,127,500.00 yuan, including the World Bank loan of USD100,000,000.00 (equivalent to RMB610,000,000.00 yuan), and the counterpart financing from China of RMB247,127,500.00 yuan. The Project implementation is managed by Guizhou Provincial Poverty Alleviation and Development Office and Guizhou Provincial Finance Bureau, and organized by the Foreign-Funded Project Management Center of Guizhou Provincial Poverty Alleviation and Development Office (a Provincial Project Office). This Project is implemented in Provincial Project Office, Tongren, Bijie, Zunyi and 11 project implementation counties, and managed by provincial, municipal and county project offices. 3.Project fund availability As of December 31 2018, the Project fund reached RMB408,267,761.96 yuan, accounting for 48% of the total planned investment, of which, the World Bank loan fund was RMB275,885,060.12 yuan (USD40,197,729.94), accounting for 45% of the planned amount; and the counterpart financing from China was RMB132,382,701.84 yuan, accounting for 54% of the planned amount. 4. Project schedule As of December 31 2018, the total project expenditure was RMB446,820,384.04 yuan, accounting for 52% of the planned amount, including: the accumulative investment completed of RMB203,393,497.78 yuan in the modernization of the value chain of major agricultural products, accounting for 52% of the total Project objective; the accumulative investment completed of RMB191,344,509.87 yuan in public infrastructure and services, accounting for 60% of the total Project objective; the accumulative investment completed of RMB7,334,215.35 yuan in training and capacity building, accounting for 13% of the total Project objective; the accumulative investment completed of RMB14,262,746.75 yuan in Project management monitoring and evaluation, accounting for 44% of the total Project objective; interest during construction period of RIB3,178,780.61 yuan, accounting for 18% of the total Project objective; front-end fee of RMB1,623,400.00 yuan, accounting for 18% of the total Project objective; and the exchange gains and losses of RMB25,683,233.68 yuan; Construction Expenditures to be Disposed was RMIB 13,230.00 yuan. 16 5. Payment of the World Bank loan fund In 2018, the Project expenditure of the World Bank loan was USD22,319,771.99, including: USD4,498,694.36 had been paid but it had not applied for reimbursement; the closing balance of the special loan account of the World Bank of USD5,503,650.36 (including the bank fund balance of the secondary accounts of each project county), with a conversion exchange rate of USD:RMB = 1:6.8632. 17