31065 Findings Région Afrique · N° 103 · Août 2004 Bulletin d’Information sur les Bonnes Pratiques Findings Infobriefs fournit des comptes-rendus de Bonnes Pratiques observées dans les travaux opérationnels, économiques, et sectoriels en cours effectués par la Banque mondiale et ses Etats membres de la Région Afrique. Il est publié mensuellement par le Knowledge and Learning Center au compte de la Région. Les opinions exprimées dans Findings sont celles de l’auteur/des auteurs et ne devraient en aucun cas être attribuées au Groupe de la Banque mondiale. http://www.worldbank.org/afr/findings Mali: Amélioration de l'apprentissage dans les écoles publiques L'objectif général de ce Learning and Innovation Credit (Crédit de Formation et Innovation) (2000-2003: US$ 3,8 millions) était de perfectionner et d’évaluer les mérites de l'éducation bilingue au Mali, en termes de sa viabilité financière et éducative. Le projet a été conçu à un moment où le système éducatif malien était confronté aux problèmes suivants: (i) faible nombre d’inscriptions, avec des déséquilibres entre les sexes et les régions; (ii) faibles résultats scolaires dans les écoles primaires; (iii) faible efficacité de l'éducation publique; (iv) faible accessibilité à l'éducation pour tous les enfants; (vi) prolifération des modèles de participation communautaire à la gestion de l'école; et (vii) gestion centralisée. Pour atteindre son objectif, l'approche adoptée était d’introduire un modèle d'éducation bilingue appelée —" pédagogie convergente " — en six langues comme base pour initier des révisions des programmes scolaires, produire des manuels basés sur ces programmes révisés, expérimenter les nouveaux matériels pédagogiques, évaluer le niveau des élèves à la fin du projet afin de déterminer l'efficacité du modèle, et établir des partenariats avec les communautés afin d’obtenir le soutien local pour l’introduction du modèle au niveau de l’éducation primaire. Impact sur le terrain •Le principal indicateur de résultat était que l'éducation bilingue devait être introduite avec succès dans six langues et utilisée dans au moins 700 écoles. A la fin du projet, environ 1.256 écoles publiques et 800 écoles communautaires utilisaient le modèle, contre seulement 300 au début du projet. Environ 150.000 élèves dont 44 pour cent étaient des filles ont été exposés au modèle au cours de la période de trois ans. •Le projet a aidé à introduire des systèmes et des procédures pour éditer, produire, publier, et distribuer les livres dans six langues nationales basés sur les programmes scolaires révisés. Des ateliers régionaux intensifs de 21 jours étaient le principal instrument utilisé pour atteindre cet objectif. Des fonds supplémentaires ont été débloqués pour financer la réimpression, la publication, la production et la distribution des livres pour les trois premières classes. Une aide financière a également été reçue de l’USAID, de la GTZ, des Pays Bas, et de l’Agence Inter- Gouvernementale pour les Pays francophones. •Les livres dans les langues nationales étaient généralement produits localement et, au niveau de l’enseignement de base, les manuels étaient fournis gratuitement. Au total, à la date de 2002, un total de 547.800 livres et 80 titres (63 titres de langue, 17 titres de mathématiques) de matériels didactiques en 11 langues nationales (6 appuyés par le projet, 5 déjà en service) avaient été produits par les ateliers cités plus tôt. •Plus de 5.640 enseignants ont été formés à l'utilisation de la méthodologie de la pédagogie convergente; ils ont également reçu une formation technique en développement de matériels didactiques. Les enseignants formés sont maintenant les défenseurs du nouveau modèle comme approche fondamentale à l'enseignement. •Les capacités ont été renforcées au niveau du ministère de l'enseignement de base (MEBA) pour: (i) le développement des matériels d’enseignement multilingue; (ii) l’organisation de la formation en cours d’emploi; (iii) l’identification des enseignants à former; et (iv) l’élaboration d’une carte linguistique du Mali pour servir d'outil de planification pour le déploiement des enseignants. •En 1999-2000, une stratégie de communication visant à ga gner le soutien des communautés et des décideurs a été conçue et adoptée. Elle a été diffusée dans 49 sous-régions par 34 radios régionales et sous-régionales. Les partenariats établis ont abouti à l'institutionnalisation des Comités de Gestion Scolaire (CGS) dans 4 régions pilotes (Kayes, Mopti, Tombouctou et Gao), qui avaient les plus faibles taux d’achèvement de la scolarité par les élèves, et l’élaboration de plans d'amélioration de l'école. •Les meilleures pratiques furent identifiées et diffusées avant la fin du projet. De façon informelle, ces meilleures pratiques (aspects de la conception des programmes scolaires, stratégie de formation des enseignants, partenariats avec les communautés dans les régions pilotes) étaient également partagées avec les écoles traditionnelles (non incluses dans le projet). La série " Good Practice Infobrief " (Bulletin d’Information sur les Bonnes Pratiques) est éditée par P.C. Mohan, Rm. J5-055, Knowledge and Learning Center,World Bank,1818 Street NW, Washington DC., 20433. Tel. (202) 473- 4114; E-mail: pmohan@worldbank.org Les leçons apprises •Un LIL peut aider à évaluer un processus de réforme en cours, dans ce cas-ci, à la fois du point de vue éducatif et financier, et aider le gouvernement à évaluer le rythme auquel une telle réforme pourrait être mise en application. •L’installation de l'Unité de Coordination du Projet (UCP) au ministère de l'éducation aide à stimuler la communication entre l'agence d’exécution du projet et le ministère. Cependant, il faut veiller à éviter que l’UCP ne devienne surchargée de fonctions bureaucratiques qui n’ont rien à voir avec le projet. •L'éducation bilingue dans les pays multilingues améliore la fréquentation de l’école, réduit les taux d’abandon, et a des avantages cumulatifs pour l'apprentissage des élèves. Cependant, vu que l'investissement initial est élevé, et les avantages pas immédiatement visibles, l'engagement ferme et ininterrompu du gouvernement à maintenir une politique irréversible de réforme concernant l'éducation bilingue est essentiel. •L’introduction graduelle de l'éducation bilingue aide à ajuster les budgets centraux et locaux destinés à l'éducation. •Les campagnes d'information devraient faire partie intégrante de l'introduction de l'utilisation plus large de l'éducation bilingue pour sensibiliser le public, diffuser les résultats positifs d'une politique d'éducation bilingue et consolider le soutien de la politique. Les parents sont peut-être un des maillons les plus importants dans de telles campagnes en ce qui concerne la fréquentation de l’école par les filles. •Un système intégré d’information éprouvé et fiable sur la gestion de l'éducation doit être mis en place pour recueillir les données appropriées en vue d’analyser l'impact de l'utilisation des nouvelles méthodologies d’enseignement et d’apprentissage et pour fournir au gouvernement les données appropriées pour guider la prise de décision. •L'expérience malienne a démontré que ce type de modèle peut conduire à une plus grande couverture de l’éducation — avec le temps, seulement quatre langues nationales du Mali aideront à atteindre plus de 80 pour cent de la population d’enfants en âge d’aller à l’école primaire. En outre, cette approche conduit à des améliorations de l'apprentissage chez bon nombre d’élèves de la population scolaire. Cet Infobrief a été tiré de Implementation Completion Report N° 27345. Pour plus d’information, s’adresser par E- mail à : ssosale@worldbank.org Les personnes accédant au Site Web externe de la Banque mondiale peuvent obtenir plus d’informations sur l’Education en cliquant sur Topics in Development, puis sur Education and Training. Le personnel de la Banque peut accéder aux mêmes informations par l’Intranet de la Banque en cliquant sur Education.