中华人民共和国湖北省审计厅 Hubei Provincial Audit Office of tho People&5 Republic ofChina 审计报告 Audit Report 鄂审外报〔2019〕89号 HB AUDIT REPORT〔2019〕NO.89 项目名称:世界银行贷款襄阳城市交通项目 Project Name:Xiangyang Urban Transport Project Financed by the world Bank 贷款号:8152一CN Loan NO.:8 1 52一CN 项目执行单位:湖北省襄阳市利用世行贷款城市交通项目管理办 公室 Proj ect Entity:Hubei Xiangyang UI-ban Transport Project Financed by the World BankProject Management Office 会计年度:2018 Accounting Year:20 18 目录 ContentS 一、审计师意见......................................................……,..…,.,……,.......……1 l,Auditor&5 OPinion ........……,.,二,,…,,…,,,,.,,,,,.,,.,.,,,,,,,,,甲二,,,.,,,,,.,.,二,,二,.,,,.3 二、财务报表及财务报表附注...........……‘.........................................……6 11.Financial Statements and Notes to the Financial Statements,,,二,,二,.,,.,.6 (一)资金平衡表.....……,二,二,.,……,..…,..……,..…,.....……,二,.,二,…,……6 1 .Balance Sheet ..............................……,.............……,....……,.,.,…,二,……6 (二)项目进度表.......................................................................……8 11.Summary of Soul&ces and Uses ofFunds by Project Component…,8 (三)贷款协定执行情况表…,二,,二,二,,.,,.,二,二,二,.,,,,,.,.,二,.……,二,..…10 111 .Statement of lmplementation ofLoanAgreement..................……10 (四)专用账户报表..........................................................……,……,.11 iv.Spccial Account Statement.......................................................……11 (五)财务报表附注.…,.............................................................……13 Notes to the Financial Statements.,,,,.,.,…,.…,…,.,.…,,.,…,…,,,,,,二,,.17 三、审计发现的问题及建议.............................................................……21 HI.Audit Findings and Recommendations ........................................……26 一、审计师意见 审计师意见 湖北省襄阳市利用世行贷款城市交通项目管理办公室: 我们审计了世界银行贷款襄阳城市交通改善项目2018年12月31日 的资金平衡表及截至该日同年度的项目进度表、贷款协定执行情况表和专 用账户报表等特定目的财务报表及财务报表附注(第6页至第21页)。 (一)项目执行单位及湖北省财政厅对财务报表的责任 簖制上述财务报表中的资金平衡表、项目进度表及贷款协定执行情况 表是你办的责任,簖制专用账户报表是湖北省财政厅的责任,这种责任包 括: 1.按照中国的会计准则、会计制度和本项目贷款协定的要求编制项 目财务报表,并佼其实现公允反映; 2.设计、执行和维护必要的内部控制,以使项目财务报表不存在由 于舞弊或错误而导致的重大错报。 (二)审计责任 我们的责任是在执行审计工作的基础上对财务报表发表审计意见。我 们按照中国国家审计准则和国际审计准则的规定执行了审计工作,上述准 则要求我们遵守审计职业要求,计划和执行审计工作以对项目财务报表是 否不存在重大错报获取合理保证。 为获取有关财务报表金额和披露信息的有关证据,我们实施了必要的 审计程序。我们运用职业判断选择审计程序,这些程序包括对由于舞弊或 错误导致的财务报表重大错报风险的评估。在进行风险评估时,为了设计 恰当的审计程序,我们考虑了与财务报表相关的内部控制,但目的并非对 内部控制的有效性发表意见。审计工作还包括评价所选用会计政策的恰当 性和做出会计估计的合理性,以及评价财务报表的总体列报。 我们相信,我们获取的审计证据是适当的、充分的,为发表审计意见 提供了墓础。 l (三)审计意见 我们认为,第一段所列财务报表在所有重大方面按照中国的会计 准则、会计制度和本项目贷款协定的要求编制,公允反映了世界银行 贷款湖北襄阳城市交通项目2018年12月引日的财务状况及截至该 日同年度的财务收支、项目执行和专用账户收支情况。 (四)其他事项 我们还审查了本期内报送给世界银行的第。26至第032号提款申 请书及所附资料。我们认为,这些资料均符合贷款协议的要求,可以 作为申请提款的依据。 本审计师意见之后,共同构成审计报告的还有两项内容:财务报 表及财务报表附注、审计发现的问题及建议。 湖北六’平魂厅 二。一九千六月二十六日 地址:中国湖北省武汉市武昌区天鹅路3号 邮政簖码:430071 电话:86一027一87236025 传真:86一027一87252502 2 1. Auditor's Opinion Auditor's Opinion To Hubei Xiangyang Urban Transport Project Management Office: We have audited the special purpose financial statements (from page 7 to page 27) of Hubei Xiangyang Urban Transport Project financed by the World Bank, which comprise the Balance Sheet as of December 31, 2018, the Summary of Sources and Uses of Funds by Project Component, the Statement of Implementation of Loan Agreement and the Special Account Statement for the year then ended, and Notes to the Financial Statements. Project Implementation Entity and Hubei Provincial Finance Department's Responsibility for the Financial Statements The preparation of the Balance Sheet, the Summary of Sources and Uses of Funds by Project Component and the Statement of Implementation of Loan Agreement is the responsibility of your office, while the preparation of the Special Account Statement is the responsibility of Hubei Provincial Finance Department, which includes: 1. Preparing and fairly presenting the accompanying financial statements in accordance with Chinese accounting standards and system, and the requirements of the project loan agreement; I 2. Designing, implementing and maintaining necessary internal control to ensure that the financial statements are free from material misstatement, whether due to fraud or error. Auditor's Responsibility Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. We conducted our audit in accordance with the Government Auditing Standards of the People's Republic of China and International Standards on Auditing. Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free from material misstatement. An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. The procedures selected depend on the auditor's judgment, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entities' preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of 2 accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. We believe that the audit evidence we have obtained is appropriate and sufficient to provide a basis for our audit opinion. Audit opinion In our opinion, the financial statements identified in the first paragraph present fairly, in all material respects, financial position of Hubei Xiangyang Urban Transport Project financed by the World Bank as of December 31, 2018, its financial receipts and disbursements, the project implementation and the receipts and disbursements of the special account for the year then ended in accordance with Chinese accounting standards and system, and the requirements of the project loan agreement. Other Matter (s) We also examined the withdrawal applications No. 026 to No. 032 and the attached documents submitted to the World Bank during the period. In our opinion, those documents comply with the project loan agreement and can serve as basis for loan withdrawal. The Hubei Provincial Finance Department has opened a project account with the account number of 41014861000220501909, which is Provincial Sub-branch, Wuhan Branch, China Construction Bank. In 2018, 7 3 withdrawals and reimbursements were issued, numbered from 026-032, and a total of USD 5,948,495.54 in World Bank loans was extracted, equivalent to RMB 40,825,714.59. The audit report consists of the Auditor's Opinion and two more parts hereinafter: Financial Statements and Notes to the Financial Statements, Audit Findings and Recommendations. Hubei Provincial Audit Office of the People's Republic of China June 12,2019 Address: No. 3 Chagang Tiane Road, Wuhan City, Hubei Province, P.R. China Postal code: 430071 Tel: 86-027-87236025 Tax: 86-027-87252502 4 二、财务报表 11.FinanCial Ststelttents (一)资金平衡表 i。BalanCe Sheet 资金平衡表 BALANCE SHEET 2018年12月31日 (A 5 oIDeclZ,2018) 项目名称:世界银行贷款湖北襄阳城市交通项目 Project Najne:HubeiXiangyang Urban Transport Project Financed by the Wbrld Bank 簖报单位:湖北省襄阳市利用世行贷款城市交通项目管理办公室货币单位:人民币元 到 后续(TObe。oni知Lued) 5 ; 111 * Pjmfl Effl 16 107,896,563.33 104,880,253.13 Construction Expenditures to 43 Total Prepaid and Receivable be Offset Arp: & qktff2*5Pj'@ rLflfv* f 44 49,091,284.30 75,258,403.75 Including: World Bank Loan 17 Total Payable Interest Receivable 10, qkl;rx *i;6* World Bank Loan Commitment Fee 18 Including: World Bank Loan 45 Receivable Interest Payable &#tffRa5f:& NA4 V & f1ft1tffRa*i9V World Bank Loan Service- Fee 19 World Bank Loan Commitment 46 Receivable Fee Payable -L, ;qfti!E* a, flfikff-RaAW Marketable Securities 20 World Bank Loan Service Fee 47 Payable A, WZ5V* f 21 A, 5k3za* t 48 2,214,539.34 2,336,819.10 Total Fixed Assets Other Payables wZV1ffi* 22 h, 49 - Fixed Assets, Cost Appropriation of Fund *Z +VIH 23 +1 NAW'. 50 125,376.79 161,231.32 Less: Accumulated Depreciation Retamed Earnings KZNU 141 24 Fixed Assets, Net w5ifIVIMPIA 25 Fixed Assets Pending Disposal 26 Fixed Assets Losses in Suspense 27 928,937,636.30 1,279,067,630.31 51 928,937,636.30 1,279,067,630.31 Total Applic2do*n o Fund Total Sources'ofFund (二)项目进度表 11.Summary of Sources and Uses of Funds by Project Component 项目进度表(一) SUh4MARY OF SOURCES AND USES OF FUNDS BY PROJECT COMPONENTI 本期截至2015年12月31日 (For the period ended Dec 31,2018) 项目名称:世界银行贷款湖北襄阳城市交通项目 Project Name:E山beiXiangyang Urban Transport Project Financed by thew份ld Bank 簖报单位:湖北省襄阳市利用世行贷款城市交通项目管理办公室货币单位:人民币元 P引 7 项目进度表(二) SUh4h4ARY OF SOURCES AND USES OF FUNDS BY PROJECT COMPONENTll 本期截至2015年12月31日 (For the period ended Dec 31,2018) 项目名称:世界银行贷款湖北襄阳城市交通项目 Project Name: Hube议iangyang Urban TransPort Project Financed勿thew匕rid Bank 簖报单位:湖北省襄阳市利用世行贷款城市交通项目管理办公室货币单位:人民币元 PreP幸斗习 8 iii. Statement of Implementation of Loan Agreement STATEMENT OF IMPLEMENTATION OF LOAN AGREEMENT *M;A Y 2018 * 12 A 31 H (For the period ended Dec 31, 2018) Project Name: HubeiXiangyang Urban Transport Project Financed by the World Bank V Prepared by: HubeiXiangyang Urban Tr port Project Manag ment Office Currency Unit: USD/ CNY Loan Amount Current-period Withdrawals Cumulative Withdrawals Category )z 1:nG Xk #T- -6- A K f Xk #i -"6.- A K r 5 USD USD RNIB USD RMB 1, :L9T-W Civil works 82,270,000.00 4,086,293.27 28,045,047.97 46,982,393.65 322,449,564.10 2, Alt, Goods, 17,480,000.00 1,862,202.27 12,780,666.62 10,837,210.29 74,377,941.67 Non-Consulting Service and Consulting Service 3, 7%9V Front-endFee 250,000.00 250,000.00 1,715,800.00 4, - fflWKP SpecialAccount - 10,000,000.00 68,632,000.00 A f Total 100,000,000.00 5,948,495.54 40,825,714.59 68,069,603.94 467,175,305.77 9 (VY9) 4*A*% 4 iv. Special Account Statement SPECIAL ACCOUNT STATEMENT PMA W 2018 * 12 A 31 1 (For the period ended Dec 31, 2018) Project Name: HubeiXiangyang Urban Transport Project Financed by World Bank 4 #9: 8152-CN Loan No. 8152-CN '%CJ'r4: AdL*9)T Prepared by: The Finance Department of HuBei Province ffPikt;~ffV'J: *,*ik4R4AM_4 Depository Bank: Provincial Sub-branch, Wuhan Branch, China Construction Bank J1K#: 42014861000220501909 Account No. : 42014861000220501909 Currency: USD 10 A%$#: *WWK4Mt Part A-Account Activity for the Current Period Amount 10,019,187.78 Beginning Balance Add: *MHAff H*80~ 5,948,495.54 Total Amount Deposited this Period by World Bank Total Interest Earned this Period if Deposited in Special 4,324.37 Account Total Amount Refunded this Period to Cover Ineligible Expenditures Deduct: 13,193,961.13 Total Amount Withdrawn this Period Total Service Charges this Period if not Included in Above 20.00 Amount Withdrawn 2,778,026.56 Ending Balance (JrA*To be continued) 19 B %$Y: #iffWPWWKTh 1Y Part B-Account Reconciliation Amount 1. if &10,000,000.00 Amount Advanced by World Bank Deduct: 2. IAWMU Total Amount Recovered by World Bank 3. *#h!P&Tkh Outstanding Amount Advanced to the Special Account at 10,000,000.00 the End of this Period 4. -VfflWKPM*+& 2,778,026.56 Ending Balance of Special Account Add: 5. ** ~ *F~ Amount Claimed but not yet Credited at the End of this Period Application No. Amount 6. ** iA*tK Amount Withdrawn but not yet Claimed at the End of 7,245,465.59 this Period Cumulative Service Charges (If not Included in Item 5 150.00 or 6) Deduct: 8. fqA,@ ( A &AFV ) 23,642.15 Interest Earned (If Included in Special Account) 9.tWJ P½Th Total Advance to the Special Account Accounted for at 10,000,000.00 the End of this Period 20 (五)财务报表附注 财务报表附注 1.项目基本情况 世行贷款城市襄阳城市交通项目贷款号为8152一CN,包括公共交通、 城市道路、交通管理、机构发展和能力建设四个子项目,是襄阳城市交通 体系中最为核心的骨架道路系统的重要组成部分。建成后在分离城市过境 性交通、提高跨江通道和城市道路系统容量,支撑城市用地拓展和引导城 市发展,提升城市品质和品位等方面具有十分重要的作用和深远的影响。 项目协议于2012年8月7日签订,2012年11月27日生效,预计2017 年9月30日关闭。项目计划总投资为人民币1,377,no,900.00元,其中 世界银行贷款总额为100,000,000.0。美元,折合人民币64。,。00,000.00 元。项目从2012年8月开始建设,计划总工期为48个月。2016年8月 和2018年8月分别经财政部和世界银行批准,项目共延长了22个月,关 账日延期至2019年7月31日。 2.财务报表编制范围 本财务报表的簖制范围包括湖北省襄阳市世行贷款城市交通项目管 理办公室财务报表及省财政厅专用账户报表。 3.主要会计政策 3.1本项目财务报表按照财政部《世界银行贷款项目会计核算办法》 (财际字〔2000〕13号)的要求编制。 3.2会计核算年度采用公历年制,即公历每年1月1日至12月31日。 3.3本项目会计核算以“权责发生制”作为记账原则,采用借贷复式 记账法记账,以人民币为记账本位币。 3.4外币业务(国外借款)同时记录人民币及美元,每年6月30日 及12月31日按照当天的汇率进行折算并计算汇兑损益。 2l 3.5本期报表按照中国人民银行2018年12月31日汇率,即USDI= 人民币6.8632元折算。 4.报表科目说明 4.1项目支出 截至2018年12月31日,项目累计支出人民币1,136,926,915.30 元,占总投资计划的82.56%。其中:用于土建工程费用为人民币 455,328,358.51元;工程监理费用为人民币7,994,040.00元;设备采购 即公交车、13路樊城交管设备、交通宣传教育基地、交通信号机、襄城 交管设备等购籮费用为人民币59,343,546.10元;培训及研究课题费 18,672,329.41元;用于管理费用、咨询与勘探设计费及征地补偿费为人 民币564,603,616,31元;世行先征费为人民币1,524,225.00元,由于汇 率变动产生汇兑损失29,460,799·97元。 4.2货币资金 2018年12月31日货币资金余额为人民币37,260,461.88元,其中 专用账户存款余额折合人民币19,066,151.89元。 4.3预付及应收款 截至2018年12月31日,项目预付及应收款合计人民币 104,880,253.13元,主要包括庞公路延长段工程预付款2,911,041.17元,江 华路工程预付款2,547,764.45元,向阳路工程预付款3,550,135.10元,预 付征迁资金74,000,000.00元;预借闸口二路还建房工程款5,946,500.00 元,应收拨付内配资金15,607,4 4938元(用于归还贷款本金),其他应 收款17,063.00元。 4.4项目拨款 项目计划配套资金总额人民币737,110,900.00元,截至2018年12月 31日到位配套人民币734,1 35,570.37元,占计划的99.60%。 22 4.5项目借款 2018年12月31日项目借款余额为人民币467,175,305.”元,其中: 国际复兴开发银行贷款额为68,069,603.94美元,折合人民币 467,175,305.77元。 截至2018年12月31日,累计提取世界银行贷款资金68,069,603.94 粎元,占贷款总额的68.07%。其中:工程类累计提款46,982,393.65美 元,占该类计划的57.11%;货物和咨询服务类累计提款10,837,210.29 粎元,占该类计划的62%;世行先征费为250,000.00美元;专用账户周 转金10,000,000.00粎元。专用账户余额为2,778,026.56美元,服务费 支出150粎元,存款利息23,642.15美元,截至本期末已支付但尚未申请 报账金额7,245,465.59美元。 项目累计归还世行贷款本金2,297,572.41美元。该还本业务在汉江 国投经营账套进行会计核算,项目账套仅核算支付的贷款利息。 4.6应付款 2018年12月31日应付款余额为人民币75,258,403.75元,应付工 程款中,星光大道工程款27,432,246.24元,庞公路延伸段工程款 10,845,607.25元,江华路工程款9,685,195.56元,襄城交管设备 4,523,279.95元,轮胎温压设备420,000.00元,观山停保场工程款 1,201,533.45元,经开区和观山停保场设备736,621.26元,停保场监理 费4,500.00元。其他应付款为未满质保期的工程质量保留金 20,409,420.04元。 4.7未交款合计 2018年12月31日未交款余额为人民币2,336,819.10元,主要是以 前年度没收的投标保证金及银行存款利息。 4.8留成收入 2018年12月31日留成收入余额为人民币161,231.32元,为专用账 户银行存款利息收入扣除银行手续费后的余额23,492.15美元,折合人民 币161,231.32元。 23 4.9专用账户使用情况 本项目专用账户设在建设银行武汉省直支行,账号为 42014861000220501909,币种为美元。2018年年初余额10,019,187.78 粎元,本年度回补5,948,495.54美元,本年利息收入4324.37美元,本 年度支付13,193,961.13粎元,银行手续费支出20.00美元,期末余额为 2,778,026.56粎元,本期末已支付但尚未申请报账金额7,245,465.59美 元。专用账户首次存款10,000,000.00美元。 5.其他需要说明的事项 项目资金平衡表中世行贷款期末数与期初数之差与项目进度表中相 应本期发生额及贷款协定执行情况表人民币本期提款数不一致是由于历 年汇兑损益造成的。 24 V. Notes to the Financial Statements Notes to the Financial Statements 1. Project Overview The loan number of Hubei Xiangyang Urban Transport Project Financed by the World Bank is 8152-CN, including the Public Transport Project, the Urban Road Construction Project, the Traffic Management Project, the Institutional development and capacity building. It is an important part of the core skeleton road system in the Xiangyang urban transportation system. After completion, it plays an important role and has a far-reaching impact in separating urban transit traffic, improving the capacity of river-crossing corridors and urban road system, supporting urban land development and guiding urban development, and improving urban quality and grade. The project agreement was signed on 7 August 2012 and entered into force on 27 November 2012. It is expected to close on 30 September 2017. The total planned investment of the project is RMB 1,377,110,900.00, of which the total amount of World Bank loans is USD 100,000,000.00, equivalent to RMB 640,000,000.00. The project started construction in August 2012 and the planned total construction period is 48 months. Project was approved by the Ministry of Finance and the World Bank in August 2016 and August 2018 respectively, and the project was extended for a total of 22 months, and the closing date was extended to July 31,2019. 2. Consolidation Scope of the Financial Statements Consolidation scope of the financial statements covers the financial statements of Xiangyang Urban Transport Project Management Office, as well as the financial statements of Special Account set in the Provincial Finance Department. 3. Major Accounting Policies 3.1 The Financial Statements of the project were prepared according to the requirements of "World Bank Loan Project Accounting Methods" 25 (Caijizi[2000]No. 13) issued by MOF. 3.2 In accounting practice, the Gregorian calendar year is adopted as the fiscal year from January 1 to December 31. 3.3 The accrual basis and the debit/credit double entry bookkeeping method are adopted. RMB is used as the recording currency of bookkeeping. 3.4 Foreign currency business (foreign borrowing) records both RMB and USD, and converts the exchange gains and losses according to the exchange rate of the day on June 30 and December 31 of each year. 3.5 The exchange rate adopted in the financial statements was the exchange rate on December 31, 2017 of the Peopleate adopted in the financial statemen 6.8632. 4. Explanation of Subjects 4.1 Total Project expenditures Up to December 31, 2018, the project cumulative expenditure was RMB 1,136,926,915.30, accounting for 82.56% of the total investment plan. Among which: the cost of civil engineering construction is RMB 455,328,358.51; the engineering supervision cost is RMB 7,994,040.00; the purchase cost of equipment purchase is RMB 59,343,546.10,which is bus, 13-way Fancheng traffic management equipment, traffic propaganda and education base, traffic signal, Xiangcheng traffic management equipment, etc. The training and research project fees are RMB 18,672,329.41; the management fees, consulting and exploration design fees and land acquisition compensation fees are RMB 564,603,616.31; the World Bank front end fee is RMB 1,524,225.00, and exchange losses due to exchange rate changes are RMB 29,460,799.97. 4.2 Total Bank and Cash 26 On December 31, 2018 was RMB 37,260,461.88, of which the balance of special account deposits was equivalent to RMB 19,066,151.89. 4.3 Total Advance and Receivable Payment Up to December 31, 2018, the total advance and receivable payment was RMB 104,880,253.13, which mainly included advance fee of RMB 2,911,041.17 for Panggong road extension project, advance fee of RMB 2,847,764.48 for Jianghua Road, advance fee of RMB3,550,135.10 for Xiangyang Road, and advance fee of RMB 74,000,000.00 for land resettlement and demolition; Pre-debited RMB 5,946,800.00 for Zha Kou Er Lu rebuilding construction fee, and The counterpart fund of RMB 15,607,449.38 (for repayment of the loan principal) should be charged, and other receivables are RMB 17,063.00. 4.4 Total Project Appropriation Funds The total amount of the project plan counterpart fund is RMB 737,110,900.00. As of December 31, 2018, the amount of RMB 734,135,870.37 is matched, accounting for 99.60% of the plan. 4.5 Total Project Loan On December 31, 2018, the project loan balance was RMB 467,175,305.77, of which the loan amount of IBRD was USD 68,069,603.94, equivalent to RMB 467,175,305.77. Up to December 31, 2018, the accumulated amount of USD 68,069,603.94 of the World Bank loan had been withdrawn, accounting for 68.07% of total loans. Among them: the total withdrawals of engineering projects are USD 46,982,393.65, accounting for 57.11% of such plans; the total accumulated withdrawals of goods and consulting services are USD 10,837,210.29, accounting for 62% of such plans; the world bank front and end fee is USD 250,000.00; special account revolving fund is USD 10,000,000.00. The balance of the special account is USD 2,778,026.56, the service fee is USD 27 150, and the deposit interest is USD 23,642.15. At the end of the current period, the amount paid but not yet applied for was USD 7,245,465.59. The project has repaid the Bank's loan principal of USD 2,297,572.41. In addition, the business operates accounting in Hanjiang SDIC, and the project A/C set only accounts for the loan interest paid. 4.6 Total Payable The balance payable on December 31, 2018 is RMB 75,258,403.75. Among the project payables, Xingguang Avenue project cost RMB 27,432,246.24, Panggong Road extension project cost RMB 10,845,607.25, Jianghua Road project cost RMB 9,685,195.56, Xiangcheng traffic control equipment cost RMB 4,523,279.95, tire warm pressing equipment cost RMB 420,000.00, Xianshan Parking and Maintenance Yard project cost RMB 1,201,533.45, Jingkai district and Xianshan Parking and Maintenance Yard equipment cost RMB 736,621.26, and parking and maintain project supervision cost RMB 4,500. Other project payables belong to the project quality reserve fund which has not yet expired the guarantee period, totaling RMB 20,409,420.04. 4.7 Total unpaid The unpaid balance on December 31, 2018 was RMB 2,336,819.10, which was mainly due to the bid bond and bank deposit interest confiscated in previous years. 4.8 Retained income The balance of retained incomes on December 31, 2018 was RMB 161,231.32, which is the balance of USD 23,492.15 about the income from interest on bank deposits of special accounts deducts bank charges, equivalent to RMB161,231.32. 4.9 Use of Special Accounts The Special Account for this project is established in Provincial Sub-branch, 28 Wuhan Branch, China Construction Bank, with the account number of 41014861000220501909 and the currency of USD. The balance at the beginning of 2018 was USD 10,019,187.78, the reimbursement fund was USD 5,948,495.54, the interest income was USD 4324.37, the payment of current year was USD 13,193,961.13, the bank charges were USD 20.00, the final balance was USD 2,778,026.56, and the reimbursement amount was USD 7,245,465.59. The first deposit in special account was USD 10,000,000.00. 5. Other issues to be clarified The difference between the opening and end balances in Balance Sheet of World Bank Loan and the Current Period Actual in Summary of Sources and Uses of Funds by project component and Current-period Withdrawals in Statement of Implementation of Loan Agreement was because of the exchange gains and loss over the years. 29